bannerbanner

Обезьянья лапка

Язык: Русский
Тип: Текст
Переводчик: Владимир Александрович Харитонов
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

«Снаружи был холодный и сырой вечер, а в зашторенной гостиной «Ракитника» ярко полыхал камин. Отец и сын играли в шахматы, и первый, поборник острой игры, так откровенно и глупо подставил своего короля, что не удержалась от замечания даже седоволосая мать семейства, мирно вязавшая у камелька. – Ты гляди, какой ветер, – сказал мистер Уайт, поздно заметив свою оплошность и горячо желая, чтобы сын ее проглядел. – Слышу, – сказал тот, зорко высматривая доску из-за протянутой руки. – Шах. – Вряд ли он сегодня к нам выберется, – сказал отец, нерешительно перебирая над доской пальцами…»

Полная версия:

Отрывок

Лучшие рецензии на LiveLib

nika_8
Автору удалось с помощью минимального количества слов продемонстрировать нам принцип, согласно которому «бесплатный сыр бывает только в мышеловке». Несмотря на лаконичность, а возможно и благодаря скупости описаний, рассказ создаёт несколько ярких образов. В… Далее
OlesyaSG
Совсем короткий рассказ и закончился на самом интересном месте, оставив после себя только поговорки... одна другой известней)) Бойся своих желаний... За все надо платить... Если вам обещают что-то «в подарок», непременно убедитесь, что за него не придется доро… Далее
KATbKA
… обезьяны почеши ладонь..." хе-хе, пропела*Жутковатая история, что и говорить, при этом очень поучительная. Всего десятком с небольшим страниц автору удалось не только нагнать страху, но и напомнить читателю — желания имеют свойство сбываться.Однажды в гости … Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль