
- Рейтинг Литрес:5
Полная версия:
Валерия Бурневская Клуб пяти вдов
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт
Открыв багажник, он виновато улыбнулся.
— Простите. Один чемодан закатился в самый угол.
Патрисия облегчённо прижала руку к груди.
— Я уже представила себя в одной футболке две недели.
Джоан усмехнулась.
— Ничего страшного. Мы бы наряжали тебя по очереди.
— Особенно я, — сказала Сандра. — Давно хотела посмотреть, как ты будешь выглядишь в моих цветастых брюках.
— Никогда!
— Тогда не теряй свои чемоданы.
Очередь на регистрацию двигалась быстро.
Маргарет вложив свой посадочный талон в паспорт, обернувшись спросила у подруг:
— Посадочные талоны у всех есть?
— Конечно, — ответила Джоан. Через пять минут она хлопнула себя по карманам, потом по сумочке.
– Куда же он запропастился? – пробормотала она.
Потом Джоан открыла сумочку полностью, потом перевернула её вверх дном. На пол посыпались таблетки, очки, расчёска, три губные помады, складной веер, карамельки, упаковка пластырей, нитки с иголкой и маленькая отвёртка.
Эвелин удивлённо посмотрела на неё.
— Ты собралась чинить лайнер?
— В хозяйстве всё пригодится.
— А посадочный талон?
Джоан замерла.
— Девочки...
— Нет...
— Кажется...
— Только не говори...
— Я потеряла посадочный талон!
Сандра схватилась за голову.
— Началось!
— Это всё Маргарет!
— Почему я?
— Ты меня отвлекла!
— Я?! Я только спросила, хочешь ли ты кофе!
— Вот именно!
Эвелин прыснула.
— Логично.
— Нет, виновата Сандра!
— Почему теперь я?
— Ты всё время поправляла мне воротник.
— Потому что он был вывернут.
— Значит, из-за тебя.
Патрисия уже смеялась.
— Может, виноват водитель такси?
— Не исключено.
— Или чайка, — серьёзно сказала Эвелин. — Они любят бумагу.
— Очень смешно!
Джоан продолжала судорожно искать талон. Она расстегнула боковой карман сумки, заглянула в косметичку, даже открыла футляр для очков - талона нигде не было.
— Его нет!
— Спокойно, — сказала Маргарет.
— Какое спокойно? Меня не пустят на корабль!
— Не драматизируй.
— Я всегда драматизирую. Это помогает.
К стойке подошёл молодой сотрудник порта.
— Мэм, ваши документы?
Джоан обречённо посмотрела на него.
— Молодой человек... Я потеряла посадочный талон.
Тот улыбнулся.
— Покажите паспорт.
Он что-то набрал на компьютере и через несколько секунд распечатал новый документ.
— Вот, пожалуйста.
Джоан недоверчиво посмотрела на него.
— И всё?
— Да.
— Даже не будете меня ругать?
— За что?
— Ну... за возраст... за забывчивость...
Парень рассмеялся.
— Поверьте, сегодня вы уже двенадцатая.
Эвелин наклонилась к подругам.
— Видите? Джоан ещё далеко до маразма.
— Очень смешно, — буркнула Джоан.
Она взяла новый талон и победоносно подняла его над головой.
— Теперь я его точно не потеряю!
Через секунду листок выскользнул у неё из рук - порыв тёплого морского ветра подхватил его и понёс по терминалу.
Пять женщин одновременно бросились вдогонку.
Со стороны это выглядело так забавно, что даже очередь разразилась смехом и аплодисментами, когда Маргарет, наконец, поймала беглеца.
— Всё! — тяжело дыша, сказала она. — До самой каюты я буду хранить твой посадочный талон у себя.
— Согласна, — кивнула Джоан. — Себе я больше не доверяю.
Посадка заняла почти час. Особенно долго сотрудники разбирались с багажом Патрисии. Молодой грузчик несколько раз пересчитывал бирки.
Потом подозрительно спросил:
— Простите, это всё принадлежит одному человеку?
— Да.
— Вы переезжаете?
— Нет.
— Тогда зачем вам столько вещей?
Патрисия посмотрела на него с жалостью.
— Молодой человек, вы ещё очень мало знаете о жизни женщин.
Глава 4. Первый день круиза. Отдать швартовы!

Когда дамы впервые оказались рядом с круизным лайнером «Elysium» («Элизиум» - райское место), у них пропал дар речи. Огромный белоснежный корабль возвышался над причалом словно плавучий город. Множество балконов, стеклянные стены кают, несколько палуб, два бассейна – всё это великолепие поражало и завораживало!
— Боже мой... — прошептала Джоан. – И на нём мы будем плыть целых три недели!
— Я думала, он будет меньше, — призналась Сандра.
— Я тоже, — кивнула Эвелин.
— А я нет, — заявила Патрисия. — Именно поэтому я взяла семь чемоданов.
Маргарет посмотрела на круизный лайнер, потом на чемоданы Патрисии, потом снова на корабль.
— Ладно. Возможно, они действительно поместятся. – С неохотой согласилась Маргарет.
— Победа! — подняла руки Патрисия.
Когда лайнер наконец дал протяжный гудок, пять подруг стояли у борта и махали ручками провожающим. Корабль медленно отходил от причала, оставляя за кормой уютный Кармел-Бей. Невысокие домики с черепичными крышами словно прятались среди кипарисов и сосен, растущих прямо у океана. Вечернее солнце окрашивало калифорнийское побережье в золотисто-медовые оттенки. Волны Тихого океана лениво накатывали на скалистый берег, разбиваясь о гранитные утёсы белыми фонтанами брызг.
По мере того как корабль набирал ход, берег становился всё меньше. Белые домики, зелёные холмы и знакомая набережная постепенно растворялись в вечерней дымке - Кармел-Бей остался позади. Над водой кружили чайки и буревестники. Вдали виднелись туманные очертания холмов Биг-Сура — одного из самых живописных участков побережья Северной Америки. Казалось, что сама Калифорния провожает путешественников в далёкое плавание.
— Знаете, — тихо сказала Джоан, — мне кажется, нас ждёт удивительное путешествие.
— Или катастрофа, — заметила Маргарет.
— Почему сразу катастрофа?
Маргарет кивнула на Патрисию. Та как раз объясняла стюарду, что ей срочно нужен ещё один шкаф.
— Потому что я уже вижу первые признаки.
Подруги расхохотались. Настроение у всех отдыхающих было прекрасным.
Лайнер набирал ход. Впереди их ждали три недели океана, приключений, новых знакомств и событий.
В первый вечер круиза капитан Рэймонд Холланд устраивал традиционный приветственный ужин в главном ресторане лайнера – «Капитанский ужин», после которого в качестве развлечения предлагались вечер знакомств и танцы.
Подругам понадобился не один час на обустройство, распаковку вещей и подготовку к ужину. В вечерний туалет входил также вечерний макияж. И ровно в восемь часов вечера (согласно корабельному уставу) пять подруг стояли в ресторане при полном параде.
Огромный зал зал ресторана «The Grand Pearl» сиял сотнями огней. Хрустальные люстры отражались в зеркалах и сверкающих чистотой иллюминаторах, за которыми над океаном уже сгущались сумерки. Всё внутреннее убранство ресторана, а также сервировка - белоснежные скатерти, серебряные приборы, хрустальные бокалы - создавали уютную атмосферу. Из колонок, встроенных в стены и потолок, лилась тихая расслабляющая музыка.
Дамы явно хотели произвести фурор и у них это получилось. На Маргарет красовалось тёмно-синее платье классического прямого кроя с небольшим декольте, подчёркивающим её весьма пышную грудь. Серебристые волосы были аккуратно уложены в красивые локоны. Из украшений она выбрала нитку жемчуга и небольшие жемчужные серьги.
Эвелин выглядела более сдержанно, но в тоже время элегантно. Изумрудное платье с длинными рукавами и тонким поясом выгодно подчёркивало её стройную фигуру. Бывшая владелица книжного магазина напоминала героиню английского романа: спокойная осанка, мягкая улыбка и внимательный взгляд зелёных глаз.
Джоан выбрала светло-лиловое платье-трапецию в цветочек без рукавов. Её пинаповский наряд вполне отражал вполне её добродушный характер. Она слегка волновалась и поэтому постоянно поправляла высокую причёску, словно всё ещё не могла поверить, что находится на таком роскошном лайнере посреди океана.
Сандра появилась на ужине в длинном кремовом платье-футляре с высоким разрезом и ожерельем из опалов. Бывший риелтор знала как произвести первое впечатление. Она держалась с той уверенностью, которая появляется после десятков лет общения с богатыми клиентами и чувствовала себя в этой роскоши органично.
Но настоящей звездой вечера стала, конечно, Патрисия. На ней было длинное бирюзовое платье с открытыми плечами, украшенное блестящими вышитыми цветами. Серебристые волосы были уложены в сложную причёску, а на шее сверкало ожерелье из голубовато-малиновых камней.
— Боже мой, — вздохнула Маргарет, едва взглянув на Патрисию. — Это первый день только.
— Именно, — гордо ответила Патрисия. — У человека есть один шанс произвести первое впечатление. Представь, что будет на двадцать первый!
— Я боюсь даже представлять.
Ужин состоял их филе лосося на гриле, с молодым картофелем, овощей на пару и чизкейка с клубникой. На аперитив подавали просекко.
Капитан лайнера Рэймонд Холланд – шестидесятидвухлетний высокий, седовласый, с безупречной осанкой мужчина, бывший офицер военного флота в белом, хорошо выглаженном кителе – весь ужин рассказывал морские истории из личного опыта. Повествовал он с юмором и отдыхающие слушали его с удовольствием.
- У него определённо есть дар рассказчика, - заметила Эвелин.
- А какое потрясающее чувство юмора! – добавила Патрисия, кокетливо поправляя причёску. Она явно положила глаз на капитана.
После ужина они на лифте поднялись в бар на одиннадцатую палубу, где проходил вечер знакомств.
За огромными окнами простирался ночной океан. Волны мерцали в лунном свете, а вдали медленно растворялись огни калифорнийского побережья.
Подруги устроились за высоким столиком возле окна, расположенном на подиуме. Патрисия заказала коктейль с кусочком ананаса. Джоан выбрала безалкогольный мохито. Эвелин потягивала белое вино из высокого серебристого бокала.
Маргарет взяла чай.
— Ты в баре пьёшь чай? — удивилась Сандра.
— Я – бывшая учительница, а теперь пенсионерка и у меня должна быть безупречная репутация.
— Среди кого?
— Среди других пенсионерок.
Все рассмеялись.
В этот момент Сандра незаметно подтолкнула локтем Патрисию.
— Смотри какой симпатичный мужчина.
Она кивком указала на сидевшего неподалёку пассажира.
Мужчине было около шестидесяти лет. Высокий, загорелый, с густыми седыми волосами - он спокойно читал книгу, время от времени поглядывая на океан. На нём был светлый льняной пиджак и тёмная рубашка.
Патрисия заинтересованно прищурилась.
— Неплохо.
— Очень даже неплохо, — согласилась Сандра.
— О ком речь? — спросила Джоан.
Через секунду все пять женщин уже смотрели в одну сторону.
— Девочки, прекратите, — прошептала Эвелин. — Мы выглядим как стая сов.
— Это исследовательский интерес, — заявила Маргарет.
— Ты буквально вытянула шею.
— Наука требует жертв.
Мужчина неожиданно поднял голову.
Пять женщин одновременно отвернулись.
Слишком поздно.
— Он нас заметил, — простонала Джоан.
— Всё пропало.
— Спокойно, — сказала Сандра. — У меня сорок лет опыта общения с людьми.
— И что делать?
— Улыбнуться.
— Улыбнуться, конечно, - убедительно произнесла Сандра и дамы тут же расплылись в улыбке.
Мужчина поднял бокал в знак приветствия и улыбнулся дамам в ответ.
Патрисия немедленно расправила плечи. Сандра поправила причёску. Джоан покраснела. Маргарет закатила глаза.
– Сработало!
— Господи, нам всем за семьдесят лет, а вы ведёте себя как школьницы!
— И что? — возмутилась П
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.





