bannerbanner

Нерадивый ученик

Язык: Русский
Переведено с: Английский
Тип: Аудио
Переводчик: Анастасия Борисовна Захаревич
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

Томас Пинчон – наряду с Сэлинджером, «великий американский затворник», один из крупнейших писателей мировой литературы XX, а теперь и XXI века, после первых же публикаций единодушно признанный классиком уровня Набокова, Джойса и Борхеса. Герои Пинчона традиционно одержимы темами вселенского заговора и социальной паранойи, поиском тайных пружин истории. В сборнике ранней прозы «неподражаемого рассказчика историй, происходящих из темного подполья нашего воображения» (Guardian) мы наблюдаем «гениальный талант на старте» (New Republic). Более того, книга содержит, пожалуй, единственное развернутое прямое высказывание знаменитого затворника: «О Пинчоне как о человеке никто не знал ничего – пока он не раскрылся в предисловии к сборнику своих ранних рассказов» (Sunday Times). Переводы публикуются в новой редакции, авторское предисловие – впервые на русском. Th omas PynchonSLOW LEARNERCopyright © 1984 by Th omas PynchonRussian translation rights arrangedwith Melanie Jackson Agency, LLCthrough AJA Anna Jarota AgencyAll rights reserved© А. Б. Гузман, перевод, примечания, 2022© А. Б. Захаревич, перевод, 2000© С. Ю. Кузнецов, перевод, примечания,1996, 2000© Н. В. Махлаюк, перевод, примечания, 2000© С. Л. Слободянюк, перевод, примечания,2000© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2022Издательство Иностранка®

Полная версия:

Серия "Большой роман (Аттикус)"

Другой формат

Лучшие рецензии на LiveLib

kassandrik
Начну с того, что про автора я ничего не знала, не слышала и даже биографии не читала. Поэтому не было ни ожиданий, ни предположений. Немного переживала, что язык в оригинале окажется тяжелым для восприятия, но вполне себе читаемо, даже быстро.Предисловие очен… Далее
BladeReader
Нерадивый ученикНа обложке вынесена фраза из London Review of Books: “Возможно, самый выдающийся стилист в англоязычной прозе со времен Джойса.” Возможно, стоило читать на английском, чтобы прийти к такому же выводу.Кринж или база?Энтропия амбициозно начинает… Далее
peterkin
Обманчиво лёгкий Пинчон "для самых маленьких", да и он сам тогда был молод и писал довольно прозрачные рассказы, в которых можно, конечно, найти того-самого-Пинчона ("очень сложно досвидание"), а можно читать как что-то такое типа Эрнеста Хэмингуэя, Стивена Ки… Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль