Away we went through the streets, the Sub-prefect cross-examining and congratulating me in the same breath as we marched at the head of our formidable posse comitatus. Sentinels were placed at the back and front of the house the moment we got to it; a tremendous battery of knocks was directed against the door; a light appeared at a window; I was told to conceal myself behind the police-then came more knocks and a cry of 'Open in the name of the law!' At that terrible summons bolts and locks gave way before an invisible hand, and the moment after the Sub-prefect was in the passage, confronting a waiter half-dressed and ghastly pale. This was the short dialogue which immediately took place:
'We want to see the Englishman who is sleeping in this house?'
'He went away hours ago.'
'He did no such thing. His friend went away; he remained. Show us to his bedroom!'
'I swear to you, Monsieur le Sous-prefect, he is not here! he-'
'I swear to you, Monsieur le Garçon, he is. He slept here-he didn't find your bed comfortable-he came to us to complain of it-here he is among my men-and here am I ready to look for a flea or two in his bedstead. Renaudin! (calling to one of the subordinates, and pointing to the waiter) collar that man and tie his hands behind him. Now, then, gentlemen, let us walk upstairs!'
Every man and woman in the house was secured-the 'Old Soldier' the first. Then I identified the bed in which I had slept, and then we went into the room above.
No object that was at all extraordinary appeared in any part of it. The Sub-prefect looked round the place, commanded everybody to be silent, stamped twice on the floor, called for a candle, looked attentively at the spot he had stamped on, and ordered the flooring there to be carefully taken up. This was done in no time. Lights were produced, and we saw a deep raftered cavity between the floor of this room and the ceiling of the room beneath. Through this cavity there ran perpendicularly a sort of case of iron thickly greased; and inside the case appeared the screw, which communicated with the bed-top below. Extra lengths of screw, freshly oiled; levers covered with felt; all the complete upper works of a heavy press-constructed with infernal ingenuity so as to join the fixtures below, and when taken to pieces again, to go into the smallest possible compass-were next discovered and pulled out on the floor. After some little difficulty the Sub-prefect succeeded in putting the machinery together, and, leaving his men to work it, descended with me to the bedroom. The smothering canopy was then lowered, but not so noiselessly as I had seen it lowered. When I mentioned this to the Sub-prefect, his answer, simple as it was, had a terrible significance. 'My men,' said he, 'are working down the bed-top for the first time-the men whose money you won were in better practice.'
We left the house in the sole possession of two police agents-every one of the inmates being removed to prison on the spot. The Sub-prefect, after taking down my 'procès verbal' in his office, returned with me to my hotel to get my passport. 'Do you think,' I asked, as I gave it to him, 'that any men have really been smothered in that bed, as they tried to smother me?'
'I have seen dozens of drowned men laid out at the Morgue,' answered the Sub-prefect, 'in whose pocket-books were found letters stating that they had committed suicide in the Seine, because they had lost everything at the gaming table. Do I know how many of those men entered the same gambling-house that you entered? won as you won? took that bed as you took it? slept in it? were smothered in it? and were privately thrown into the river, with a letter of explanation written by the murderers and placed in their pocket-books? No man can say how many or how few have suffered the fate from which you have escaped. The people of the gambling-house kept their bedstead machinery a secret from us-even from the police! The dead kept the rest of the secret for them. Good-night, or rather good-morning, Monsieur Faulkner! Be at my office again at nine o'clock-in the meantime, au revoir!'
The rest of my story is soon told. I was examined and re-examined; the gambling-house was strictly searched all through from top to bottom; the prisoners were separately interrogated; and two of the less guilty among them made a confession. I discovered that the Old Soldier was the master of the gambling-house-justice discovered that he had been drummed out of the army as a vagabond years ago; that he had been guilty of all sorts of villainies since; that he was in possession of stolen property, which the owners identified; and that he, the croupier, another accomplice, and the woman who had made my cup of coffee, were all in the secret of the bedstead. There appeared some reason to doubt whether the inferior persons attached to the house knew anything of the suffocating machinery; and they received the benefit of that doubt, by being treated simply as thieves and vagabonds. As for the Old Soldier and his two head myrmidons, they went to the galleys; the woman who had drugged my coffee was imprisoned for I forget how many years; the regular attendants at the gambling-house were considered 'suspicious' and placed under 'surveillance'; and I became, for one whole week (which is a long time) the head 'lion' in Parisian society. My adventure was dramatized by three illustrious play-makers, but never saw theatrical daylight; for the censorship forbade the introduction on the stage of a correct copy of the gambling-house bedstead.
One good result was produced by my adventure, which any censorship must have approved: it cured me of ever again trying 'Rouge et Noir' as an amusement. The sight of a green cloth, with packs of cards and heaps of money on it, will henceforth be forever associated in my mind with the sight of a bed canopy descending to suffocate me in the silence and darkness of the night.
Just as Mr. Faulkner pronounced these words he started in his chair, and resumed his stiff, dignified position in a great hurry. 'Bless my soul!' cried he, with a comic look of astonishment and vexation, 'while I have been telling you what is the real secret of my interest in the sketch you have so kindly given to me, I have altogether forgotten that I came here to sit for my portrait. For the last hour or more I must have been the worst model you ever had to draw from!'
'On the contrary, you have been the best,' said I. 'I have been trying to catch your likeness; and, while telling your story, you have unconsciously shown me the natural expression I wanted to insure my success.'
About a century ago, there lived in the ancient city of Pisa a famous Italian milliner, who, by way of vindicating to all customers her familiarity with Paris fashions, adopted a French title, and called herself the Demoiselle Grifoni. She was a wizen little woman with a mischievous face, a quick tongue, a nimble foot, a talent for business, and an uncertain disposition. Rumor hinted that she was immensely rich, and scandal suggested that she would do anything for money.
The one undeniable good quality which raised Demoiselle Grifoni above all her rivals in the trade was her inexhaustible fortitude. She was never known to yield an inch under any pressure of adverse circumstances. Thus the memorable occasion of her life on which she was threatened with ruin was also the occasion on which she most triumphantly asserted the energy and decision of her character. At the height of the demoiselle's prosperity her skilled forewoman and cutter-out basely married and started in business as her rival. Such a calamity as this would have ruined an ordinary milliner; but the invincible Grifoni rose superior to it almost without an effort, and proved incontestably that it was impossible for hostile Fortune to catch her at the end of her resources. While the minor milliners were prophesying that she would shut up shop, she was quietly carrying on a private correspondence with an agent in Paris. Nobody knew what these letters were about until a few weeks had elapsed, and then circulars were received by all the ladies in Pisa, announcing that the best French forewoman who could be got for money was engaged to superintend the great Grifoni establishment. This master-stroke decided the victory. All the demoiselle's customers declined giving orders elsewhere until the forewoman from Paris had exhibited to the natives of Pisa the latest fashions from the metropolis of the world of dress.
The Frenchwoman arrived punctual to the appointed day-glib and curt, smiling and flippant, tight of face and supple of figure. Her name was Mademoiselle Virginie, and her family had inhumanly deserted her. She was set to work the moment she was inside the doors of the Grifoni establishment. A room was devoted to her own private use; magnificent materials in velvet, silk, and satin, with due accompaniment of muslins, laces, and ribbons were placed at her disposal; she was told to spare no expense, and to produce, in the shortest possible time, the finest and nearest specimen dresses for exhibition in the show-room. Mademoiselle Virginie undertook to do every-thing required of her, produced her portfolios of patterns and her book of colored designs, and asked for one assistant who could speak French enough to interpret her orders to the Italian girls in the work-room.
'I have the very person you want,' cried Demoiselle Grifoni. 'A work-woman we call Brigida here-the idlest slut in Pisa, but as sharp as a needle-has been in France, and speaks the language like a native. I'll send her to you directly.'
Mademoiselle Virginie was not left long alone with her patterns and silks. A tall woman, with bold black eyes, a reckless manner, and a step as firm as a man's, stalked into the room with the gait of a tragedy-queen crossing the stage. The instant her eyes fell on the French forewoman, she stopped, threw up her hands in astonishment, and exclaimed, 'Finette!'
'Teresa!' cried the Frenchwoman, casting her scissors on the table, and advancing a few steps.
'Hush! call me Brigida.'
'Hush! call me Virginie.'
These two exclamations were uttered at the same moment, and then the two women scrutinized each other in silence. The swarthy cheeks of the Italian turned to a dull yellow, and the voice of the Frenchwoman trembled a little when she spoke again.
'How, in the name of Heaven, have you dropped down in the world as low as this?' she asked. 'I thought you were provided for when-'
'Silence!' interrupted Brigida. 'You see I was not provided for. I have had my misfortunes; and you are the last woman alive who ought to refer to them.'
'Do you think I have not had my misfortunes, too, since we met?' (Brigida's face brightened maliciously at those words.) 'You have had your revenge,' continued Mademoiselle Virginie, coldly, turning away to the table and taking up the scissors again.
Brigida followed her, threw one arm roughly round her neck, and kissed her on the cheek. 'Let us be friends again,' she said. The Frenchwoman laughed. 'Tell me how I have had my revenge,' pursued the other, tightening her grasp. Mademoiselle Virginie signed to Brigida to stoop, and whispered rapidly in her ear. The Italian listened eagerly, with fierce, suspicious eyes fixed on the door. When the whispering ceased, she loosened her hold, and, with a sigh of relief, pushed back her heavy black hair from her temples. 'Now we are friends,' she said, and sat down indolently in a chair placed by the worktable.
'Friends,' repeated Mademoiselle Virginie, with another laugh. 'And now for business,' she continued, getting a row of pins ready for use by putting them between her teeth. 'I am here, I believe, for the purpose of ruining the late forewoman, who has set up in opposition to us? Good! I will ruin her. Spread out the yellow brocaded silk, my dear, and pin that pattern on at your end, while I pin at mine. And what are your plans, Brigida? (Mind you don't forget that Finette is dead, and that Virginie has risen from her ashes.) You can't possibly intend to stop here all your life? (Leave an inch outside the paper, all round.) You must have projects? What are they?'
'Look at my figure,' said Brigida, placing herself in an attitude in the middle of the room.
'Ah,' rejoined the other, 'it's not what it was. There's too much of it. You want diet, walking, and a French stay-maker,' muttered Mademoiselle Virginie through her chevaux-de-frise of pins.
'Did the goddess Minerva walk, and employ a French stay-maker? I thought she rode upon clouds, and lived at a period before waists were invented.'
'What do you mean?'
'This-that my present project is to try if I can't make my fortune by sitting as a model for Minerva in the studio of the best sculptor in Pisa.'
'And who is he! (Unwind me a yard or two of that black lace.)'
'The master-sculptor, Luca Lomi-an old family, once noble, but down in the world now. The master is obliged to make statues to get a living for his daughter and himself.'
'More of the lace-double it over the bosom of the dress. And how is sitting to this needy sculptor to make your fortune?'
'Wait a minute. There are other sculptors besides him in the studio. There is, first, his brother, the priest-Father Rocco, who passes all his spare time with the master. He is a good sculptor in his way-has cast statues and made a font for his church-a holy man, who devotes all his work in the studio to the cause of piety.'
'Ah, bah! we should think him a droll priest in France. (More pins.) You don't expect him to put money in your pocket, surely?'
'Wait, I say again. There is a third sculptor in the studio-actually a nobleman! His name is Fabio d'Ascoli. He is rich, young, handsome, an only child, and little better than a fool. Fancy his working at sculpture, as if he had his bread to get by it-and thinking that an amusement! Imagine a man belonging to one of the best families in Pisa mad enough to want to make a reputation as an artist! Wait! wait! the best is to come. His father and mother are dead-he has no near relations in the world to exercise authority over him-he is a bachelor, and his fortune is all at his own disposal; going a-begging, my friend; absolutely going a-begging for want of a clever woman to hold out her hand and take it from him.'
'Yes, yes-now I understand. The goddess Minerva is a clever woman, and she will hold out her hand and take his fortune from him with the utmost docility.'
'The first thing is to get him to offer it. I must tell you that I am not going to sit to him, but to his master, Luca Lomi, who is doing the statue of Minerva. The face is modeled from his daughter; and now he wants somebody to sit for the bust and arms. Maddalena Lomi and I are as nearly as possible the same height, I hear-the difference between us being that I have a good figure and she has a bad one. I have offered to sit, through a friend who is employed in the studio. If the master accepts, I am sure of an introduction to our rich young gentleman; and then leave it to my good looks, my various accomplishments, and my ready tongue, to do the rest.'
'Stop! I won't have the lace doubled, on second thoughts. I'll have it single, and running all round the dress in curves-so. Well, and who is this friend of yours employed in the studio? A fourth sculptor?'
'No, no; the strangest, simplest little creature-'
Just then a faint tap was audible at the door of the room.
Brigida laid her finger on her lips, and called impatiently to the person outside to come in.
The door opened gently, and a young girl, poorly but very neatly dressed, entered the room. She was rather thin and under the average height; but her head and figure were in perfect proportion. Her hair was of that gorgeous auburn color, her eyes of that deep violet-blue, which the portraits of Giorgione and Titian have made famous as the type of Venetian beauty. Her features possessed the definiteness and regularity, the 'good modeling' (to use an artist's term), which is the rarest of all womanly charms, in Italy as elsewhere. The one serious defect of her face was its paleness. Her cheeks, wanting nothing in form, wanted every-thing in color. That look of health, which is the essential crowning-point of beauty, was the one attraction which her face did not possess.
She came into the room with a sad and weary expression in her eyes, which changed, however, the moment she observed the magnificently-dressed French forewoman, into a look of astonishment, and almost of awe. Her manner became shy and embarrassed; and after an instant of hesitation, she turned back silently to the door.
'Stop, stop, Nanina,' said Brigida, in Italian. 'Don't be afraid of that lady. She is our new forewoman; and she has it in her power to do all sorts of kind things for you. Look up, and tell us what you want. You were sixteen last birthday, Nanina, and you behave like a baby of two years old!'
'I only came to know if there was any work for me to-day,' said the girl, in a very sweet voice, that trembled a little as she tried to face the fashionable French forewoman again.
'No work, child, that is easy enough for you to do,' said Brigida. 'Are you going to the studio to-day?'
Some of the color that Nanina's cheeks wanted began to steal over them as she answered 'Yes.'
'Don't forget my message, darling. And if Master Luca Lomi asks where I live, answer that you are ready to deliver a letter to me; but that you are forbidden to enter into any particulars at first about who I am, or where I live.'
'Why am I forbidden?' inquired Nanina, innocently.
'Don't ask questions, baby! Do as you are told. Bring me back a nice note or message to-morrow from the studio, and I will intercede with this lady to get you some work. You are a foolish child to want it, when you might make more money here and at Florence, by sitting to painters and sculptors; though what they can see to paint or model in you I never could understand.'
'I like working at home better than going abroad to sit,' said Nanina, looking very much abashed as she faltered out the answer, and escaping from the room with a terrified farewell obeisance, which was an eccentric compound of a start, a bow, and a courtesy.
'That awkward child would be pretty,' said Mademoiselle Virginie, making rapid progress with the cutting-out of her dress, 'if she knew how to give herself a complexion, and had a presentable gown on her back. Who is she?'
'The friend who is to get me into Master Luca Lomi's studio,' replied Brigida, laughing. 'Rather a curious ally for me to take up with, isn't she?'
'Where did you meet with her?'
'Here, to be sure; she hangs about this place for any plain work she can get to do, and takes it home to the oddest little room in a street near the Campo Santo. I had the curiosity to follow her one day, and knocked at her door soon after she had gone in, as if I was a visitor. She answered my knock in a great flurry and fright, as you may imagine. I made myself agreeable, affected immense interest in her affairs, and so got into her room. Such a place! A mere corner of it curtained off to make a bedroom. One chair, one stool, one saucepan on the fire. Before the hearth the most grotesquely hideous unshaven poodle-dog you ever saw; and on the stool a fair little girl plaiting dinner-mats. Such was the household-furniture and all included. “Where is your father?” I asked. “He ran away and left us years ago,” answers my awkward little friend who has just left the room, speaking in that simple way of hers, with all the composure in the world. “And your mother?”-“Dead.” She went up to the little mat-plaiting girl as she gave that answer, and began playing with her long flaxen hair. “Your sister, I suppose,” said I. “What is her name?”-“They call me La Biondella,” says the child, looking up from her mat (La Biondella, Virginie, means The Fair). “And why do you let that great, shaggy, ill-looking brute lie before your fireplace?” I asked. “Oh!” cried the little mat-plaiter, “that is our dear old dog, Scarammuccia. He takes care of the house when Nanina is not at home. He dances on his hind legs, and jumps through a hoop, and tumbles down dead when I cry Bang! Scarammuccia followed us home one night, years ago, and he has lived with us ever since. He goes out every day by himself, we can't tell where, and generally returns licking his chops, which makes us afraid that he is a thief; but nobody finds him out, because he is the cleverest dog that ever lived!” The child ran on in this way about the great beast by the fireplace, till I was obliged to stop her; while that simpleton Nanina stood by, laughing and encouraging her. I asked them a few more questions, which produced some strange answers. They did not seem to know of any relations of theirs in the world. The neighbors in the house had helped them, after their father ran away, until they were old enough to help themselves; and they did not seem to think there was anything in the least wretched or pitiable in their way of living. The last thing I heard, when I left them that day, was La Biondella crying “Bang!”-then a bark, a thump on the floor, and a scream of laughter. If it was not for their dog, I should go and see them oftener. But the ill-conditioned beast has taken a dislike to me, and growls and shows his teeth whenever I come near him.'
'The girl looked sickly when she came in here. Is she always like that?'
'No. She has altered within the last month. I suspect our interesting young nobleman has produced an impression. The oftener the girl has sat to him lately, the paler and more out of spirits she has become.'
'Oh! she has sat to him, has she?'
'She is sitting to him now. He is doing a bust of some Pagan nymph or other, and prevailed on Nanina to let him copy from her head and face. According to her own account the little fool was frightened at first, and gave him all the trouble in the world before she would consent.'
'And now she has consented, don't you think it likely she may turn out rather a dangerous rival? Men are such fools, and take such fancies into their heads-'
'Ridiculous! A thread-paper of a girl like that, who has no manner, no talk, no intelligence; who has nothing to recommend her but an awkward, babyish prettiness! Dangerous to me? No, no! If there is danger at all, I have to dread it from the sculptor's daughter. I don't mind confessing that I am anxious to see Maddalena Lomi. But as for Nanina, she will simply be of use to me. All I know already about the studio and the artists in it, I know through her. She will deliver my message, and procure me my introduction; and when we have got so far, I shall give her an old gown and a shake of the hand; and then, good-bye to our little innocent!'
'Well, well, for your sake I hope you are the wiser of the two in this matter. For my part, I always distrust innocence. Wait one moment, and I shall have the body and sleeves of this dress ready for the needle-women. There, ring the bell, and order them up; for I have directions to give, and you must interpret for me.'
While Brigida went to the bell, the energetic Frenchwoman began planning out the skirt of the new dress. She laughed as she measured off yard after yard of the silk.
'What are you laughing about?' asked Brigida, opening the door and ringing a hand-bell in the passage.
'I can't help fancying, dear, in spite of her innocent face and her artless ways, that your young friend is a hypocrite.'
'And I am quite certain, love, that she is only a simpleton.'