bannerbanner

Даниэль Штайн, переводчик

*НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ УЛИЦКОЙ ЛЮДМИЛОЙ ЕВГЕНЬЕВНОЙ, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА УЛИЦКОЙ ЛЮДМИЛЫ ЕВГЕНЬЕВНЫ. Мудрая старуха, обитающая среди книг и молчания. Озлобленная коммунистка, доживающая свой век в израильском приюте. Сорокалетняя американка – якобы благополучная, но искалеченная воспоминаниями. Немка, ради искупления вины своего народа работающая в христианской общине под Хайфой. Католическая монахиня, ныне православная попадья, нашедшая себя на Святой Земле. Израильский радикал, неуравновешенный подросток, грустный араб-христианин, специалист по иудаике. Большая политика и частная жизнь. США, Израиль, Польша, Литва, Россия. А в центре этого разрозненного и все же отчаянно единого мира – еврей, бывший «крот» в гестапо, бывший партизан, ныне – католический священник. Человек, чья жизнь объясняет, как люди живы до сих пор, как не утопили себя в ненависти и боли. Новый роман Людмилы Улицкой – о странствиях духа во мраке мира, о том, как всякий ищет и находит свет вокруг и в себе. О Даниэле Руфайзене – человеке, с чьей жизнью не способна соперничать никакая литература. О человеке, который до последнего дня оставался милосердным солдатом.

Полная версия:

Отрывок

Лучшие рецензии на LiveLib

MrBlonde
Если воспринимать книги как встречи, то эта оказалась довольно странной. Сперва, конечно, вы легко входите в этот эпистолярный роман вместе с интеллигентными ностальгирующими дамами, которых объединяют воспоминания об ужасах Холокоста. Без истерик и экзальтаци… Далее
kandidat
Жизнь - чистое пламя; мы живем с невидимым солнцем внутри нас. Т. Браун 2012 год. Россия. Йошкар-Ола. Самой себе, читающей это послание спустя время, и всем, кто прочтет его, если такое случится. Это была моя первая прослушанная от начала и до конца аудио-книг… Далее
papa_i_more
Тошнит. Просто тошнит от этой книги. Читать уже не в силах, дослушиваю аудио-вариант. Осталось еще 5 часть, но все уже ясно. Самое забавное, что все религиозные дебри - это меньшее, что меня раздражало. А меня дико раздражало как читателя: -Жуткая монотоннос… Далее
voyageur
Улицкая, несомненно, очень тяжеловесный писатель.Тяжеловесный до той степени, что просто подавляет героев своим вышколенным, обтекаемым чеканным языком, расплющивая личности персонажей и воцаряясь в них различными ипостасями Люси. Странная, очень неудачная, по… Далее
TibetanFox
Возьмите рецензию на «Зелёный шатёр», моё отношение к Улицкой совершенно не поменялось после прочтения «Даниэля Штайна». Не знаю, стоит ли второй раз повторять всё то, что вызывало отторжение при прошлой встрече с автором: однообразный монотонный язык (хотя в … Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

Отзывы о книге «Даниэль Штайн, переводчик»

аноним
Всю жизнь мы пытаемся найти идеал - в самом человеке, Улицкой удалось показать нам его в простом( в высоком понимании этого слова) священике- отце Даниэле.После Алёши из "Братьев Карамазовых" герой Людмилы Улицкой продолжает эту традицию- веру в человека. Необыкновенная книга, читайте. не пожалеете.
ВходРегистрация
Забыли пароль