Михаил Зощенко – утонченный красавец, денди, блестящий офицер, герой Первой мировой войны; его рассказами зачитывался один малоизвестный акварелист с абсолютно незапоминающимися именем и фамилией – Адольф Гитлер. Кстати, не артистка ли Ольга Чехова переводила тексты Михаила Михайловича на немецкий язык?
Разумеется, он был люто ненавидим литгенералами СП СССР. Но при всем при этом он прожил жизнь абсолютно счастливого человека, что для нас остается полной загадкой, которую мы и попытаемся разгадать в этой книге.
Книга Валерия Георгиевича Попова – известного писателя и сценариста, лауреата литературных премий – отличается от «традиционных» биографий Зощенко иным (достойным и радостным) взглядом на, безусловно, драматическую судьбу писателя.
«Люди, любившие Михаила Зощенко, жившие рядом с ним, грустили: как „заломали“ его, во что превратили, даже не похоронили, как подобало! Но Зощенко не пропал! Уже очень скоро, в конце пятидесятых, мы, люди молодые, вчерашние школьники, получили Зощенко веселого, молодого, мы хохотали, читая его, и знать ничего не знали о его грустном конце! Собственно, с этого я и начал книгу – с восторга нового поколения, узнавшего Зощенко. Как раз слабел прежний строй, и едкая, слегка абсурдистская ирония Зощенко пришлась нам по сердцу…»
Валерий Попов
Удивительно живо и с большой любовью написанная биография гениального писателя и человека с очень трагичной судьбой Михаила Зощенко. Сталин называл его поляшляком, его травили просто потому что сказали сверху фас и ату его ату. Мы все хохотали над его уморительными героями, при этом это были не просто фельетоны, фактически он учил людей посмотреть на свою жизнь и слабости со стороны, люди наделенные самоиронией непобедимы. Своей жизнью Михаил Зощенко учит нас с достоинством прининимать любые удары. Из его друзей серапионов в памяти у людей остался только он, самый обиженный и гонимый. Дополнительно очень рекомендую послушать лекцию Быкова Дмитрия Бессмертные тараканы и Советская литература о Зощенко курса в Магистерии