bannerbannerbanner

Спящая царевна

Спящая царевна
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2016-08-30
Файл подготовлен:
2016-08-26 19:58:43
Поделиться:

Полная версия

Полностью

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
60из 100TibetanFox

Продолжаю пересматривать список литературы для пятиклассников (надо бы уже специальный тег завести, а вот и заведу). Генератор срача вокруг авторского права – сказка Василия Жуковского «Спящая царевна», которую варьировали и братья Гримм, и Шарль Перро, и многие другие сказочники (например, я точно встречала такой же сюжет где-то в британских сказках). Так что Жуковский не будь растяпой взял да и построил свою спящую красавицу с блэкджеком, Матвеем и раками. Точнее, раком-предсказателем, осьминог Пауль обзавидовался бы. Само собой, Жуковский ориентировался на «мягкие» варианты сказок, без любовниц, без поедания детей, без изнасилования спящей девы (первоначальная сказочка – та ещё штучка, Сорокин доволен). Мне больше интересно другое: сказка вышла полностью стихотворной, очень компактной и гладкой. Рифмовка немудрёная, но при этом ритм нигде не прерывается, искусственно втиснутых рифм и оборотов нет, так что всё буквально журчит и течёт, хотя всем известно, что чем проще строфа, тем легче накосячить с пошлыми рифмочками. У Жуковского нет и доли нарочитости или подогнанности, при этом всё очень красочно и коротко. Я даже удивилась, когда узнала, что есть «краткое содержание» сказки для ленивых. Оно, кстати, длиннее самой сказки.Один из редких примеров произведения, полностью адекватно подходящего к школьной программе в нужный год. Это уже не просто сказочка с какой-нибудь волшебной лягухой (утритесь раком, братья Гримм!), а настоящее произведение стихотворного искусства. При этом минимум усложнённой лексики, непривычных оборотов и прочего тяжеловесного слога, которым пичкают бедных пятиклассников. Дать на сравнение Жуковского, Перро и братьев Гримм – всем счастье и удовольствие, потому что почти все шкеты обожают играть в «найди различия» и «кто круче».

100из 100margo000

А ведь хорошая сказка!!!Читала сегодня ее вслух пятиклассникам – с огромным удовольствием! С чувством, с толком, с расстановкой))) – практически по ролям.

Передала «эстафетную палочку» мальчику – он продолжил так же выразительно, буквально инсценируя на ходу.

Подумала – а ведь текст и правда написан так, что НЕвыразительно не прочитаешь.

80из 100Yulia000

Эта сказка совсем не похожа на иностранную сказку Шарля Перро. Тут королеве помог краб, злую фею звали по-другому и были другие отличия. Но мне было от этого было еще более интересно читать.

Я люблю читать о феях, о том, как все друг другу помогают, о том, что есть добро и зло.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru