Enter, from opposite sides, Casca, with his sword drawn, and Cicero.
CICERO. Good even, Casca. Brought you Caesar home?
Why are you breathless, and why stare you so?
CASCA. Are not you moved, when all the sway of earth
Shakes like a thing unfirm? O Cicero,
I have seen tempests when the scolding winds
Have rived the knotty oaks, and I have seen
The ambitious ocean swell and rage and foam
To be exalted with the threatening clouds,
But never till tonight, never till now,
Did I go through a tempest dropping fire.
Either there is a civil strife in heaven,
Or else the world too saucy with the gods
Incenses them to send destruction.
CICERO. Why, saw you anything more wonderful?
CASCA. A common slave- you know him well by sight-
Held up his left hand, which did flame and burn
Like twenty torches join'd, and yet his hand
Not sensible of fire remain'd unscorch'd.
Besides- I ha' not since put up my sword-
Against the Capitol I met a lion,
Who glaz'd upon me and went surly by
Without annoying me. And there were drawn
Upon a heap a hundred ghastly women
Transformed with their fear, who swore they saw
Men all in fire walk up and down the streets.
And yesterday the bird of night did sit
Even at noonday upon the marketplace,
Howling and shrieking. When these prodigies
Do so conjointly meet, let not men say
"These are their reasons; they are natural":
For I believe they are portentous things
Unto the climate that they point upon.
CICERO. Indeed, it is a strange-disposed time.
But men may construe things after their fashion,
Clean from the purpose of the things themselves.
Comes Caesar to the Capitol tomorrow?
CASCA. He doth, for he did bid Antonio
Send word to you he would be there tomorrow.
CICERO. Good then, Casca. This disturbed sky
Is not to walk in.
CASCA. Farewell, Cicero. Exit Cicero.
Enter Cassius.
CASSIUS. Who's there?
CASCA. A Roman.
CASSIUS. Casca, by your voice.
CASCA. Your ear is good. Cassius, what night is this!
CASSIUS. A very pleasing night to honest men.
CASCA. Who ever knew the heavens menace so?
CASSIUS. Those that have known the earth so full of faults.
For my part, I have walk'd about the streets,
Submitting me unto the perilous night,
And thus unbraced, Casca, as you see,
Have bared my bosom to the thunderstone;
And when the cross blue lightning seem'd to open
The breast of heaven, I did present myself
Even in the aim and very flash of it.
CASCA. But wherefore did you so much tempt the heavens?
It is the part of men to fear and tremble
When the most mighty gods by tokens send
Such dreadful heralds to astonish us.
CASSIUS. You are dull, Casca, and those sparks of life
That should be in a Roman you do want,
Or else you use not. You look pale and gaze
And put on fear and cast yourself in wonder
To see the strange impatience of the heavens.
But if you would consider the true cause
Why all these fires, why all these gliding ghosts,
Why birds and beasts from quality and kind,
Why old men, fools, and children calculate,
Why all these things change from their ordinance,
Their natures, and preformed faculties
To monstrous quality, why, you shall find
That heaven hath infused them with these spirits
To make them instruments of fear and warning
Unto some monstrous state.
Now could I, Casca, name to thee a man
Most like this dreadful night,
That thunders, lightens, opens graves, and roars
As doth the lion in the Capitol,
A man no mightier than thyself or me
In personal action, yet prodigious grown
And fearful, as these strange eruptions are.
CASCA. 'Tis Caesar that you mean, is it not, Cassius?
CASSIUS. Let it be who it is, for Romans now
Have thews and limbs like to their ancestors.
But, woe the while! Our fathers' minds are dead,
And we are govern'd with our mothers' spirits;
Our yoke and sufferance show us womanish.
CASCA. Indeed they say the senators tomorrow
Mean to establish Caesar as a king,
And he shall wear his crown by sea and land
In every place save here in Italy.
CASSIUS. I know where I will wear this dagger then:
Cassius from bondage will deliver Cassius.
Therein, ye gods, you make the weak most strong;
Therein, ye gods, you tyrants do defeat.
Nor stony tower, nor walls of beaten brass,
Nor airless dungeon, nor strong links of iron
Can be retentive to the strength of spirit;
But life, being weary of these worldly bars,
Never lacks power to dismiss itself.
If I know this, know all the world besides,
That part of tyranny that I do bear
I can shake off at pleasure. Thunder still.
CASCA. So can I.
So every bondman in his own hand bears
The power to cancel his captivity.
CASSIUS. And why should Caesar be a tyrant then?
Poor man! I know he would not be a wolf
But that he sees the Romans are but sheep.
He were no lion, were not Romans hinds.
Those that with haste will make a mighty fire
Begin it with weak straws. What trash is Rome,
What rubbish, and what offal, when it serves
For the base matter to illuminate
So vile a thing as Caesar? But, O grief,
Where hast thou led me? I perhaps speak this
Before a willing bondman; then I know
My answer must be made. But I am arm'd,
And dangers are to me indifferent.
CASCA. You speak to Casca, and to such a man
That is no fleering tell-tale. Hold, my hand.
Be factious for redress of all these griefs,
And I will set this foot of mine as far
As who goes farthest.
CASSIUS. There's a bargain made.
Now know you, Casca, I have moved already
Some certain of the noblest-minded Romans
To undergo with me an enterprise
Of honorable-dangerous consequence;
And I do know by this, they stay for me
In Pompey's Porch. For now, this fearful night,
There is no stir or walking in the streets,
And the complexion of the element
In favor's like the work we have in hand,
Most bloody, fiery, and most terrible.
Enter Cinna.
CASCA. Stand close awhile, for here comes one in haste.
CASSIUS. 'Tis Cinna, I do know him by his gait;
He is a friend. Cinna, where haste you so?
CINNA. To find out you. Who's that? Metellus Cimber?
CASSIUS. No, it is Casca, one incorporate
To our attempts. Am I not stay'd for, Cinna?
CINNA. I am glad on't. What a fearful night is this!
There's two or three of us have seen strange sights.
CASSIUS. Am I not stay'd for? Tell me.
CINNA. Yes, you are.
O Cassius, if you could
But win the noble Brutus to our party-
CASSIUS. Be you content. Good Cinna, take this paper,
And look you lay it in the praetor's chair,
Where Brutus may but find it; and throw this
In at his window; set this up with wax
Upon old Brutus' statue. All this done,
Repair to Pompey's Porch, where you shall find us.
Is Decius Brutus and Trebonius there?
CINNA. All but Metellus Cimber, and he's gone
To seek you at your house. Well, I will hie
And so bestow these papers as you bade me.
CASSIUS. That done, repair to Pompey's Theatre.
Come, Casca, you and I will yet ere day
See Brutus at his house. Three parts of him
Is ours already, and the man entire
Upon the next encounter yields him ours.
CASCA. O, he sits high in all the people's hearts,
And that which would appear offense in us,
His countenance, like richest alchemy,
Will change to virtue and to worthiness.
CASSIUS. Him and his worth and our great need of him
You have right well conceited. Let us go,
For it is after midnight, and ere day
We will awake him and be sure of him. Exeunt.
Enter Brutus in his orchard.
BRUTUS. What, Lucius, ho!
I cannot, by the progress of the stars,
Give guess how near to day. Lucius, I say!
I would it were my fault to sleep so soundly.
When, Lucius, when? Awake, I say! What, Lucius!
Enter Lucius.
LUCIUS. Call'd you, my lord?
BRUTUS. Get me a taper in my study, Lucius.
When it is lighted, come and call me here.
LUCIUS. I will, my lord. Exit.
BRUTUS. It must be by his death, and, for my part,
I know no personal cause to spurn at him,
But for the general. He would be crown'd:
How that might change his nature, there's the question.
It is the bright day that brings forth the adder
And that craves wary walking. Crown him that,
And then, I grant, we put a sting in him
That at his will he may do danger with.
The abuse of greatness is when it disjoins
Remorse from power, and, to speak truth of Caesar,
I have not known when his affections sway'd
More than his reason. But 'tis a common proof
That lowliness is young ambition's ladder,
Whereto the climber-upward turns his face;
But when he once attains the upmost round,
He then unto the ladder turns his back,
Looks in the clouds, scorning the base degrees
By which he did ascend. So Caesar may;
Then, lest he may, prevent. And, since the quarrel
Will bear no color for the thing he is,
Fashion it thus, that what he is, augmented,
Would run to these and these extremities;
And therefore think him as a serpent's egg
Which hatch'd would as his kind grow mischievous,
And kill him in the shell.
Re-enter Lucius.
LUCIUS. The taper burneth in your closet, sir.
Searching the window for a flint I found
This paper thus seal'd up, and I am sure
It did not lie there when I went to bed.
Gives him the letter.
BRUTUS. Get you to bed again, it is not day.
Is not tomorrow, boy, the ides of March?
LUCIUS. I know not, sir.
BRUTUS. Look in the calendar and bring me word.
LUCIUS. I will, sir. Exit.
BRUTUS. The exhalations whizzing in the air
Give so much light that I may read by them.
Opens the letter and reads.
"Brutus, thou sleep'st: awake and see thyself!
Shall Rome, etc. Speak, strike, redress!"
"Brutus, thou sleep'st: awake!"
Such instigations have been often dropp'd
Where I have took them up.
"Shall Rome, etc." Thus must I piece it out.
Shall Rome stand under one man's awe? What, Rome?
My ancestors did from the streets of Rome
The Tarquin drive, when he was call'd a king.
"Speak, strike, redress!" Am I entreated
To speak and strike? O Rome, I make thee promise,
If the redress will follow, thou receivest
Thy full petition at the hand of Brutus!
Re-enter Lucius.
LUCIUS. Sir, March is wasted fifteen days.
Knocking within.
BRUTUS. 'Tis good. Go to the gate, somebody knocks.
Exit Lucius.
Since Cassius first did whet me against Caesar
I have not slept.
Between the acting of a dreadful thing
And the first motion, all the interim is
Like a phantasma or a hideous dream;
The genius and the mortal instruments
Are then in council, and the state of man,
Like to a little kingdom, suffers then
The nature of an insurrection.
Re-enter Lucius.
LUCIUS. Sir, 'tis your brother Cassius at the door,
Who doth desire to see you.
BRUTUS. Is he alone?
LUCIUS. No, sir, there are more with him.
BRUTUS. Do you know them?
LUCIUS. No, sir, their hats are pluck'd about their ears,
And half their faces buried in their cloaks,
That by no means I may discover them
By any mark of favor.
BRUTUS. Let 'em enter. Exit Lucius.
They are the faction. O Conspiracy,
Shamest thou to show thy dangerous brow by night,
When evils are most free? O, then, by day
Where wilt thou find a cavern dark enough
To mask thy monstrous visage? Seek none, Conspiracy;
Hide it in smiles and affability;
For if thou path, thy native semblance on,
Not Erebus itself were dim enough
To hide thee from prevention.
CASSIUS. I think we are too bold upon your rest.
Good morrow, Brutus, do we trouble you?
BRUTUS. I have been up this hour, awake all night.
Know I these men that come along with you?
CASSIUS. Yes, every man of them, and no man here
But honors you, and every one doth wish
You had but that opinion of yourself
Which every noble Roman bears of you.
This is Trebonius.
BRUTUS. He is welcome hither.
CASSIUS. This, Decius Brutus.
BRUTUS. He is welcome too.
CASSIUS. This, Casca; this, Cinna; and this, Metellus Cimber.
BRUTUS. They are all welcome.
What watchful cares do interpose themselves
Betwixt your eyes and night?
CASSIUS. Shall I entreat a word? They whisper.
DECIUS. Here lies the east. Doth not the day break here?
CASCA. No.
CINNA. O, pardon, sir, it doth, and yongrey lines
That fret the clouds are messengers of day.
CASCA. You shall confess that you are both deceived.
Here, as I point my sword, the sun arises,
Which is a great way growing on the south,
Weighing the youthful season of the year.
Some two months hence up higher toward the north
He first presents his fire, and the high east
Stands as the Capitol, directly here.
BRUTUS. Give me your hands all over, one by one.
CASSIUS. And let us swear our resolution.
BRUTUS. No, not an oath. If not the face of men,
The sufferance of our souls, the time's abuse-
If these be motives weak, break off betimes,
And every man hence to his idle bed;
So let high-sighted tyranny range on
Till each man drop by lottery. But if these,
As I am sure they do, bear fire enough
To kindle cowards and to steel with valor
The melting spirits of women, then, countrymen,
What need we any spur but our own cause
To prick us to redress? What other bond
Than secret Romans that have spoke the word
And will not palter? And what other oath
Than honesty to honesty engaged
That this shall be or we will fall for it?
Swear priests and cowards and men cautelous,
Old feeble carrions and such suffering souls
That welcome wrongs; unto bad causes swear
Such creatures as men doubt; but do not stain
The even virtue of our enterprise,
Nor the insuppressive mettle of our spirits,
To think that or our cause or our performance
Did need an oath; when every drop of blood
That every Roman bears, and nobly bears,
Is guilty of a several bastardy
If he do break the smallest particle
Of any promise that hath pass'd from him.
CASSIUS. But what of Cicero? Shall we sound him?
I think he will stand very strong with us.
CASCA. Let us not leave him out.
CINNA. No, by no means.
METELLUS. O, let us have him, for his silver hairs
Will purchase us a good opinion,
And buy men's voices to commend our deeds.
It shall be said his judgement ruled our hands;
Our youths and wildness shall no whit appear,
But all be buried in his gravity.
BRUTUS. O, name him not; let us not break with him,
For he will never follow anything
That other men begin.
CASSIUS. Then leave him out.
CASCA. Indeed he is not fit.
DECIUS. Shall no man else be touch'd but only Caesar?
CASSIUS. Decius, well urged. I think it is not meet
Mark Antony, so well beloved of Caesar,
Should outlive Caesar. We shall find of him
A shrewd contriver; and you know his means,
If he improve them, may well stretch so far
As to annoy us all, which to prevent,
Let Antony and Caesar fall together.
BRUTUS. Our course will seem too bloody, Caius Cassius,
To cut the head off and then hack the limbs
Like wrath in death and envy afterwards;
For Antony is but a limb of Caesar.
Let us be sacrificers, but not butchers, Caius.
We all stand up against the spirit of Caesar,
And in the spirit of men there is no blood.
O, that we then could come by Caesar's spirit,
And not dismember Caesar! But, alas,
Caesar must bleed for it! And, gentle friends,
Let's kill him boldly, but not wrathfully;
Let's carve him as a dish fit for the gods,
Not hew him as a carcass fit for hounds;
And let our hearts, as subtle masters do,
Stir up their servants to an act of rage
And after seem to chide 'em. This shall make
Our purpose necessary and not envious,
Which so appearing to the common eyes,
We shall be call'd purgers, not murderers.
And for Mark Antony, think not of him,
For he can do no more than Caesar's arm
When Caesar's head is off.
CASSIUS. Yet I fear him,
For in the ingrated love he bears to Caesar-
BRUTUS. Alas, good Cassius, do not think of him.
If he love Caesar, all that he can do
Is to himself, take thought and die for Caesar.
And that were much he should, for he is given
To sports, to wildness, and much company.
TREBONIUS. There is no fear in him-let him not die,
For he will live and laugh at this hereafter.
Clock strikes.
BRUTUS. Peace, count the clock.
CASSIUS. The clock hath stricken three.
TREBONIUS. 'Tis time to part.
CASSIUS. But it is doubtful yet
Whether Caesar will come forth today or no,
For he is superstitious grown of late,
Quite from the main opinion he held once
Of fantasy, of dreams, and ceremonies.
It may be these apparent prodigies,
The unaccustom'd terror of this night,
And the persuasion of his augurers
May hold him from the Capitol today.
DECIUS. Never fear that. If he be so resolved,
I can o'ersway him, for he loves to hear
That unicorns may be betray'd with trees,
And bears with glasses, elephants with holes,
Lions with toils, and men with flatterers;
But when I tell him he hates flatterers,
He says he does, being then most flattered.
Let me work;
For I can give his humor the true bent,
And I will bring him to the Capitol.
CASSIUS. Nay, we will all of us be there to fetch him.
BRUTUS. By the eighth hour. Is that the utter most?
CINNA. Be that the uttermost, and fail not then.
METELLUS. Caius Ligarius doth bear Caesar hard,
Who rated him for speaking well of Pompey.
I wonder none of you have thought of him.
BRUTUS. Now, good Metellus, go along by him.
He loves me well, and I have given him reasons;
Send him but hither, and I'll fashion him.
CASSIUS. The morning comes upon 's. We'll leave you, Brutus,
And, friends, disperse yourselves, but all remember
What you have said and show yourselves true Romans.
BRUTUS. Good gentlemen, look fresh and merrily;
Let not our looks put on our purposes,
But bear it as our Roman actors do,
With untired spirits and formal constancy.
And so, good morrow to you every one.
Boy! Lucius! Fast asleep? It is no matter.
Enjoy the honey-heavy dew of slumber;
Thou hast no figures nor no fantasies,
Which busy care draws in the brains of men;
Therefore thou sleep'st so sound.
Enter Portia.
PORTIA. Brutus, my lord!
BRUTUS. Portia, what mean you? Wherefore rise you now?
It is not for your health thus to commit
Your weak condition to the raw cold morning.
PORTIA. Nor for yours neither. have ungently, Brutus,
Stole from my bed; and yesternight at supper
You suddenly arose and walk'd about,
Musing and sighing, with your arms across;
And when I ask'd you what the matter was,
You stared upon me with ungentle looks.
I urged you further; then you scratch'd your head,
And too impatiently stamp'd with your foot.
Yet I insisted, yet you answer'd not,
But with an angry waiter of your hand
Gave sign for me to leave you. So I did,
Fearing to strengthen that impatience
Which seem'd too much enkindled, and withal
Hoping it was but an effect of humor,
Which sometime hath his hour with every man.
It will not let you eat, nor talk, nor sleep,
And, could it work so much upon your shape
As it hath much prevail'd on your condition,
I should not know you, Brutus. Dear my lord,
Make me acquainted with your cause of grief.
BRUTUS. I am not well in health, and that is all.
PORTIA. Brutus is wise, and, were he not in health,
He would embrace the means to come by it.
BRUTUS. Why, so I do. Good Portia, go to bed.
PORTIA. Is Brutus sick, and is it physical
To walk unbraced and suck up the humors
Of the dank morning? What, is Brutus sick,
And will he steal out of his wholesome bed
To dare the vile contagion of the night
And tempt the rheumy and unpurged air
To add unto his sickness? No, my Brutus,
You have some sick offense within your mind,
Which by the right and virtue of my place
I ought to know of; and, upon my knees,
I charm you, by my once commended beauty,
By all your vows of love and that great vow
Which did incorporate and make us one,
That you unfold to me, yourself, your half,
Why you are heavy and what men tonight
Have had resort to you; for here have been
Some six or seven, who did hide their faces
Even from darkness.
BRUTUS. Kneel not, gentle Portia.
PORTIA. I should not need, if you were gentle Brutus.
Within the bond of marriage, tell me, Brutus,
Is it excepted I should know no secrets
That appertain to you? Am I yourself
But, as it were, in sort or limitation,
To keep with you at meals, comfort your bed,
And talk to you sometimes? Dwell I but in the suburbs
Of your good pleasure? If it be no more,
Portia is Brutus' harlot, not his wife.
BRUTUS. You are my true and honorable wife,
As dear to me as are the ruddy drops
That visit my sad heart.
PORTIA. If this were true, then should I know this secret.
I grant I am a woman, but withal
A woman that Lord Brutus took to wife.
I grant I am a woman, but withal
A woman well reputed, Cato's daughter.
Think you I am no stronger than my sex,
Being so father'd and so husbanded?
Tell me your counsels, I will not disclose 'em.
I have made strong proof of my constancy,
Giving myself a voluntary wound
Here in the thigh. Can I bear that with patience
And not my husband's secrets?
BRUTUS. O ye gods,
Render me worthy of this noble wife! Knocking within.
Hark, hark, one knocks. Portia, go in awhile,
And by and by thy bosom shall partake
The secrets of my heart.
All my engagements I will construe to thee,
All the charactery of my sad brows.
Leave me with haste. [Exit Portia.] Lucius, who's that
knocks?
Re-enter Lucius with Ligarius.
LUCIUS. Here is a sick man that would speak with you.
BRUTUS. Caius Ligarius, that Metellus spake of.
Boy, stand aside. Caius Ligarius, how?
LIGARIUS. Vouchsafe good morrow from a feeble tongue.
BRUTUS. O, what a time have you chose out, brave Caius,
To wear a kerchief! Would you were not sick!
LIGARIUS. I am not sick, if Brutus have in hand
Any exploit worthy the name of honor.
BRUTUS. Such an exploit have I in hand, Ligarius,
Had you a healthful ear to hear of it.
LIGARIUS. By all the gods that Romans bow before,
I here discard my sickness! Soul of Rome!
Brave son, derived from honorable loins!
Thou, like an exorcist, hast conjured up
My mortified spirit. Now bid me run,
And I will strive with things impossible,
Yea, get the better of them. What's to do?
BRUTUS. A piece of work that will make sick men whole.
LIGARIUS. But are not some whole that we must make sick?
BRUTUS. That must we also. What it is, my Caius,
I shall unfold to thee, as we are going
To whom it must be done.
LIGARIUS. Set on your foot,
And with a heart new-fired I follow you,
To do I know not what; but it sufficeth
That Brutus leads me on.
BRUTUS. Follow me then. Exeunt.