bannerbannerbanner
Кровь Василиска. Том 4

Тайниковский
Кровь Василиска. Том 4

Полная версия

– Люк, мы тут! – громко пробасил Де'Жориньи, стоило мне зайти внутрь.

Здоровяк разместился за большим столом, за которым помимо знакомых мне Жуля и Анри, сидело еще несколько человек, взгляды которых сразу же устремились ко мне.

«Хм-м, профессиональные военные», – сразу же понял я по их колючим и цепким взглядам, которые принялись изучать меня.

«Интересно, а где Жумельяк?» – подумал я и посмотрел на сидящих за столом людей при помощи магического зрения.

Половина из них были одаренными.

Кто-то сильнее, кто-то слабее, но при этом трое из семерки незнакомцев владели магическими дарами, причем все как один – воздуха.

«Явно не просто так», – сразу же понял я и двинулся в сторону стола.

Вскоре я уже сидел рядом с Жулем и Де'Жориньи. Далее началась минутка знакомства. Сидящие за столом люди по очереди начали представляться мне, а я в ответ.

Затем просто началась знатная попойка, в которой я практически не участвовал. За исключением еды, разумеется. Морепродукты в «Сокровищах Кракена» и правда оказались очень вкусными.

– Люк, вы нас покидаете? Ик! – Де'Жориньи, шатаясь, поднялся из-за стола.

– Да, мне нужно прогуляться с Тиной и Титусом, – ответил я и усмехнулся, посмотрев на стол, большинство людей за которым уже лежали в отключке, прямо на нем.

«Выжил» только один Жуль. Даже Анри, который пару раз использовал на себе восстанавливающую магию, чтобы продолжать этот алкогольный марафон, не выдержал и сейчас сопел, оперевшись головой о руки.

– А, ясно. Ик, – ответил мой нетрезвый собеседник. – А я, наверное, еще один бокальчик для сна и все, – добавил он, и я усмехнулся.

Ага, именно одного бокала вам для сна и не хватает, Жуль… Оставив здоровяка в компании воинов, которым предстояло отправиться с нами за разлом в Проклятые Земли. Оказалось, что все они были разведчиками или скаутами, за плечами которых была уже не одна вылазка на зараженные магические земли.

Я же зашел в вольер, где меня ждали фанги. Увидев или скорее почувствовав меня, Тина и Титус начали громко лаять еще до того момента, как я подошел к ним. Подойдя к вольеру, я смерил их суровым взглядом, и фанги замолчали, начав невольно пятиться назад.

– Сидеть! – приказал я волчатам. Когда они выполнили мою команду, достал ключ и открыл им дверь. – Гулять! – я кивнул щенкам, и те радостно выбежали из клетки.

Они начали носиться вокруг меня, при этом не отдаляясь больше чем на несколько метров. Вместе с Титусом и Тиной я вышел на задний двор гостиницы, где позволил фангам порезвиться и сделать все свои дела.

Когда оба волчонка были выгуляны, я вернулся на псарню и, оставив их в вольере, пошел посмотреть, что твориться в таверне. И стоило мне зайти внутрь, как я сразу же понял, что у моих товарищей проблемы.

– Что тут происходит? – спросил я двух рослых громил, подойдя к столу, за которым спали ребята из нашей команды для предстоящего похода, а на ногах стоял единственный Де'Жориньи, который хоть и был в уматину, но все равно мог держаться в вертикальном положении, хоть его и изрядно мотало.

Оба громилы повернулись ко мне.

– Ваши друзья? – спросил один из них, кивая на стол, за которым я сидел ранее.

– Мои, – холодно ответил я и посмотрел на Жуля.

Он никак не реагировал на происходящее, видимо, пребывая в некоем подобии транса. Разумеется, алкогольном.

– Отлично, – улыбка одного из незнакомцев мне сразу не понравилась. – Ваш знакомый, – он кивнул на здоровяка, – нелестно выразился о моем господине. Теперь мой господин ждет извинений, – произнес мужчина, одного лишь взгляда на которого мне было достаточно, чтобы понять, что передо мной опасный человек.

Скорее всего, он был бывшим заключенным. Это было видно по его повадкам, которые сразу выдавали его. А еще он точно был убийцей. В этом я был уверен на все сто процентов.

– Не уверен, что мой друг смог бы это сделать в своем состоянии, – спокойно ответил я.

– Хочешь сказать…

– Перед тобой барон, – перебил я собеседника. – Одного твоего обращения достаточно, чтобы я приказал высечь тебя, – добавил я, смотря в глаза незнакомцу, в которых не было и намека на страх.

Видимо, полный отморозок, который не боится ничего.

На всякий случай я начал концентрировать вокруг себя магическую энергию, создавая защиту, ибо от таких людей можно было ожидать все что угодно.

– Хех-х, – усмехнулся второй. – Смотрите-ка, барон, – он взял со стола нож и ловко крутанул его в руке. – Надеюсь, барон знает, что кровь у всех красная? – спросил он, явно решив меня запугать.

– Знает, – спокойно произнес я. А затем, усилив правую руку, я коснулся кружки, стоящей у меня под рукой и метнул её в говорившего со мной идиота.

Сила и скорость броска были настолько высоки, что мой противник и шелохнуться не успел, когда тяжелая деревянная кружка влетела ему прямо в лицо и сбила его с ног.

Подняться он уже не смог.

Я посмотрел на второго, у которого до сих пор сохранилась премерзкая улыбка на лице.

– Вы пожалеете о содеянном, барон, – произнес он и подошел к своему товарищу, который лежал на полу таверны.

Подняв его, он бросил на меня последний взгляд и поковылял в соседний зал. Я же подошел к Де'Жориньи.

– Садитесь, Жуль, – произнес я и здоровяк, кивнув, упал на лавочку и сразу же захрапел.

«Нужно увести его отсюда», – подумал я и уже хотел было отправиться к стойке, чтобы попросить трактирщика о помощи в этом деле, когда с той стороны, в которую ушел бывший заключенный, послышались громкие шаги. Спустя несколько секунд я увидел небольшой отряд людей, человек десять, во главе которого был человек, имени которого я не знал, но точно был уверен, что передо мной благородный.

Я переключился на магическое зрение и недовольно цокнул языком. Главарь был одаренным.

Глава 3

– С кем имею честь? – произнес незнакомец в темно-синем камзоле, на груди которого красовался герб в виде неизвестной мне рыбины с рогом на голове.

Он смерил меня надменным взглядом, а потом посмотрел на Де'Жориньи и его выражение лица мне не понравилось.

– Вам не знаком этикет? – глядя незнакомцу прямо в глаза, спросил я. – Возможно, я что-то и запамятовал, но точно помню, что сначала стоит представиться самому, а уж после этого требовать от собеседника представиться, – холодным тоном произнес я.

Отлично. Теперь он смотрел на меня так же, как секунду назад на Жуля. А значит, здоровяк был в относительной безопасности.

– Смеете упрекать меня в невежестве? – спросил мой собеседник. И я увидел, как его магическое сердце начинает гнать энергию по всему телу.

– Нет. Я лишь напомнил вам о существовании этикета, – спокойно ответил я, продолжая смотреть на синего цвета ману, курсирующую по паутине энергетических каналов.

Незнакомец был магом воды, которых я до сих пор встречал не так уж и часто. Сразу вспомнился Брис Аратье и его магия льда. Опасная штука в умелых руках и при грамотном исполнении.

– Напомнили, значит, – сквозь зубы процедил благородный. – Я не потерплю такой…

– Господа! – голос, раздавшийся откуда-то сверху, застал нас с собеседником врасплох.

Мы одновременно подняли головы, и на ступеньках лестницы, ведущей на второй этаж, рядом с которой и находился наш столик, мы увидели молодого человека, который, судя по виду, был немногим старше меня теперешнего.

Незнакомцу же с элементом воды было под сорок.

«А это еще кто такой?» – подумал я и, посмотрев на молодого человека при помощи магического взора, понял, что передо мной еще один маг.

Ситуация становится все хуже и хуже.

– Меня зовут Алан Де'Кросс. И я прошу вас не устраивать в моей гостинице бардак, – представился он, смерив нас с мужчиной, затеявшим этот конфликт, недовольным взглядом.

Хм-м. Любопытно. Получается, «Сокровище кракена» его. Тогда не удивительно, что ему не нравится происходящее. Все же битва двух одаренных – это вам не шутки. Обычно это плохо заканчивается как для репутации заведения, так и для его физического состояния.

– Барон Клавье Риз, – назвал свое имя второй участник конфликта.

– Барон Люк Кастельмор, – ответил я, и от моих глаз не укрылся тот факт, что мужчина вздрогнул и с удивлением посмотрел на меня.

А вот Алан дружелюбно улыбнулся.

– Барон Кастельмор, это же вы убили Вейлра Де'Монсари на дуэли? – поинтересовался он, и я кивнул.

– Верно, – ответил я, не без удовольствия наблюдая за тем, как Клавье меняется в лице.

А заодно и его люди, которые уже отошли от столика с моими товарищами подальше. Вообще, из всей компании, которая сейчас дружно дрыхла в стельку пьяная за столом, меня беспокоил только Де'Жориньи.

Ну, может и Анри ещё, так как Жуль считал его другом. К тому же он его вылечил после той потасовки с иллерийскими диверсантами. К слову, от раны у здоровяка на теле даже шрама не осталось, настолько сильной была исцеляющая магия пьющего святоши.

– Господин Риз, какие у вас претензии к господину Кастельмору? – спросил владелец гостиницы.

– Его товарищ оскорбил меня, а когда я послал своего человека, чтобы виновник пришел и извинился, барон Кастельмор напал на него и серьезно ранил, – в подтверждение своих слов Клавье указал на одного из своей шайки, лицо которого было разбито и представляло собой один большой синяк.

Будет ему урок. В следующий раз подумает, как угрожать людям.

– Это правда, барон? – спросил Алан.

– Я не знаю оскорблял ли мой товарищ хоть кого-нибудь, так как в этот момент меня не было здесь, но могу сказать наверняка, что как раз человек барона Риза нанес мне оскорбление и пытался угрожать, – честно ответил я. – И вообще, почему я должен перед вами оправдываться, господин Де'Кросс? – прямо спросил я, глядя своему собеседнику в глаза.

– Не должны, – спокойно ответил молодой человек. – Я просто попытался разобраться в ситуации, не более. А еще я хотел бы вас попросить провести дуэль или драку на улице, если вы всё же решите разрешить конфликт подобным образом. Мне дорог покой моих постояльцев, и я не желаю, чтобы его нарушили, – серьезным тоном произнес он, смотря в первую очередь на меня.

 

Хм-м, а вот тут, конечно, придраться не к чему. Я повернулся к Клавье.

– Хотите продолжить на улице или на ристалище? – прямо спросил я. И судя по эмоциям, которые я увидел на лице Риза, этого он уже не особо-то и хотел.

И я был этому не удивлен.

– Если мой человек действительно так себя повел, тогда я приношу свои извинения. Он обязательно получит по заслугам, – ответил мой собеседник. – Но оскорбление, нанесенное вашим знакомым, так просто замять не получится. Вы не имеете к этому никакого отношения, – добавил он. И в целом был прав. Вот только каким образом он рассчитывал получить извинения от человека, который лежал на столе практически без сознания?

– Как вы видите, сейчас мой друг не сможет принести вам свои извинения, – произнес я, кивая на Де'Жориньи.

– Я готов подождать и получить их завтра, – ответил Риз.

– Хорошо, как только мой товарищ протрезвеет, я обязательно ему передам, – ответил я Клавье. – А вот захочет он это сделать или нет, за это я поручиться не могу, – добавил я.

Зная характер здоровяка, я пребывал в полной уверенности, что завтра у человека, с которым я сейчас разговаривал, дуэль все же состоится. Раз не со мной, так с Де'Жориньи.

– Вы остановились в этой гостинице? – спросил меня Клавье.

– Верно, – кивнул я.

– Тогда я сам пошлю к нему человека, – произнес Риз, и я усмехнулся.

– Тогда советую вам сделать это после того, как я поговорю со своим другом, – посоветовал я. – Мой товарищ довольно вспыльчив, особенно с похмелья, и если к нему заявится кто-то из ваших людей и будет разговаривать так же, как это произошло со мной, то, не ровен час, и парочкой переломов он точно не отделается, – добавил я и заметил, как уголовники, коих больше всего было в отряде моего собеседника, заметно напряглись.

По лицу Риза было видно, что его просто переполняет злость и ненависть, но сделать он ничего не может. Скорее всего, благородный догадывался, что он мне не противник, и, скорее всего, и с Де'Жориньи он тоже вряд ли мог совладать.

Во всяком случае, как маги они были примерно равны. Вот только Жуль явно выигрывал по другим показателям и если бы у Клавье и здоровяка состоялась бы дуэль, то я поставил бы на своего товарища.

К тому же, как показало мое магическое зрение, артефактов или зачарованных доспехов и оружия у моего собеседника при себе не было.

– Хорошо, – ответ дался ему нелегко.

– Отлично! – к разговору снова присоединился Алан. – Надеюсь, конфликт между вами, господа, исчерпан, – произнес он, и я кивнул.

– Да, – положительный ответ последовал и от Клавье.

– Тогда прошу прощения, но меня ждут дела, – произнес хозяин гостиницы и, вежливо кивнув на прощание, удалился.

– Меня тоже ждут дела! – нервно произнес Риз. – Надеюсь на вашу честность, барон, и что вы поговорите со своим другом, – добавил благородный.

– Опишу ему все, как было. Я вам говорил, барон, что застал своего друга в бессознательном состоянии на момент, когда к нему подошли ваши люди. Что было до этого, мне неизвестно, – прямо ответил я.

– Этого будет достаточно, благодарю, – ответил Клавье.

– Славно, – ответил я, и Риз со своими головорезами удалился.

Я же отправился к трактирщику. Нужно было растащить Де'Жориньи и Де'Аламика по номерам, а в одиночку я не собирался этим заниматься.

И за какие такие грехи мне все это…

* * *

На следующее утро, выполнив все необходимые физические упражнения, умывшись, а затем еще и погуляв с молодыми фангами, я, взяв с собой парочку кувшинов с вином, без которых здоровяка просто невозможно было поставить на ноги, направился прямиком к Де'Жориньи, комната которого находилась рядом с моей.

Это я понял не по тому, что тащил его бессознательное тело туда, этим занялись люди трактирщика, а благодаря его храпу, который был слышен даже через стену.

Достучался я до Жуля не сразу.

Пришлось долго барабанить в дверь, и в какой-то момент я даже собрался было забраться к нему в комнату через окно своей комнаты, но вдруг с другой стороны двери послышалась громкая брань, а затем и шаги.

Дверь чуть не слетела с петель, когда на пороге показался разъяренный Де'Жориньи.

Будь на моем месте кто-нибудь другой, то я бы ему не позавидовал.

– Люк, это вы, – здоровяк покачал головой, явно пытаясь сфокусироваться на мне.

– Нужно поговорить, – я прошел в его комнату, и дверь за мной закрылась.

– Что-то срочное? А то я…

– Да, – перебил я собеседника. – Вот это должно помочь, – я протянул ему один из взятых с собой графинов с дешевым вином. Я был слегка зол на товарища за вчерашнее и не собирался облегчать ему жизнь, а себе кошелек.

Увидев вино, Де'Жориньи сразу же преобразился, и его лицо засветилось от счастья.

– Люк, вы мой спаситель! – радостно произнес он и, взяв из моих рук вино, приложился к носику и жадно начал пить. – Не очень… – он отстранился и вопросительно на меня посмотрел.

– Ничего лучшего предложить не могу, – пожал я плечами без улыбки.

– Ладно! – кивнул он и снова приложился к посуде. – Фу-х, другое дело! – он кинул пустой кувшин в сторону, и тот разбился о пол. – Вот теперь мне лучше! – довольным голосом произнес здоровяк. – О! У вас есть еще?

– После того как мы поговорим, – произнес я холодным тоном, и Де'Жориньи сразу же понял, что со мной спорить бесполезно.

– Хорошо, – грустно произнес он. – Я так понимаю, это что-то серьезное? – спросил он, усаживаясь в кресло.

– Да, – кивнул я. – Что вы последнее помните со вчерашнего вечера? – спросил я, глядя на своего собеседника.

– Хм-м, – задумался здоровяк. – Мало что! – он почесал голову и усмехнулся.

Святая простота…

– Понятно, – я тяжело вздохнул. – Ну, тогда слушай, – произнес я и начал пересказывать ему ситуацию, произошедшую вчера, а вернее уже сегодня в гостинице.

– Не буду я ни перед кем извиняться! – Де'Жориньи вскочил с места.

Примерно такой реакции я от него и ожидал, поэтому нисколько не удивился.

– Ну, это уж вы решайте сами, – спокойно произнес я, поднимаясь с кресла. – Как все было на самом деле, я не знаю, – я развел руками в стороны.

– Да плевать! – рявкнул здоровяк. – Будет требовать дуэли, он ее получит! – уверенно произнес он.

– Ваше право, Жуль, – все в той же спокойной манере ответил я и подошел к выходу. – Только будьте осторожны, – на всякий случай предупредил я своего товарища, и уже хотел было выйти, но в дверь постучали.

Мы с Де'Жориньи переглянулись.

Я отошел на пару шагов от двери, а владелец комнаты произнес:

– Войдите.

Дверь открылась, и на пороге появился молодой человек лет четырнадцати на вид.

Он посмотрел сначала на меня, а затем на Жуля.

– У меня послание для господина Де'Жориньи, – произнес он неуверенным голосом.

– Давай его сюда, – кивнул здоровяк, и пацан даже немного растерялся.

– Видимо, оно устное, Жуль, – усмехнулся я, а паренек закивал.

– Господин Риз просит вас принять его приглашение на обед, – произнес он. – Он вас ждет на первом этаже, – добавил пацан. – Это все.

– Какой дотошный, – недовольно буркнул здоровяк и, подойдя к стулу, схватил со спинки свой камзол. – Могу я у вас попросить? – он кивнул на графин.

– А, да, разумеется, – я отдал вино Де'Жориньи, о котором вообще позабыл.

– Свободен, – сказал он пареньку. – Передай тому, кто тебя отправил, что я сейчас спущусь, – добавил он и, приложившись к носику кувшина, сделал из него несколько больших глотков, после чего посмотрел на меня. – Составите компанию, Люк?

Так и знал, что он меня об этом попросит. Ладно, не отказывать же другу…

– Хорошо, – без особой радости согласился я.

– Отлично! Тогда идемте! – он хлопнул меня по плечу и первым вышел в коридор.

Мне ничего другого не оставалось, как последовать за ним.

Как оказалось, Клавье для того, чтобы поговорить с Де'Жориньи снял отдельную комнату на первом этаже.

– Приветствую, господа, – поздоровался с группой воинов Жуль, а вслед за ним в комнату вошел я. И каким же было мое удивление, когда обнаружилось, что помимо вчерашних участников конфликта я узнал еще одного человека.

– О! Барон Кастельмор! Какая встреча, – наигранно весело произнес Отис Де'Монсари.

Мужчина поднялся и смерил меня насмешливым взглядом. Вернее, он хотел, чтобы это так выглядело. На самом же деле в его глазах я видел только гнев, злость и ненависть.

– Приветствую, господа, – поздоровался я с присутствующими.

– Барон Кастельмор, не знал, что вы будете вместе с господином Де'Жориньи, – из-за стола поднялся Клавье, который явно врал.

Это было написано на его мышином лице с редкими усиками и маленькими глазками, взгляд которых бегал от меня к здоровяку и обратно.

– Решил составить другу компанию, – спокойно ответил я. – Я смотрю, вы тоже не одни, – добавил я, окидывая взглядом дюжину человек, сидящих за столом.

– Привел всех, кто был вчера, – парировал Риз.

– Да? А господин Де'Монсари тоже был участником вчерашнего конфликта? – прямо спросил я, посмотрев на младшего брата Вейлра.

– Я пришел за компанию. Как и вы, – усмехнулся Отис.

– Ясно, – в свойственной мне спокойной манере ответил я и посмотрел на Жуля, тем самым ему говоря, мол, твое слово.

И здоровяк начал вещать.

– Чем обязан вашему приглашению, господин Риз? – пробасил Де'Жориньи глядя на благородного.

– А ваш друг вам что, ничего не рассказал? – удивился Клавье.

– Я хочу послушать вашу историю, – ответил ему Жуль и, поднеся к губам графин, сделал из него несколько глотков.

К слову, это уже был третий, ибо тот второй, что я ему принес, он выпил по дороге. А ведь нам нужно было всего спуститься со второго этажа на первый.

– Хорошо, как скажете, – ответил ему Риз. – Вчера, когда я проходил мимо вашего стола, вы позволили себе нелестно отозваться обо мне, назвав… – он замолчал. – Назвав… В общем, вы меня оскорбили, и я требую извинений! – произнес он, смотря на здоровяка.

– И как же я вас назвал? – поинтересовался Де'Жориньи.

– Это не имеет к делу никакого отношения! Вы унизили меня, и я хочу получить заслуженные извинения! – продолжил стоять на своем Клавье.

Судя по тому, что я видел, все это больше и больше превращалось в какой-то фарс, и я начинал уже догадываться, кому все это было нужно.

– Хорошо, – Жуль кивнул. – Кто-то, кроме ваших людей, это слышал? – прямо спросил он.

– Нет, – покачал головой Риз.

– Ахха-ха! – громко рассмеялся Де'Жориньи. – И вы серьезно хотите, чтобы я извинился? – задал он вполне логичный вопрос. – Если я, скажем, буду утверждать, что вы, мол, меня оскорбили и свидетелем будет только барон Кастельмор, вы бы поверили мне на слово? – спросил здоровяк.

«А меня-то зачем сюда приплетать?» – подумал я. Ибо тем самым Жуль, сам того не понимая, ставил меня в неловкое положение.

В отличие от уголовников под предводительством Клавье, я был благородным.

– Если бы барон дал свое слово, то да, – прозвучал логичный ответ. – Мои люди готовы за меня поручиться, – добавил Риз.

– Их слово и экю ломаного не стоит! – пробасил Де'Жориньи, попавшись на удочку. – Они неблагородные, в отличие моего дорогого друга! – добавил он. – И вообще, все это мне уже наскучило. Сразу говорю, извиняться перед вами я не собираюсь! – Жуль посмотрел Клавье в глаза.

– Это ваше окончательное решение? – Риз встал из-за стола, и я увидел, как его рука потянулась к перчатке.

– Окончательное, – с вызовом ответил здоровяк.

– Тогда мне не остается ничего другого, как требовать от вас сатисфакции! – громко заявил благородный и, стянув с руки перчатку, бросил ее в Де'Жориньи.

Вот только она не долетела и упала к ногам Жуля.

Мой друг усмехнулся.

– Я принимаю дуэль! – произнес он, наступая на предмет одежды Клавье.

– Хорошо! – барон скривился в торжествующей ухмылке. – Но вместо меня будет биться мой хороший друг Отис Де'Монсари!

Я знал, что всё это закончится именно так…

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16 
Рейтинг@Mail.ru