– Деньги давай, малявка.
– У меня не осталось ни копейки.
– Врёшь. Врёшь. Врёшь. Парни, вылезайте осматривать девчонку.
– Аааааа! Ааааааа! Помогите! – кричала Люси.
– Что здесь происходит? – это был Педро. Он строго смотрел на шайку. – Опять вы за своё взялись? Да?!
– Мы больше не будем! Правда!
– Убирайтесь вон! Быстро!
– Спасибо, Педро! Ты спас меня. А это я купила для тебя! Держи. – И Люси протянула ему два пакетика.
Педро очень понравился этот сюрприз, которого он не ожидал от Люси, и он поцеловал юной волшебнице её тоненькую ручку.
– Спасибо, Люси! А теперь, пора завтракать! У нас сегодня фасолевое пюре и тортильи. Ну и конечно же твои сладости: торт, пирожные и мои любимые пончики с мёдом и сгущёнкой.
– Здорово.
И ребята сели за стол. Приятного им аппетита!
Глава 5.
Тем временем родители подъехали к волшебной библиотеке и быстро вошли в неё.
– Здравствуйте. – сказали они.
– Оу! Добрый день. Чем могу быть любезна? – сказала им зачитавшаяся дама в очках. На вид ей было лет семьдесят.
– Вы не могли бы нам помочь отыскать книгу, в которой написаны заклинания о том, как попадать в другие миры? – спросила Элизабет.
– Могу-могу. Конечно. Но зачем она вам?
– Наша дочь Люси пропала…– И тут Элизабет заплакала, тогда за неё продолжил её муж: – Она попала в белое пятно, через которое попала в мир людей, где нет магии.
– Ужас! Я вам очень сочувствую. Ну да ничего, пройдёмте за мной в читальный зал.
Родители и библиотекарь вошли в зал и подошли к тому стеллажу, где находилась та книга, которую они искали.
– Вот эта книга! Держите. На странице пятьдесят один вы найдёте заклинание, которое поможет вам попасть в тот мир, и заклинание, которое поможет вам оттуда вернуться обратно.
– Спасибо!
Родители открыли книгу на той странице, которую им назвала библиотекарь, и записали оба заклинания: первое – попадитус мирус людобыч, и второе – вернитус обратус. Они положили книгу на место и попрощались с доброй старушкой. Сев в машину, они поняли, что проголодались, потому что не завтракали с утра, и поэтому решили заехать в кафе «Съешь меня», где взяли два кофе и пиццу с сыром.
Глава 6.
Штаб волшебников-спасателей тоже не сидел на месте. Они, как сказал Билиус, отправились сначала в магазин, где им надо было купить волшебные палочки, которые смогут даже колдовать в мире людей, где нет никакой магии.
– Ну что же, друзья, мы прибыли. Я пока схожу и куплю всем палочки, а вы сходите, вернее быстрее будет телепортироваться, ну, телепортируйтесь в супермаркет и купите там еды, а то в мире людей я ничего не буду есть.
– И мы не будем.
– Ну, давайте уде. Прощайте.
– Прощай, Билиус. Мы быстро.
Билиус же тем временем зашёл в волшебную лавку.
– Здравствуйте,– сказал он.
– Здравствуй-здравствуй, Билиус. Что будешь покупать сегодня?
–Волшебные палочки, которые можно использовать в мире людей.
– В мире обычных людей? А ты что… туда… отправляешься?
– Да. У Элизабет и Сэма пропала дочь, она попала в мир людей через белое пятно и больше не сможет вернуться, если мы не проникнем туда, используя специальные заклинания.
– Понимаю. Так. Сколько палочек надо?
– Так-так… один… два… двенадцать палочек, пожалуйста.
– Так много. Ну, хорошо. Шестьсот велов.
– Держите.
Расплатившись с продавцом, Билиус вышел и увидел, что его уже ждут его помощники с тремя пакетами еды.
– Всё купили?
– Ага, Билиус. И хлеб, и консервы, и сыр, и сладости… – сказал средний волшебник, Элджей.
И волшебники пошли.
Глава 7.
Тем временем в Мехико Люси вместе со своим другом вышли на улицу, и Педро предложил ей помочь ему заработать деньги. Педро – гитарист, он работал в ресторане «Мучос Плутос», играя на гитаре разные песни. Он предложил Люси петь под его музыку, и она согласилась.