bannerbannerbanner
Из записной книжки публициста

Вацлав Воровский
Из записной книжки публициста

Полная версия

Господин Александровский возмущен до глубины души, что г. Николай – он пользовался наряду с немецким оригиналом французским его переводом. Мы можем успокоить г. Александровского. Из переписки Николая – она (см. «Минувшие годы», январь – февраль с. г. – Вы этого наверное тоже не читали, г. Александровский?) видно, что французский перевод был проверен лично Марксом, кстати, владевшим этим языком, как родным, и был рекомендован им г. Николаю – ону как пособие при переводе. Не правда ли, какой «невежда» был Маркс?

Кажется, довольно. Приятно, конечно, видеть, когда сотрудник «Листка» так искренне интересуется сложнейшими вопросами человеческого духа, хотя бы он даже думал, чувствовал, возмущался и радовался по компетентному руководству книжек «Русской мысли». Но не находите ли вы, г. Александровский, что на этот раз «открытие» в области «российского невежества» сделано не г. Изгоевым, а вами и что оно касается не столько «российского» невежества, сколько лично вашего?

Псевдоним
«Одесское обозрение»,
7 сентября 1908 г.

1 Присяжный обозреватель кадетско-октябристской газеты «Одесский листок» И. Александровский не случайно привлек внимание Воровского и стал героем его очередного фельетона, направленного против одного из многочисленных и модных в ту пору «ниспровергателей» марксизма. Будучи близок по своим взглядам и личным связи к тем ренегатским либерально-буржуазным кругам, которые спустя несколько месяцев выпустили сборник «Вехи», И. Александровский в своих статьях и фельетонах, печатавшихся в «Одесском листке», настойчиво пропагандировал реакционные идеи Струве, Изгоева, Булгакова. Выступая с отрицанием марксизма, присоединяясь к своему духовному наставнику, будущему участнику «Вех» С. Булгакову, И. Александровский противопоставлял революционному мировоззрению «христианское просвещение и самосовершенствование».

Рейтинг@Mail.ru