bannerbannerbanner

Поменяй воду цветам

Поменяй воду цветам
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Французский
Опубликовано здесь:
2020-04-02
Файл подготовлен:
2024-03-13 07:22:47
Поделиться:

Как быть, если кажется, что все потеряно и пережить свалившиеся несчастья невозможно?

Виолетта Туссен решается на то, что в прошлой жизни показалось бы ей самой абсурдным: соглашается на должность смотрительницы кладбища. Мало-помалу она знакомится с завсегдатаями этого необычного места, которые не прочь зайти к ней погреться в промозглый день, выпить чашку кофе и поговорить о том о сем. Здесь никто не притворяется, здесь все как в жизни: смех и слезы всегда рядом, а бытие кажется скоротечным. Как ни странно, в этом невеселом месте Виолетта понимает: любовь к жизни и людям спасает от всего, в том числе от грусти и страха. И именно здесь осознаешь: все быстротечно и не стоит отказываться от самых необычных, смелых, даже сумасбродных поступков.

Серия "Бестселлер №1 во Франции"

Полная версия

Отрывок

Другой формат

Другие книги автора

Все книги автора

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100Yulichka_2304

Довольно своеобразная книга, если учесть тот факт, что основным сеттингом автор выбрала кладбище в маленьком городке Брансьон-ан-Шалон, а главную героиню устроила туда на работу смотрителем.До переезда в Бургундию Виолетта Туссен с мужем жили в Мальгранж-сюр-Нанси и занимали должность дежурных на железнодорожном переезде, но в силу обстоятельств были вынуждены переехать. Муж Виолетты и раньше-то не отличался трудовым рвением, а кладбищенская атмосфера вообще охладила его рабочий пыл. Филип Туссен искренне и от всей души возненавидел само кладбище, провинциальный Брансьон-ан-Шалон в частности и Бургундию в целом, природу, кладбищенских кошек, старые камни и белых коров. Каждое утро он седлал свой мотоцикл и отбывал в неизвестном направлении, исчезая сначала на несколько дней, потом недель, а потом и вовсе насовсем. Поэтому вся работа легла на хрупкие плечи оставшейся в одиночестве Виолетты.Стоит отметить, что молодая женщина очень ответственно подошла к выполнению своих обязанностей: трепетно ухаживала за могилками, выращивала цветы, подставляла плечо скорбящим и выступала в роли исповедника. Она никогда не отказывала желающим поделиться своей грустной историей и всегда была готова предложить гостю чашечку кофе или чего покрепче. Наверное поэтому люди к ней тянулись, хотя Виолетта не отличалась особой разговорчивостью, да и своих проблем у неё было выше крыши.Жизнь усиленно била Виолетту по голове, видимо, проверяя её на прочность или желая понаблюдать, до какого предела может дойти человек. Сиротское детство, бунтарская юность, не слишком удачное замужество, постоянные распри со свекровью, отсутствие денег и ужасная семейная трагедия – всё это могло бы сломить и самую закалённую личность. Однако Виолетта не сломалась, а в тихом уединении кладбища и в его светлой печали постепенно обрела себя и душевный покой. Ей повезло и с коллегами, и с новыми друзьями. И чего уж там, приоткрою завесу тайны, встретила она и мужчину своей жизни.Неожиданным оказалось наличие детективной линии, если её можно так назвать. Но раз присутствует расследование, хоть и дилетантское, то и детективная линия наличиствует. Думаю, она вполне кстати придала динамики несколько меланхоличному повествованию, хотя в конечном всё оказалось пугающе банальным (в хорошем смысле этого слова). Также удачным оказалось использование нелинейного повествования, не давая читателю заскучать у очередной могилки или слушая очередную душераздирающую историю. Так что если вашей душе требуется немного взгрустнуть – вам сюда.

100из 100Sovushkina

Признаюсь откровенно – эта книга меня растерзала. В буквальном смысле.

Когда я только начала читать, то было немного грустно, чуть с улыбкой, но с постоянным вопросом – книга, ты о чем собственно?

Виолетта. Ей почти 50 лет. Она смотрительница на кладбище. И сначала читаешь ее чуть ироничное повествование о том, как она поселилась тут 20 лет назад с семьей, как сбежал вскоре муж, какие у нее тихие и спокойные соседи: Диана де Виньрон (1756–1773), Рен Дюша (1961–1982), муж Сюзанны Клерк (1933–2007), Габриэль Прюдан (1931–2009) и еще сотни других соседей, таких же тихих, спокойных и навеки безмятежных. Постепенно из воспоминаний Виолетты всплывает ее знакомство с мужем, начало их совместной жизни, рождение дочери в 1986 году, взаимная нелюбовь со свекровью, бесконечно – беспорядочные гулянки и измены мужа и многое другое.

И уже ничего не ждешь от книги, как вдруг – бамц! Нет, БАМЦ! И по башке тебе бьет такой новый поворот в сюжете, что сидишь минут 20 просто оглушенная. Ты совсем, вот абсолютно не ожидаешь этого поворота! Бесконечно ранящего, болючего, просто убийственного. И потом ты вместе с героиней шагаешь дальше, по ее воспоминаниям, по ее сломанной жизни, по ранам, которые болят и ни на секунду не ослабевают. И ты уже уверенно можешь сказать об определенных событиях в жизни Виолетты, этой хрупкой и такой сильной девушки – женщины, как вдруг, в финале снова тебя трямает по башке новый поворот.

Это книга о скорби (без нее на кладбище совсем никак), о любви, о трагедиях, об изменах, об излишне алчной материнской любви, делающей из ребенка инфантильного эгоиста, об одиночестве. Но все же после прочтения остается в душе светлая грусть и состояние умиротворенности. Это состояние привнес в книгу Саша, добрый друг Виолетты.

60из 100OksBOOKS

С книгой познакомилась в процессе съемок видео для моего книжного канала, «надкусывая» книжные новинки. Эта книга о женщине с непростой судьбой и необычной профессией – она работает смотрительницей кладбища. Прочитав несколько первых глав, я думала, что эта будет история о том, что даже с потерей близких жизнь не кончается. Но во второй части книги сплошные СКАНДАЛЫ, ИНТРИГИ, РАССЛЕДОВАНИЯ.Плюсы:

– Кладбище показано не только, как место скорби, но и как место обретения покоя. Всюду порядок, розовые кусты, ухоженные кошки и собаки, деньги на содержание которых жертвуют посетители. Как в санатории) Да, покой пытаются нарушить любители экстремального секса или просмотра ужастиков на кладбище, но Виолетта готова бросить им вызов.

– Несмотря на 33 несчастья, которые сваливаются на голову главной героини, ей удается не сломаться.

– В том случае, если при переводе терялась языковая игра, то переводчик делал сноски.

– Любовь главной героини к чтению. Довольно специфическая, но все таки любовь. Она всегда читает одну и ту же книгу – «Правила виноделов» Джона Ирвинга. Научилась читать Виолетта самостоятельно, уже во взрослом возрасте.

– Всю книгу восхищалась ответственным отношением к Виолетты к своей работе.

– Есть довольно забавные моменты, например, эпизод с привидением. Сразу вспомнился Карлсон.Минусы:

– Шаблонная судьба главной героини. Несчастное детство, абьюзивные отношения.

– В начале мне нравилось, что мы узнаем истории посетителей или вечных жильцов кладбища. Но потом плюс превратился в минус. Какая-то череда банальных интрижек, нездоровый интерес Виолетты к чужим тайнам тоже оттолкнул. Вот так, например, она говорит об отношениях между двумя людьми, которые уже покоятся на её кладбище.

ЛЮБОВЬ ИРЕН И ГАБРИЭЛЯ НАПОМИНАЕТ МНЕ ИГРУ ВИСЕЛИЦА, В КОТОРОЙ НУЖНО УГАДЫВАТЬ СЛОВО. -В какой-то момент было ощущение, что я не книгу читаю, а смотрю телевизор. Но пульт не у меня в руках, а у кого-то кто без конца переключает каналы.

–А как вам эта цитата? Для контекста добавлю, что разговаривают любовники, которые решили прекратить отношения.

Хочу, чтобы мы лежали рядом на кладбище. Жизнь не удалась. Так пусть хоть смерть удастся. Ты согласна провести со мной вечность?В итоге, как-то слишком все сентиментально и шаблонно, если не обращать внимание на непривычный кладбищенский фон.

20:53

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru