bannerbannerbanner
полная версияTheocritus, Bion and Moschus, Rendered into English Prose

Theocritus
Theocritus, Bion and Moschus, Rendered into English Prose

IDYL XXIII
THE VENGEANCE OF LOVE

A lover hangs himself at the gate of his obdurate darling who, in turn, is slain by a statue of Love.

This poem is not attributed with much certainty to Theocritus, and is found in but a small proportion of manuscripts.

A love-sick youth pined for an unkind love, beautiful in form, but fair no more in mood. The beloved hated the lover, and had for him no gentleness at all, and knew not Love, how mighty a God is he, and what a bow his hands do wield, and what bitter arrows he dealeth at the young. Yea, in all things ever, in speech and in all approaches, was the beloved unyielding. Never was there any assuagement of Love’s fires, never was there a smile of the lips, nor a bright glance of the eyes, never a blushing cheek, nor a word, nor a kiss that lightens the burden of desire. Nay, as a beast of the wild wood hath the hunters in watchful dread, even so did the beloved in all things regard the man, with angered lips, and eyes that had the dreadful glance of fate, and the whole face was answerable to this wrath, the colour fled from it, sicklied o’er with wrathful pride. Yet even thus was the loved one beautiful, and the lover was the more moved by this haughtiness. At length he could no more endure so fierce a flame of the Cytherean, but drew near and wept by the hateful dwelling, and kissed the lintel of the door, and thus he lifted up his voice:

‘O cruel child, and hateful, thou nursling of some fierce lioness, O child all of stone unworthy of love; I have come with these my latest gifts to thee, even this halter of mine; for, child, I would no longer anger thee and work thee pain. Nay, I am going where thou hast condemned me to fare, where, as men say, is the path, and there the common remedy of lovers, the River of Forgetfulness. Nay, but were I to take and drain with my lips all the waters thereof, not even so shall I quench my yearning desire. And now I bid my farewell to these gates of thine.

‘Behold I know the thing that is to be.

‘Yea, the rose is beautiful, and Time he withers it; and fair is the violet in spring, and swiftly it waxes old; white is the lily, it fadeth when it falleth; and snow is white, and melteth after it hath been frozen. And the beauty of youth is fair, but lives only for a little season.

‘That time will come when thou too shalt love, when thy heart shall burn, and thou shalt weep salt tears.

‘But, child, do me even this last favour; when thou comest forth, and see’st me hanging in thy gateway, – pass me not careless by, thy hapless lover, but stand, and weep a little while; and when thou hast made this libation of thy tears, then loose me from the rope, and cast over me some garment from thine own limbs, and so cover me from sight; but first kiss me for that latest time of all, and grant the dead this grace of thy lips.

‘Fear me not, I cannot live again, no, not though thou shouldst be reconciled to me, and kiss me. A tomb for me do thou hollow, to be the hiding-place of my love, and if thou departest, cry thrice above me, —

 
O friend, thou liest low!
 

And if thou wilt, add this also, —

 
Alas, my true friend is dead!
 

‘And this legend do thou write, that I will scratch on thy walls, —

 
This man Love slew!  Wayfarer, pass not heedless by,
But stand, and say, “he had a cruel darling.”’
 

Therewith he seized a stone, and laid it against the wall, as high as the middle of the doorposts, a dreadful stone, and from the lintel he fastened the slender halter, and cast the noose about his neck, and kicked away the support from under his foot, and there was he hanged dead.

But the beloved opened the door, and saw the dead man hanging there in the court, unmoved of heart, and tearless for the strange, woful death; but on the dead man were all the garments of youth defiled. Then forth went the beloved to the contests of the wrestlers, and there was heart-set on the delightful bathing-places, and even thereby encountered the very God dishonoured, for Love stood on a pedestal of stone above the waters. 52 And lo, the statue leaped, and slew that cruel one, and the water was red with blood, but the voice of the slain kept floating to the brim.

Rejoice, ye lovers, for he that hated is slain. Love, all ye beloved, for the God knoweth how to deal righteous judgment.

IDYL XXIV
THE INFANT HERACLES

This poem describes the earliest feat of Heracles, the slaying of the snakes sent against him by Hera, and gives an account of the hero’s training. The vivacity and tenderness of the pictures of domestic life, and the minute knowledge of expiatory ceremonies seem to stamp this idyl as the work of Theocritus. As the following poem also deals with an adventure of Heracles, it seems not impossible that Theocritus wrote, or contemplated writing, a Heraclean epic, in a series of idyls.

When Heracles was but ten months old, the lady of Midea, even Alcmena, took him, on a time, and Iphicles his brother, younger by one night, and gave them both their bath, and their fill of milk, then laid them down in the buckler of bronze, that goodly piece whereof Amphitryon had strippen the fallen Pterelaus. And then the lady stroked her children’s heads, and spoke, saying: —

‘Sleep, my little ones, a light delicious sleep; sleep, soul of mine, two brothers, babes unharmed; blessed be your sleep, and blessed may ye come to the dawn.’

So speaking she rocked the huge shield, and in a moment sleep laid hold on them.

But when the Bear at midnight wheels westward over against Orion that shows his mighty shoulder, even then did crafty Hera send forth two monstrous things, two snakes bristling up their coils of azure; against the broad threshold, where are the hollow pillars of the house-door she urged them; with intent that they should devour the young child Heracles. Then these twain crawled forth, writhing their ravenous bellies along the ground, and still from their eyes a baleful fire was shining as they came, and they spat out their deadly venom. But when with their flickering tongues they were drawing near the children, then Alcmena’s dear babes wakened, by the will of Zeus that knows all things, and there was a bright light in the chamber. Then truly one child, even Iphicles, screamed out straightway, when he beheld the hideous monsters above the hollow shield, and saw their pitiless fangs, and he kicked off the woollen coverlet with his feet, in his eagerness to flee. But Heracles set his force against them, and grasped them with his hands, binding them both in a grievous bond, having got them by the throat, wherein lies the evil venom of baleful snakes, the venom detested even by the gods. Then the serpents, in their turn, wound with their coils about the young child, the child unweaned, that wept never in his nursling days; but again they relaxed their spines in stress, of pain, and strove to find some issue from the grasp of iron.

Now Alcmena heard the cry, and wakened first, —

‘Arise, Amphitryon, for numbing fear lays hold of me: arise, nor stay to put shoon beneath thy feet! Hearest thou not how loud the younger child is wailing? Mark’st thou not that though it is the depth of the night, the walls are all plain to see as in the clear dawn? 53 There is some strange thing I trow within the house, there is, my dearest lord!’

Thus she spake, and at his wife’s bidding he stepped down out of his bed, and made for his richly dight sword that he kept always hanging on its pin above his bed of cedar. Verily he was reaching out for his new-woven belt, lifting with the other hand the mighty sheath, a work of lotus wood, when lo, the wide chamber was filled again with night. Then he cried aloud on his thralls, who were drawing the deep breath of sleep, —

‘Lights! Bring lights as quick as may be from the hearth, my thralls, and thrust back the strong bolts of the doors. Arise, ye serving-men, stout of heart, ’tis the master calls.’

Then quick the serving-men came speeding with torches burning, and the house waxed full as each man hasted along. Then truly when they saw the young child Heracles clutching the snakes twain in his tender grasp, they all cried out and smote their hands together. But he kept showing the creeping things to his father, Amphitryon, and leaped on high in his childish glee, and laughing, at his father’s feet he laid them down, the dread monsters fallen on the sleep of death. Then Alcmena in her own bosom took and laid Iphicles, dry-eyed and wan with fear; 54 but Amphitryon, placing the other child beneath a lamb’s-wool coverlet, betook himself again to his bed, and gat him to his rest.

 

The cocks were now but singing their third welcome to the earliest dawn, when Alcmena called forth Tiresias, the seer that cannot lie, and told him of the new portent, and bade him declare what things should come to pass.

‘Nay, and even if the gods devise some mischief, conceal it not from me in ruth and pity; and how that mortals may not escape the doom that Fate speeds from her spindle, O soothsayer Euerides, I am teaching thee, that thyself knowest it right well.’

Thus spake the Queen, and thus he answered her:

‘Be of good cheer, daughter of Perseus, woman that hast borne the noblest of children [and lay up in thy heart the better of the things that are to be]. For by the sweet light that long hath left mine eyes, I swear that many Achaean women, as they card the soft wool about their knees, shall sing at eventide, of Alcmena’s name, and thou shalt be honourable among the women of Argos. Such a man, even this thy son, shall mount to the starry firmament, the hero broad of breast, the master of all wild beasts, and of all mankind. Twelve labours is he fated to accomplish, and thereafter to dwell in the house of Zeus, but all his mortal part a Trachinian pyre shall possess.

‘And the son of the Immortals, by virtue of his bride, shall he be called, even of them that urged forth these snakes from their dens to destroy the child. Verily that day shall come when the ravening wolf, beholding the fawn in his lair, will not seek to work him harm.

‘But lady, see that thou hast fire at hand, beneath the embers, and let make ready dry fuel of gorse, or thorn, or bramble, or pear boughs dried with the wind’s buffeting, and on the wild fire burn these serpents twain, at midnight, even at the hour when they would have slain thy child. But at dawn let one of thy maidens gather the dust of the fire, and bear and cast it all, every grain, over the river from the brow of the broken cliff, 55 beyond the march of your land, and return again without looking behind. Then cleanse your house with the fire of unmixed sulphur first, and then, as is ordained, with a filleted bough sprinkle holy water over all, mingled with salt. 56 And to Zeus supreme, moreover, do ye sacrifice a young boar, that ye may ever have the mastery over all your enemies.’

So spake he, and thrust back his ivory chair, and departed, even Tiresias, despite the weight of all his many years.

But Heracles was reared under his mother’s care, like some young sapling in a garden close, being called the son of Amphitryon of Argos. And the lad was taught his letters by the ancient Linus, Apollo’s son, a tutor ever watchful. And to draw the bow, and send the arrow to the mark did Eurytus teach him, Eurytus rich in wide ancestral lands. And Eumolpus, son of Philammon, made the lad a minstrel, and formed his hands to the boxwood lyre. And all the tricks wherewith the nimble Argive cross-buttockers give each other the fall, and all the wiles of boxers skilled with the gloves, and all the art that the rough and tumble fighters have sought out to aid their science, all these did Heracles learn from Harpalacus of Phanes, the son of Hermes. Him no man that beheld, even from afar, would have confidently met as a wrestler in the lists, so grim a brow overhung his dreadful face. And to drive forth his horses ’neath the chariot, and safely to guide them round the goals, with the naves of the wheels unharmed, Amphitryon taught his son in his loving-kindness, Amphitryon himself, for many a prize had he borne away from the fleet races in Argos, pasture-land of steeds, and unbroken were the chariots that he mounted, till time loosened their leathern thongs.

But to charge with spear in rest, against a foe, guarding, meanwhile, his back with the shield, to bide the biting swords, to order a company, and to measure, in his onslaught, the ambush of foemen, and to give horsemen the word of command, he was taught by knightly Castor. An outlaw came Castor out of Argos, when Tydeus was holding all the land and all the wide vineyards, having received Argos, a land of steeds, from the hand of Adrastus. No peer in war among the demigods had Castor, till age wore down his youth.

Thus did his dear mother let train Heracles, and the child’s bed was made hard by his father’s; a lion’s skin was the coverlet he loved; his dinner was roast meat, and a great Dorian loaf in a basket, a meal to satisfy a delving hind. At the close of day he would take a meagre supper that needed no fire to the cooking, and his plain kirtle fell no lower than the middle of his shin.

IDYL XXV
HERACLES THE LION-SLAYER

This is another idyl of the epic sort. The poet’s interest in the details of the rural life, and in the description of the herds of King Augeas, seem to mark it as the work of Theocritus. It has, however, been attributed by learned conjecture to various writers of an older age. The idyl, or fragment, is incomplete. Heracles visits the herds of Augeas (to clean their stalls was one of his labours), and, after an encounter with a bull, describes to the king’s son his battle with the lion of Nemea.

.. Him answered the old man, a husbandman that had the care of the tillage, ceasing a moment from the work that lay betwixt his hands – ‘Right readily will I tell thee, stranger, concerning the things whereof thou inquirest, for I revere the awful wrath of Hermes of the roadside. Yea he, they say, is of all the heavenly Gods the most in anger, if any deny the wayfarer that asks eagerly for the way.

‘The fleecy flocks of the king Augeas feed not all on one pasture, nor in one place, but some there be that graze by the river-banks round Elisus, and some by the sacred stream of divine Alpheius, and some by Buprasium rich in clusters of the vine, and some even in this place. And behold, the pens for each herd after its kind are builded apart. Nay, but for all the herds of Augeas, overflowing as they be, these pasture lands are ever fresh and flowering, around the great marsh of Peneus, for with herbage honey-sweet the dewy water-meadows are ever blossoming abundantly, and this fodder it is that feeds the strength of horned kine. And this their steading, on thy right hand stands all plain to view, beyond the running river, there, where the plane-trees grow luxuriant, and the green wild olive, a sacred grove, O stranger, of Apollo of the pastures, a God most gracious unto prayer. Next thereto are builded long rows of huts for the country folk, even for us that do zealously guard the great and marvellous wealth of the king; casting in season the seed in fallow lands, thrice, ay, and four times broken by the plough. As for the marches, truly, the ditchers know them, men of many toils, who throng to the wine-press at the coming of high summer tide. For, behold, all this plain is held by gracious Augeas, and the wheat-bearing plough-land, and the orchards with their trees, as far as the upland farm of the ridge, whence the fountains spring; over all which lands we go labouring, the whole day long, as is the wont of thralls that live their lives among the fields.

‘But, prithee, tell thou me, in thy turn (and for thine own gain it will be), whom comest thou hither to seek; in quest, perchance, of Augeas, or one of his servants? Of all these things, behold, I have knowledge, and could tell thee plainly, for methinks that thou, for thy part, comest of no churlish stock, nay, nor hath thy shape aught of the churl, so excellent in might shows thy form. Lo, now, even such are the children of the immortal Gods among mortal men.’ Then the mighty son of Zeus answered him, saying —

‘Yea, old man, I fain would see Augeas, prince of the Epeans, for truly ’twas need of him that brought me hither. If he abides at the town with his citizens, caring for his people, and settling the pleas, do thou, old man, bid one of the servants to guide me on the way, a head-man of the more honourable sort in these fields, to whom I may both tell my desire, and learn in turn what I would, for God has made all men dependent, each on each.’

Then the old man, the worthy husbandman, answered him again —

‘By the guidance of some one of the immortals hast thou come hither, stranger, for verily all that thou requirest hath quickly been fulfilled. For hither hath come Augeas, the dear son of Helios, with his own son, the strong and princely Phyleus. But yesterday he came hither from the city, to be overseeing after many days his substance, that he hath uncounted in the fields. Thus do even kings in their inmost hearts believe that the eye of the master makes the house more prosperous. Nay come, let us hasten to him, and I will lead thee to our dwelling, where methinks we shall find the king.’

So he spake, and began to lead the way, but in his mind, as he marked the lion’s hide, and the club that filled the stranger’s fist, the old man was deeply pondering as to whence he came, and ever he was eager to inquire of him. But back again he kept catching the word as it rose to his lips, in fear lest he should speak somewhat out of season (his companion being in haste) for hard it is to know another’s mood.

Now as they began to draw nigh, the dogs from afar were instantly aware of them, both by the scent, and by the sound of footsteps, and, yelling furiously, they charged from all sides against Heracles, son of Amphitryon, while with faint yelping, on the other side, they greeted the old man, and fawned around him. But he just lifted stones from the ground, 57 and scared them away, and, raising his voice, he right roughly chid them all, and made them cease from their yelping, being glad in his heart withal for that they guarded his dwelling, even when he was afar. Then thus he spake —

‘Lo, what a comrade for men have the Gods, the lords of all, made in this creature, how mindful is he! If he had but so much wit within him as to know against whom he should rage, and with whom he should forbear, no beast in the world could vie with his deserts. But now he is something over-fierce and blindly furious.’

So he spake, and they hastened, and came even to that dwelling whither they were faring.

Now Helios had turned his steeds to the west, bringing the late day, and the fatted sheep came up from the pastures to the pens and folds. Next thereafter the kine approaching, ten thousand upon ten thousand, showed for multitude even like the watery clouds that roll forward in heaven under the stress of the South Wind, or the Thracian North (and countless are they, and ceaseless in their airy passage, for the wind’s might rolls up the rear as numerous as the van, and hosts upon hosts again are moving in infinite array), even so many did herds upon herds of kine move ever forwards. And, lo, the whole plain was filled, and all the ways, as the cattle fared onwards, and the rich fields could not contain their lowing, and the stalls were lightly filled with kine of trailing feet, and the sheep were being penned in the folds.

 

There no man, for lack of labour, stood idle by the cattle, though countless men were there, but one was fastening guards of wood, with shapely thongs, about the feet of the kine, that he might draw near and stand by, and milk them. And another beneath their mothers kind was placing the calves right eager to drink of the sweet milk. Yet another held a milking pail, while his fellow was fixing the rich cheese, and another led in the bulls apart from the cows. Meanwhile Augeas was going round all the stalls, and marking the care his herdsmen bestowed upon all that was his. And the king’s son, and the mighty, deep-pondering Heracles, went along with the king, as he passed through his great possessions. Then though he bore a stout spirit in his heart, and a mind stablished always imperturbable, yet the son of Amphitryon still marvelled out of measure, as he beheld these countless troops of cattle. Yea none would have deemed or believed that the substance of one man could be so vast, nay, nor ten men’s wealth, were they the richest in sheep of all the kings in the world. But Helios to his son gave this gift pre-eminent, namely to abound in flocks far above all other men, and Helios himself did ever and always give increase to the cattle, for upon his herds came no disease, of them that always minish the herdman’s toil. But always more in number waxed the horned kine, and goodlier, year by year, for verily they all brought forth exceeding abundantly, and never cast their young, and chiefly bare heifers.

With the kine went continually three hundred bulls, white-shanked, and curved of horn, – and two hundred others, red cattle, – and all these already were of an age to mate with the kine. Other twelve bulls, again, besides these, went together in a herd, being sacred to Helios. They were white as swans, and shone among all the herds of trailing gait. And these disdaining the herds grazed still on the rich herbage in the pastures, and they were exceeding high of heart. And whensoever the swift wild beasts came down from the rough oakwood to the plain, to seek the wilder cattle, afield went these bulls first to the fight, at the smell of the savour of the beasts, bellowing fearfully, and glancing slaughter from their brows.

Among these bulls was one pre-eminent for strength and might, and for reckless pride, even the mighty Phaethon, that all the herdsmen still likened to a star, because he always shone so bright when he went among the other cattle, and was right easy to be discerned. Now when this bull beheld the dried skin of the fierce-faced lion, he rushed against the keen-eyed Heracles himself, to dash his head and stalwart front against the sides of the hero. Even as he charged, the prince forthwith grasped him with strong hand by the left horn, and bowed his neck down to the ground, puissant as he was, and, with the weight of his shoulder, crushed him backwards, while clear stood out the strained muscle over the sinews on the hero’s upper arm. Then marvelled the king himself, and his son, the warlike Phyleus, and the herdsmen that were set over the horned kine, – when they beheld the exceeding strength of the son of Amphitryon.

Now these twain, even Phyleus and mighty Heracles, left the fat fields there, and were making for the city. But just where they entered on the highway, after quickly speeding over the narrow path that stretched through the vineyard from the farmhouses, a dim path through the green wood, thereby the dear son of Augeas bespake the child of supreme Zeus, who was behind him, slightly turning his head over his right shoulder,

‘Stranger, long time ago I heard a tale, which, as of late I guess, surely concerneth thee. For there came hither, in his wayfaring out of Argos, a certain young Achaean, from Helicé, by the seashore, who verily told a tale and that among many Epeians here, – how, even in his presence, a certain Argive slew a wild beast, a lion dread, a curse of evil omen to the country folk. The monster had its hollow lair by the grove of Nemean Zeus, but as for him that slew it, I know not surely whether he was a man of sacred Argos, there, or a dweller in Tiryns city, or in Mycenae, as he that told the tale declared. By birth, howbeit, he said (if rightly, I recall it) that the hero was descended from Perseus. Methinks that none of the Aegialeis had the hardihood for this deed save thyself; nay, the hide of the beast that covers thy sides doth clearly proclaim the mighty deed of thy hands. But come now, hero, tell thou me first, that truly I may know, whether my foreboding be right or wrong, – if thou art that man of whom the Achaean from Helicé spake in our hearing, and if I read thee aright. Tell me how single-handed thou didst slay this ruinous pest, and how it came to the well-watered ground of Nemea, for not in Apis couldst thou find, – not though thou soughtest after it, – so great a monster. For the country feeds no such large game, but bears, and boars, and the pestilent race of wolves. Wherefore all were in amaze that listened to the story, and there were some who said that the traveller was lying, and pleasing them that stood by with the words of an idle tongue.’

Thus Phyleus spake, and stepped out of the middle of the road, that there might be space for both to walk abreast, and that so he might hear the more easily the words of Heracles who now came abreast with him, and spake thus,

‘O son of Augeas, concerning that whereof thou first didst ask me, thyself most easily hast discerned it aright. Nay then, about this monster I will tell thee all, even how all was done, – since thou art eager to hear, – save, indeed, as to whence he came, for, many as the Argives be, not one can tell that clearly. Only we guess that some one of the Immortals, in wrath for sacrifice unoffered, sent this bane against the children of Phoroneus. For over all the men of Pisa the lion swept, like a flood, and still ravaged insatiate, and chiefly spoiled the Bembinaeans, that were his neighbours, and endured things intolerable.

‘Now this labour did Eurystheus enjoin on me to fulfil the first of all, and bade me slay the dreadful monster. So I took my supple bow, and hollow quiver full of arrows, and set forth; and in my other hand I held my stout club, well balanced, and wrought, with unstripped bark, from a shady wild olive-tree, that I myself had found, under sacred Helicon, and dragged up the whole tree, with the bushy roots. But when I came to the place whereby the lion abode, even then I grasped my bow and slipped the string up to the curved tip, and straightway laid thereon the bitter arrow. Then I cast my eyes on every side, spying for the baneful monster, if perchance I might see him, or ever he saw me. It was now midday, and nowhere might I discern the tracks of the monster, nor hear his roaring. Nay, nor was there one man to be seen with the cattle, and the tillage through all the furrowed lea, of whom I might inquire, but wan fear still held them all within the homesteads. Yet I stayed not in my going, as I quested through the deep-wooded hill, till I beheld him, and instantly essayed my prowess. Now early in the evening he was making for his lair, full fed with blood and flesh, and all his bristling mane was dashed with carnage, and his fierce face, and his breast, and still with his tongue he kept licking his bearded chin. Then instantly I hid me in the dark undergrowth, on the wooded hill, awaiting his approach, and as he came nearer I smote him on the left flank, but all in vain, for naught did the sharp arrow pierce through his flesh, but leaped back, and fell on the green grass. Then quickly he raised his tawny head from the ground, in amaze, glancing all around with his eyes, and with jaws distent he showed his ravenous teeth. Then I launched against him another shaft from the string, in wrath that the former flew vainly from my hand, and I smote him right in the middle of the breast, where the lung is seated, yet not even so did the cruel arrow sink into his hide, but fell before his feet, in vain, to no avail. Then for the third time was I making ready to draw my bow again, in great shame and wrath, but the furious beast glanced his eyes around, and spied me. With his long tail he lashed his flanks, and straightway bethought him of battle. His neck was clothed with wrath, and his tawny hair bristled round his lowering brow, and his spine was curved like a bow, his whole force being gathered up from under towards his flanks and loins. And as when a wainwright, one skilled in many an art, doth bend the saplings of seasoned fig-tree, having first tempered them in the fire, to make tires for the axles of his chariot, and even then the fig-tree wood is like to leap from his hands in the bending, and springs far away at a single bound, even so the dread lion leaped on me from afar, huddled in a heap, and keen to glut him with my flesh. Then with one hand I thrust in front of me my arrows, and the double folded cloak from my shoulder, and with the other raised the seasoned club above my head, and drove at his crest, and even on the shaggy scalp of the insatiate beast brake my grievous cudgel of wild olive-tree. Then or ever he reached me, he fell from his flight, on to the ground, and stood on trembling feet, with wagging head, for darkness gathered about both his eyes, his brain being shaken in his skull with the violence of the blow. Then when I marked how he was distraught with the grievous torment, or ever he could turn and gain breath again, I fell on him, and seized him by the column of his stubborn neck. To earth I cast my bow, and woven quiver, and strangled him with all my force, gripping him with stubborn clasp from the rear, lest he should rend my flesh with his claws, and I sprang on him and kept firmly treading his hind feet into the soil with my heels, while I used his sides to guard my thighs, till I had strained his shoulders utterly, then lifted him up, all breathless, – and Hell took his monstrous life.

‘And then at last I took thought how I should strip the rough hide from the dead beast’s limbs, a right hard labour, for it might not be cut with steel, when I tried, nor stone, nor with aught else. 58 Thereon one of the Immortals put into my mind the thought to cleave the lion’s hide with his own claws. With these I speedily flayed it off, and cast it about my limbs, for my defence against the brunt of wounding war.

‘Friend, lo even thus befel the slaying of the Nemean Lion, that aforetime had brought many a bane on flocks and men.’

52In line 57 for τηλε read Wordsworth’s conjecture τηδε = ενταΰθα.
53Odyssey. xix. 36 seq. (Reading απερ not ατερ.) ‘Father, surely a great marvel is this that I behold with mine eyes meseems, at least, that the walls of the hall.. are bright as it were with flaming fire’.. ‘Lo! this is the wont of the gods that hold Olympus.’
54ξηρον, prae timore non lacrymantem (Paley).
55Reading, after Fritzsche, ρωγάδος εκ πέτρας. We should have expected the accursed ashes (like those of Wyclif) to be thrown into the river; cf. Virgil, Ecl. viii. 101, ‘Fer cineres, Amarylli, foras, rivoque fluenti transque caput lace nec respexeris.’ Virgil’s knowledge of these observances was not inferior to that of Theocritus.
56Reading εστεμμένω. If εστεμμνον is read, the phrase will mean ‘pure brimming water.’
57Reading οσσον.
58Reading αλλη, as in Wordsworth’s conjecture, instead of υλη.
Рейтинг@Mail.ru