Макбет. В переводе Александра Скальва
Эта книга — новый перевод известной трагедии У. Шекспира. Пьеса об узурпации власти, об убийце короля, захватившем трон и не сумевшем справиться с грузом своей новой власти, вставшем на путь расправы с недовольными и новых преступлений, приводящий его к гибели от справедливого возмездия, представлена читателю в новом виде, приближенном к замыслу Шекспира. Книга будет интересна любителям и знатокам литературы, преподавателям и студентам, театральным режиссёрам, сценаристам и шекспироведам.
Полная версия:
Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
Возможно, те кто, меня не читают, на регулярной основе, подумают, просто отзыв на Макбет Шекспира, но те, кто следит за мной (как то звучит не много страшновато), то могут подумать, эй, а ведь он же читал Пратчетта. Что за дела, ведь 7 книг, было подряд. Да, т… Далее
#книгофильм_ЭЭ Очень-очень-очень сложно смотреть экранизацию от Коэна. Сразу оговорюсь, я не люблю творчество братьев Коэнов. И я уже заранее посмотрела куски из экранизированного "Макбета" в сети. После "Тита" от Тэймор, после "Кориолана" от Файнса, смотреть … Далее
Я жил достаточно: мой путь земной
Сошел под сень сухих и желтых листьев,
Но то, что подобает старым летам, -
Почет, любовь, вниманье, круг друзей, -
Не ждет меня; а вместо них - проклятья
… Далее










