bannerbannerbanner
полная версияHarper\'s Young People, November 25, 1879

Various
Harper's Young People, November 25, 1879

Полная версия

"Yes; that will be the best, father," replied Walter. "I thought of that myself."

"Well, then, let it be so. We must be off before daybreak to-morrow morning."

Toni made the necessary preparations the same evening, and long before the first beams of Sol were visible on the following morning, he left the cottage with his son. After a toilsome ascent of half an hour, they separated. The father turned to the left toward the steep and craggy Engelhorn, after he had described the exact point toward which Walter was to drive the animal, while the boy scrambled up the dangerous ridges of the Wellhorn, to find the chamois, and drive it to the place where his father was to lie in wait.

"Be very careful, Watty," said his father to him ere they parted; "don't be reckless or foolhardy."

The boy promised to be watchful, and they separated, each to his own share of the toilsome and perilous undertaking. Taking advantage of the rocks and stones which marked the path of a former glacier, Walter reached the summit of the Wellhorn without much difficulty, after an hour and a half's climb. Taking a small telescope from his pocket, he peered anxiously across the field of ice which separated him from the Engelhorn, and descried his father working his way cautiously along the edge of the glacier till he gained a part of the rocks that seemed to afford a possibility of climbing. He then had the satisfaction of seeing him sit down to rest.

"He has got just to the right spot," said he to himself. "He must have seen the track. It is just fifty feet from there that the chamois springs across a crack in the ice to get to the pasture higher up; and when he once gets sight of him, father won't let him escape. But, first and foremost, I must find the game, and start it across."

No sooner said than done. Clambering from rock to rook, always observant and watchful, the resolute youth pursued his way. Suddenly, however, he stood still, and threw himself flat on the ground.

"I thought so—there he is!" said he to himself. "I must work my way carefully round to the right, and then frighten him off with a shout."

Taking stealthy advantage of every rock that could screen him from observation, Walter raised his head now and then to make sure that the chamois had not taken fright and removed from the spot. When he had thus reached the right position, he started to his feet and uttered a loud halloo! With a bound the chamois sprang down to the field of ice, which it crossed with light and rapid strides.

"The game is ours!" exclaimed Walter, with delight. But his joy was premature. Now began a chase, which lasted nearly an hour, until the animal approached the spot where Walter's father lay, when it suddenly stopped, gave a tremendous spring to the right, fled across the glacier with the speed of an arrow, and was out of sight in an instant.

"He must have seen father, or else scented him," said Walter to himself. "Our trouble is all in vain for to-day, so I must go acquaint father with the result."

A few minutes brought the lad to where his father was awaiting the appearance of the buck; but Walter saw at once that the older sportsman was aware of what had happened. His father beckoned to him to be silent, and pointed to a small green spot above the steep sides of the Engelhorn. Turning his eyes in that direction, Walter recognized the chamois standing on the scrap of meadow.

"Now we've got him," whispered his father. "He can't take the steep sides of the mountain, and we've cut off his retreat; so come along, my boy, as fast as you can."

Moving hurriedly over the ice, they soon reached a point from which they could get a good view of the chamois. Unfortunately, however, a large chasm in the ice lay right before them, and stopped their progress. The chamois had cleared it, but it was quite beyond human strength and agility.

[to be continued.]

SEA-CUCUMBERS

SEA-CUCUMBERS.


GATHERING SEA-CUCUMBERS.


Toward the end of October of every year there is a harvest of cucumbers in mid-ocean. These cucumbers, however, are not at all like those we see on our tables. In the first place, they are not vegetables, but animals, and, in the second place they grow upon the bottom of the sea. The general appearance of the creature can be seen in the accompanying cut. There are many species, but they all possess elongated worm-like bodies, with thick leathery skins, and a crown of feelers, or tentacles, about the forward extremity. All species, likewise, exercise the same astonishing method of resenting any liberties taken with their persons, by suddenly and unexpectedly ejecting their teeth, their stomach, their digestive apparatus—in fact all their insides, so to speak—in the face of the intruder, reducing themselves to a state of collapse, and making of themselves mere empty bags, until such time as their wonderful recuperative powers enable them to replace the organs so summarily disposed of; for, wonderful as it may seem, teeth, stomach, digestive organs, and all soon grow again. Moreover, these stomachs have digestive powers that are not to be despised, far surpassing even those popularly ascribed to the ostrich, for the sea-cucumber actually seems to feed upon coral, and even granite has been found in its stomach.

Sea-cucumbers, as they are popularly called, are also known by the name of trepang and sea-slug. Scientific people call them Holothuroideæ, but why, no one has ever been able to find out, since the name has no meaning. Sea-cucumbers are considered a great delicacy by the Chinese. Thousands of Chinese vessels, called junks, are fitted out every year for these fisheries. Trepangs are caught in different ways. Sometimes the patient fishermen lie along the fore-part of vessels, and with long slender bamboos, terminating in sharp hooks, gather in sea-cucumbers from the bottom of the sea, so practiced in hand and eye that the catch is never missed, and is discerned sometimes at thirty yards' distance. When the water is not more than four or five fathoms deep, divers are sent down to gather these culinary monsters, as seen in the illustration, the boat and junk remaining near to receive the harvest.


THE PROCESS OF SCALDING.


BOILING AND CURING.


As soon as the trepangs are collected they are carried to the shore, when they are scalded by throwing them alive into large iron pots set over little ovens built of stones. Here they are stirred about by means of a long pole resting upon a forked stick, as seen in the illustration. In these vessels they remain a couple of minutes, when they are taken out, disemboweled with a sharp knife, if they haven't already thrown up their stomachs, and then taken to great bamboo sheds containing still larger boilers. In these latter is water seasoned with mimosa bark. A busy scene now ensues; all is bustle, noise, and activity. The bubbling of the great caldrons, the incessant chatter of those engaged in the work, the dumping of fresh loads of sea-cucumbers into the vessels, and the removal of others to hang in clusters on the ropes above, or be deposited on hurdles to dry in the sun, make "confusion worse confounded," and give the spectator a new and realizing sense of the confusion of tongues at the Tower of Babel.

The sea-cucumbers having been smoked in the large caldrons (for the mimosa bark is consumed in the process), and then dried, are ready for the market, and, packed in bundles, are stowed away in the holds of the junks and proas off shore.

They are said to taste like lobsters; but if they look, as one traveller says they do, "like dried sausages rolled in mud and thrown up the chimney," few of us could be induced to try whether we liked them or not.

Рейтинг@Mail.ru