Юлий Цезарь. В переводе Александра Скальва
Эта книга — новый перевод известной пьесы У. Шекспира. Пьеса об историческом событии — свержении Юлия Цезаря, о высоких мотивах заговорщиков, которые ведут их от коварного убийства диктатора, через предательство союзников к собственной гибели, представлена читателю в новом виде, приближенном к замыслу Шекспира. Премьера пьесы состоялась в сентябре 1599 г. Книга будет интересна любителям и знатокам литературы, преподавателям и студентам, театральным режиссёрам, сценаристам и шекспироведам.
Полная версия:
Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
В делах людей прилив есть и отлив,
С приливом достигаем мы успеха.
Когда ж отлив наступит,
Лодка жизни по отмелям несчастий волочится.
Мое знакомство с трагедией "Юлий Цезарь" Уильма Шекспира началось именно с этой цитаты, приведенной в эпиграфе. Услышав е… Далее
Шекспир начинил своего «Юлия Цезаря» самыми разными ингредиентами, вкус и аромат которых не только вполне узнаваемы, но и актуальны сегодня. Считается, что это одна из тех пьес, где Шекспир менее всего отдалился от исторических реалий. Выводя на сцену давно ум… Далее
Шекспира я взялась читать внезапно, в одной из игр мне выпало задание прочитать книгу и посмотреть экранизацию, и после долгих раздумий я остановила свой выбор на творении английского мэтра «Юлий Цезарь». Сначала поговорим о пьесе. Пропустим все восторги и уве… Далее












