bannerbannerbanner

The First Part of Henry the Sixth

полная версияThe First Part of Henry the Sixth
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Английский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2017-11-01
Поделиться:

Полная версия

Полностью
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100OlgaZadvornova

Продолжаю изучать исторические хроники Шекспира в связи с непреходящим интересом к истории Англии. История Англии периода жизни короля Генриха VI – это Столетняя война с Францией и междоусобная война Алой и Белой розы. Два длительных военных конфликта, внутренний и внешний, накладываются на время жизни Генриха, долгие напряжённые, кровавые, изматывающие годы, когда одна война подталкивала другую.Годы жизни Генриха VI (1421-1471) были в гуще этих войн, вокруг него переплетались интриги, кровопролитие, непримиримость, предательство – всё это бушевало вокруг короля. Но Генрих странным образом оставался безучастным, слабовольным, зависимым, порой он просто впадал в прострацию, в ступор, без движения, без речи, впадал в странное состояние, похожее на кататонию либо каталепсию, не реагировал ни на что. В конце концов, он был признан безумным. Безумец среди безумных войн и безумной борьбы за власть. В пьесе Шекспира, кстати, нет и намёка на безумие Генриха, хотя он и выглядит довольно вялым.Драматизма в период царствования Генриха VI было столько, что хронику истории этого короля Шекспиру пришлось разделить на 3 части. Хотя периодичность по годам очень условная. Я ещё не читала 2 и 3 части, но судя по первой, Шекспир спрессовывает годы и события, меняет их хронологию местами, интерпретирует их в сторону от реальных исторических данных, добавляя вымышленные сцены. Так, например, Орлеан никогда не был в руках англичан, они лишь вели его долгую осаду, которую сняла Жанна д Арк, в пьесе же Орлеан переходит из рук в руки англичан и французов.И вообще, данные исторической науки по состоянию на нынешнее время и исторические хроники Шекспира – это, как говорится, две большие разницы. Стоит только вспомнить один яркий пример – с Ричардом III, сегодня-то всем известно, что это шекспировское исчадье ада, горбун кровавый, на которого в тюдоровскую эпоху навешали все ужасные преступления, какие только можно, вовсе не был горбуном, как мы узнали благодаря археологическим находкам, и он во многом реабилитирован, и внешность его и поступки и мотивы были, может, не безупречны, но вполне в обычае своего времени. Однако образ чёрного злодея, созданного Шекспиром, завораживает. Такова магия театра. Плюс необходимая лояльность тюдоровскому режиму, цензура не в наши дни изобретена.Поразительно, но мы, отстающие от изображённого исторического времени на 6 веков, лучше представляем, что там могло происходить на самом деле, чем современники Шекспира, которых отделяло примерно века полтора.Вот и по рассматриваемой пьесе однозначно не следует изучать историю Столетней войны в период Генриха VI. Но и страстных монологов, афористических выражений, мощных архетипов я в ней тоже как-то не усмотрела.Больше всего мне понравилась сцена, когда Йорки и Ланкастеры, споря и переругиваясь в саду, срывают каждый себе розу с кустов – одни белую, другие алую, как эмблему своих притязаний и приверженства, хотя они тут и бранятся, но вышло очень поэтично.Весьма энергично показаны раздоры лордов, стремящихся захватить побольше власти при младенце – короле.Но больше всего озадачивает образ Жанны д Арк, нарисованный английским драматургом, – ведьма, призывающая тёмные силы, насылающая колдовство, силой которого с её приходом англичане вдруг перестали побеждать, и не девственница она вовсе, а распутница, и отказалась от своего отца-крестьянина, намекая, что она – бастард знатного вельможи. Скользкая она какая-то получилась, непривычно такую Жанну встречать в литературе, она прочно закрепилась в сознании, как святой символ Франции. Впрочем, у Вольтера в Вольтер – Орлеанская девственница было и покруче.В целом эта пьеса не настолько философична и образна, как другие пьесы из той же серии исторических хроник. Некоторые исследователи даже предполагают, что Шекспир не писал новую пьесу, а переделывал уже чей-то существующий вариант, что вполне допускалось в елизаветинском театре. Во всяком случае, это его ранняя пьеса, написанная в молодые годы, уступает более поздним.

100из 100DarkGold

Пусть облекутся в траур небеса

И ночью день заменится! Кометы,

Что времена и царства изменяют,

Хрустальными косами потрясая,

Враждебные светила покажите,

Решившие, чтоб умер Генрих пятый.

Он слишком был для долгой жизни славен:

Мы короля такого не теряли.Как я понял, эта пьеса у Шекспира из ранних, – и, честно говоря, другим его пьесам из того же цикла «Исторических хроник» она, я бы сказал, уступает. Менее стройное, чуть более скомканное в плане цепи событий повествование, больше расхождений с историческими фактами, чуть меньше накала страстей. Хотя – всё познаётся в сравнении, и если бы сравнивать мне было не с чем, то я сказал бы, что пьеса однозначно гениальна, и когда поздние произведения творца лучше ранних, это всяко лучше, чем когда наоборот (да, только что я выступил в роли Капитана Очевидности).

Лучше всего в этой пьесе, как по мне, оплакивание в самом начале Генриха Пятого (шекспировского любимца среди английских королей – и, будем честны, одного из моих любимцев тоже) – и гибель на поле боя отца и сына Тальботов (вот их предсмертное прощание, как по мне, было на уровне лучших – более поздних – шекспировских пьес). Ещё – да, поначалу (и почти до самого конца) здесь была очень даже хороша Жанна д’Арк. В конце Шекспиру, конечно, пришлось её очернить, сделать блудницей, продавшей душу тёмным силам ведьмой и заставить в попытке спасти свою жизнь отречься от родного отца (но это и понятно – никак нельзя было английскому драматургу, описывая войну Англии с Францией, выставить француженку героиней и святой, даже если бы он вдруг этого и хотел), но большую часть пьесы она здесь едва ли не самый разумный и рассудительный (и смелый – но смелых здесь хватает) персонаж. Да, в конце это объясняется покровительством тёмных сил – но только в конце.

И флирт Жанны с французским дофином, и его в неё влюблённость мне тоже очень даже зашли. В конце, конечно же, снова выяснилось, что если Жанна блудила, то далеко не только с дофином, но это снова-таки в конце.

А вообще, мне нравится и кажется вполне логичной (куда более логичной, чем покровительство хоть светлых, хоть тёмных сил, научивших простую необразованную крестьянку владеть мечом и заставивших дофина и прочую французскую знать в неё уверовать) идея о том, что Жанна – бастардесса королевских кровей. Тогда не вызывают вопросов и её познания в ратном деле и езде на боевых конях, и понятно, почему дофин и иже с ним к ней прислушивались. И – если вернуться к пьесе Шекспира – снова-таки не вызывает вопросов желание дофина на ней жениться. Если на самом деле она ему кто-то вроде кузины – почему бы и да?

В общем, мне правда жаль, что у Шекспира Жанна в итоге всё-таки крестьянка-ведьма. Лучше бы была бастардесса. Хотя – как уже писал – да, я правда всё понимаю. И на самом деле к Жанне д’Арк я всегда был довольно равнодушен – наверно, и правда потому, что в случае с Англией и Францией мои симпатии всегда помимо воли остаются по другую сторону пролива. В шутке доля шутки, ага.

Ну, и здесь на сцене появляется прекрасная Маргарита Анжуйская, и в неё с первого взгляда влюбляется взявший её в плен граф Саффолк, но, понимая, что женат, а быть всего лишь его любовницей принцесса Маргарита не заслуживает, сватает её королю Генриху Шестому. И это, разумеется, только начало их (разумеется, трагической) истории.За Суффольком победа! Он стремится,

Как в Грецию – Парис, надеясь так же

Стяжать любовь, но с большею удачей,

Чем выпало троянцу. Маргарита,

Как королева, будет править мужем,

А ею, им и государством – я.И спорящие о том, кто должен занимать английский трон, лорды прикалывают к груди алые розы Ланкастеров и белые розы Йорков. И это – начало ещё более трагической истории.Предвижу я, что этот спор в саду,

На партии нас в Темпле разделивший,

В войне меж розой алою и белой,

Жертв тысячи в могильный мрак пошлёт.


60из 100saint_hel

Исторические хроники Шекспира я прочитала после того, как посмотрела отличный сериал «Пустая корона». Заинтересовалась тем, как я восприму текст. «Генрих VI» шел у меня тяжело. Не в последнюю очередь потому, что зная историю Англии, я хотя бы как-то знала и историю короля Генриха VI. Нет, это было даже интересно, посмотреть на то, как поэты пишут восхваляя правителей и поругивая их противников. Это реверанс в сторону «Ричарда II».

Но сам текст какой-то тяжеловесный. Я люблю Шекспира, с удовольствием читала «Короля Лира», «Макбет», «Кориолана», «Бурю». И везде мне очень легко читалось, было интересно, красивый язык, приятно было все это прочитывать. В «Генрихе VI» этого не было. Я через этот текст просто продиралась. Какое-то сплошное нагромождение слов ни о чем. Как мне сказали некоторые критики, эта пьеса одна из первых у Шекспира вообще, и тут он просто не раскачался. Возможно. Но это не отнимает того, что впечатление от «Генриха VI» по большей части в минус у меня из-за многословного текста и отсутствующего смысла.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru