bannerbannerbanner
Самоучитель турецкого языка. Часть 6

Татьяна Олива Моралес
Самоучитель турецкого языка. Часть 6

Ключ к тесту 2

Проверьте правильность выполнения теста. Прочитайте и переведите на русский язык.

1. (42 слова)

Soru soran öğrencileri sevmeyen öğretmenleri sevmiyorum.

Her halükarda, beni sevmiyorsun artık.

Malik ve Yosh dinlenme odasındaki kahveyi sevmiyor.

Çünkü sen Brennan’ın kalbini kırdığından beri birbirimizi sevmiyoruz.

Çok aktif veya yorucu aktiviteleri sevmiyorsunuz, sosyalleşmeyi ve rahatlamayı tercih ediyorsunuz.

Dolayısıyla kendilerinden, duygularından bahsetmeyi sevmiyorlar.

2. (41 слово)

Yıllardır kazanmak için savaştığım özgürlüğümü kaybetmekten korkuyordum.

Daha büyük işlere hazır olmadığımızdan korkuyordun.

Tüm hayatım onlardan korkarak geçmişti gerçekte onlar benden korkuyordu.

Çünkü sana herhangi birşey anlatmaktan korkuyorduk.

Onlardan ilk kez mi korkuyordunuz?

Odur ki, insanlar mağaraya yakın gitmekten bile korkuyordular.

3. (50 слов)

Ama olay şuna döndü, meğersem Salem’dan değil aksine onu yönetenlerden nefret ediyormuşum.

Baksana, duyduğuma göre senaryonun sonundan nefret ediyormuşsun?

Benden nefret ediyormuş gibi davranmayı kes.

Anlaşılan ikimiz de elenen kızdan nefret ediyormuşuz, yani, biraz ilerleme var.

Aslında önceleri birbirinizden nefret ediyormuşsunuz.

Ama bu sefer, bana gerçekten nefret ediyorlarmış gibi geldi.

Тест 3. Группа длительных времён (102 слова и идиомы)


1.


Настоящее длительное время (-makta/-mekte)


Настоящее длительное время является аналогом турецкого настоящего продолженного времени на -yor, может употребляться так же в более формальном (официальном) варианте.


Является аналогом английского времени Present Perfect Continuous.


http://learnturkish.freeservers.com/turkish-verb–present-perf-cont.html



Sevgili dost.. (притяжательный афф.) (дорогой мой друг), şuan yaklaştık.. (смена согласной + родительный пад.) yargı.. (афф. мн. ч. + винительный пад.) anlamak.. (настоящее длительное вр.) (теперь я понимаю твои суждения).


Развёрнутое дополнение -dığını



Bu Hizmetin (что данный сервис) diğer kullanıcı.. (притяжательный афф.3 л. мн. ч.) ile aranızdaki etkileşimin ve iliş.. (-ki/-kı/-ku/-küафф. 3 л. мн. ч. + родительный пад.) sadece sen.. (родительный пад.) ve bu diğer kullan.. (родительный пад.) arasında olmak.. (развёрнутое доп. -diğini) (существует только для осуществления взаимодействия и общения между тобой и другими пользователями) anlamak.. (настоящее длительное вр.) (ты же понимаешь).


Kişi (человек) zehirlenme gibi bir durum.. (местный пад.) (в случае отравления) hemen (сразу) anlamak.. (настоящее длительное вр.) (всё понимает).


Dünya.. (притяжательный афф. + местный пад.) (в нашем мире) her şey.. (винительный пад.) (всё) takvim.. (направительный пад.) göre (согласно календарю) anlamak.. (настоящее длительное вр.) (мы понимаем).


Развёрнутое дополнение -dığını



Yazılım.. (винительный пад.) (программным обеспечением) ve (и) hizmet.. (афф. мн. ч. винительный пад.) (услугами) kullanmak.. (конверб -arak/-erek) (пользуясь), bu anlaşma.. (винительный пад.) (данный договор) ve (и) bağlantılı koşul.. (афф. 3 л. мн. ч. + винительный пад.) (связанные с ним условия) onaylamak.. (развёрнутое дополнение -dığını) (что одобряете) anlamak.. (настоящее длительное вр.) (вы понимаете).


Оборот «который» – DIK


yazmak – писать


Ben yaz-dığı-m

Sen yaz-dığı-n

O yaz-dığı-

Biz yaz-dığı-mız

Siz yaz-dığı-nız

Onlar yaz-dık-ları


Fakat (однако) şimdi (сейчас) «Dede’ demek.. (оборот «который» – DIK) zaman (когда я говорю «Дедушка») kim.. (исходный пад.) bahsetmek.. (оборот «который» – DIK) (о ком я говорю) anlamak.. (настоящее длительное вр.) (они понимают)


2.


Прошедшее длительное время (-maktaydı/-mekteydi)


Прошедшее длительное время является аналогом турецкого прошедшего продолженного времени (определённого имперфекта), может употребляться так же в более формальном (официальном) варианте.


Является аналогом английского времени Past Perfect Continuous.


http://learnturkish.freeservers.com/turkish-verb–past-perf-cont.html



Yirmi ağır kitap yük.. (афф. притяжательности 3 л. ед. ч. + творительный пад.) (с грузом из 20 тяжёлых книг) Horasan.. (апостроф + исходный пад.) gelmek.. (прошедшее длительное вр.) (я ехал из Хорасана).


Прошедшее широкое время




Yürek.. (смена согласной + притяжательный афф.) bir çocuk misali kıpır kıpırmak.. (прошедшее широкое вр.) (моё сердце трепетало, как у ребёнка), çünkü (потому что) sen (ты) ev.. (направительный пад.) gelmek.. (прошедшее длительное вр.) (возвращался домой).


Mercator’.. (родительный пад.) gelirmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. + родительный пад.) çok.. (смена согласной +3 л. ед. ч.) dünya (большая часть постоянно поступающих доходов «Меркатору») ve gökküre küre.. (притяжательный афф. 3 л. мн. ч. + родительный пад.) satış.. (притяжательный афф. 3 л. ед. ч. + местный пад.) gelmek.. (прошедшее длительное вр.) (приходила с продажи земли и астрономических сфер).


Оборот «который» – DIK


yazmak – писать

Ben yaz-dığı-m

Sen yaz-dığı-n

O yaz-dığı-

Biz yaz-dığı-mız

Siz yaz-dığı-nız

Onlar yaz-dık-ları


Hep.. (притяжательный афф.) (все мы) Anglo-Sakson tedrici değişim gelenek.. (смена согласной + притяжательный афф. 3 л. ед. ч. + буфер + исходный пад.) (из англо-саксонских традиций постепенных перемен) gelmek.. (прошедшее длительное вр.) (вышли) ve (и) o.. (родительный пад.) söylemek.. (оборот «который» – DIK) (от того, что они сказали) afetçilik kokmak.. (определённый имперфект = прошедшее продолженное вр.) (попахивало катастрофой).


Bura.. (направительный пад.) gelmek.. (прошедшее длительное вр.) (вы направлялись сюда), Ajan Mulder (агент Малдер).


Öğrenci.. (мн. ч.) (студенты) Turkiye’.. (родительный пад.) her bir yöre.. (афф. 3 л. ед. ч. + буфер + исходный пад.) gelmek.. (прошедшее длительное вр.) (съезжались со всех уголков Турции).

Ключ к тесту 3

1. (56 слов)


Sevgili dostum, şuan yaklaştığın yargıları anlamaktayım.

Bu Hizmetin diğer kullanıcıları ile aranızdaki etkileşimin ve ilişkilerin sadece senin ve bu diğer kullanın arasında olduğunu anlamaktasın.

Kişi zehirlenme gibi bir durumda hemen anlamaktadır.

Dünyamızda her şeyi takvime göre anlamaktayız.

Yazılımı ve hizmetleri kullanarak, bu anlaşmayı ve bağlantılı koşullarını onayladığınızı anlamaktasınız.

Fakat şimdi «Dede’ dediğim zaman kimden bahsettiğimi anlamaktadırlar…


2. (46 слов)


Yirmi ağır kitap yüküyle Horasan’dan gelmekteydim.

 

Yüreğim bir çocuk misali kıpır kıpırdı, çünkü sen eve gelmekteydin.

Mercator’un gelirinin çoğu dünya ve gökküre kürelerinin satışında gelmekteydi.

Hepimiz Anglo-Sakson tedrici değişim geleneğinden gelmekteydik ve onun söyledikleri afetçilik kokuyordu.

Buraya gelmekteydiniz, Ajan Mulder.

Öğrenciler Turkiye’nin her bir yöresinden gelmekteydiler.

Тест 4. Группа широких времён (130 слов и идиом)


1.


Настоящее-будущее широкое время (-er)


Настоящее широкое время употребляется для выражения действий, постоянно происходящих в настоящем или в будущем времени (свидетелем которых говорящий является или будет являться лично).


Является аналогом английского времени Present Simple, Future Simple Tense.



Eğer (если) gerçekten (на самом деле) desteklermek.. (настоящее широкое вр.) (он поддержит) ve (и) önüme gelmek.. (настоящее-будущее широкое вр. условного наклонения) (придёт ко мне) ben (я) bu.. (винительный пад.) (это) onaylamak.. (настоящее-будущее широкое вр.) (одобрю).



İş emir.. (притяжательный афф. 3 л. мн. ч. + винительный падеж) almak.. (настоящее-будущее широкое вр.) (ты получишь рабочие задания), kabul etmek.. (настоящее-будущее широкое вр.) (примешь их) ve (и) .. (родительный пад.) tamamlanmak.. (развёрнутое дополнение -dığını) (что задания выполнены) onaylamak.. (настоящее-будущее широкое вр.) (подтвердишь).


Прошедшее категорическое время



Ayrıca (помимо этого) YouTube’.. (местный пад.) (на ЮТубе) ve (и) medya kaynak.. (афф. мн. ч. + буфер + местный пад.) (в СМИ) resmi reklam.. (афф. мн. ч.) (официальную рекламу) veya (или) onaylar (поддержку) aramak.. (прошедшее категорическое вр.) (они искали).



Belirtilmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/-en) hak.. (афф. мн. ч. + родительный пад.) bu Sınırlı Garanti’.. (исходный пад.) etkilenmek.. (развёрнутое дополнение -diğini) (что не изложенные права настоящей ограниченной гарантией не затрагиваются) onaylamak.. (настоящее-будущее широкое вр.) (мы подтверждаем).



Bununla birlikte (однако), para için oynamak.. (инф. в винительном пад.) seçermek.. (настоящее-будущее широкое время условного наклонения) (если вы решите играть на деньги), para kaybetme risk.. (винительный пад.) olmak.. (развёрнутое дополнение -diğini) onaylamak.. (настоящее-будущее широкое вр.) (вы подтверждаете, что существует риск потери денег) ve (и) bu tür zarar.. (афф. мн. ч. + исходный пад.) (за любые подобные ущербы) biz sorumlu onaylamak.. (будущее категорическое вр.) (мы не будем нести ответственности).


2.


Прошедшее широкое время (-erdi)


Прошедшее широкое время употребляется для выражения действий, происходивших в прошлом (свидетелем которых говорящий был лично), и может передавать действия совершённого вида (вопрос: что сделал?).


Является аналогом английского времени Past Simple Tense.



Benide çok sevmek.. (настоящее-будущее широкое вр.) (они меня тоже очень любят) Mustang.. (творительный пад.) yakalamak.. (инф. в направительном = дательном пад.) çalıstılar yakalamak.. (прошедшее категорическое вр.) (они пытались поймать меня на Мустанге (на велосипеде), но не поймали), sokak.. (исходный пад.) dönmek.. (прошедшее категорическое вр.) (я приходя с улицы) izim.. (винительный пад.) kaybetmek.. (прошедшее широкое вр.) (заметал следы), sonra (потом) bir gün (однажды) park.. (местный пад.) oturmak.. (конверб -irken/-ırken/ -urken/-ürken) (когда мы были в парке) bulmak.. (прошедшее категорическое вр.) (они нас нашли).


Yıl.. (афф. мн. ч. + -dır/-dir/-dur/-dür) (годами) bende bu .. (афф. мн. ч. + творительный пад.) uğraşmak.. (прошедшее категорическое вр.) (и я имел дело с такими вещами) gun gelmek.. (прошедшее категорическое вр.) kazanmak.. (прошедшее широкое вр.) (то выигрывал) gun gelmek.. (прошедшее категорическое вр.) kaybetmek.. (прошедшее широкое вр.) (то проигрывал).


İzmir.. (местный пад.) izin.. (винительный пад.) kaybetmek.. (прошедшее широкое вр.) (ты потерялась из виду в Измире), ama (но) İstanbul.. (местный пад.) (в Стамбуле) sen.. (винительный пад.) bırakmak.. (настоящее-будущее широкое вр.) (я тебя не упущу).


3.


Прошедшее широкое субъективное время (-ermiş)


Прошедшее широкое субъективное время употребляется для выражения действий, происходивших в прошлом (свидетелем которых говорящий не был лично), и может передавать действия совершённого вида (вопрос: что сделал?).


Является аналогом английского времени Past Simple Tense.



Bir anda (неожиданно для себя) her hafta son.. (притяжательный афф. 3 л. ед. ч.) (каждые выходные) pist.. (направительный = дательный пад.) gelmek.. (прошедшее широкое субъективное вр.) (я стал приезжать на трассу).



Çünkü (потому что) sanmak.. (настоящее-будущее широкое вр.) (кажется) yan.. (притяжательный афф. 3 л. ед. ч. + буфер + местный падеж) (с собой) tüm itfaiye.. (винительный пад.) (всю пожарную команду) getirmek.. (прошедшее субъективное вр.) (ты привёл).



Babam.. (родительный пад.) da, aslında rahat.. (афф. -sız. -siz/-suz/-süz) olmak.. (прошедшее категорическое вр., 3 л. мн. ч.) düşünmek.. (оборот «который» – DIK) (которых, как полагал и мой отец, они фактически не беспокоили) hasta.. (афф. мн. ч.) gelmek.. (прошедшее широкое субъективное вр.) (приходили пациенты).



Ürün imalat.. (афф. притяжательности 3 л. ед. ч. + винительный пад.) (производство продукции) yeni.. (исходный пад.) Amerika’.. (направительный = дательный пад.) (обратно в Америку) getirmek.. (прошедшее субъективное вр.) gibi (что мы перенесли) hissetmek.. (прошедшее продолженное вр. = определённый имперфект) (я чувствую).


Görmek.. (прошедшее категорическое вр.)hanım.. (притяжательный афф.) (видите ли, сударыня), ben.. (винительный пад.) iyi ki (я рад, что) getirmek.. (прошедшее субъективное вр.) mişsiniz (вы меня привели).


Görünüşe göre (похоже) bütün Rus süvari.. (афф. притяжательности 3 л. мн. ч. + винительный пад.) (всю русскую кавалерию) yan.. (афф. притяжательности 3 л. мн. ч. + буфер + местный пад.) (с собой) getirmek.. (прошедшее субъективное вр.) (они привели).

Ключ к тесту 4

Проверьте правильность выполнения теста. Прочитайте и переведите на русский язык.


1. (53 слова)


Eğer gerçekten destekler ve önüme gelirse ben bunu onaylarım.

İş emirlerini alır, kabul eder ve işin tamamlandığını onaylarsın.

Ayrıca YouTube’da ve medya kaynaklarında resmi reklamlar veya onaylar aradılar.

Belirtilen hakların bu Sınırlı Garanti’den etkilenmediğini onaylarız.

Bununla birlikte, para için oynamayı seçerseniz, para kaybetme riski olduğunu onaylarsınız ve bu tür zararlardan biz sorumlu olmayacağız.


2. (35 слов)


Benide çok severler Mustangla yakalamaya çalıstılar yakalayamadılar sokaktan döndüm izimi kaybetirdim sonra bir gün parkta otururken buldular.

Yıllardır bende bu işlerle uğraştım gun geldi kazanırdım gun geldi kaybetirdim.

İzmirde izini kaybetirdin, ama istanbulda seni bırakmam.


3. (42 слова)


Bir anda her hafta sonu piste gelirmişim.

Çünkü sanırım yanında tüm itfaiyeyi getirmişsin.

Babamın da, aslında rahatsız olmadıklarını düşündüğü hastalar gelirmiş.

Ürün imalatını yeniden Amerika’ya getirmişiz gibi hissediyorum.

Gördünüz mü hanımım, beni iyi ki getirmişsiniz.

Görünüşe göre bütün Rus süvarilerini yanlarında getirmişler.

Тест 5. Группа прошедших простых времён (95 слов и идиом)


1.


Прошедшее категорическое время (-di)


Прошедшее категорическое время употребляется для выражения действий, происходивших в прошлом (свидетелем которых говорящий был лично), и может передавать действия совершённого вида (вопрос: что сделал?).


Является аналогом английского времени Past Simple Tense.



Eğer (если бы) Trump (Трамп) ABD».. (местный пад. + афф. -ki/-kı/-ku/-kü) insan.. (афф. мн. ч. + родительный пад.) (населения США) yan.. (афф.. притяжательности 3 л. ед. ч. + буфер + местный пад.) olmak.. (настоящее вр. условного накл.) (на стороне был) ben de (я тоже) o.. (винительный пад.) desteklermek.. (прошедшее категорическое вр.) (его бы поддержал).


Прошедшее категорическое время

условного наклонения

 

Ben yaz-dı-y-sa-m

Sen yaz-dı-y-sa-n

O yaz-dı-y-sa —

Biz yaz-dı-y-sa-k

Siz yaz-dı-y-sa-nız

Onlar yaz-dı-y-sa-lar


Kız.. (притяжательный афф.) başkanlık.. (смена согласной + направительный = дательный пад.) aday olmak.. (прошедшее категорическое вр. условного накл.) (если бы наша дочь баллотировалась в президенты), kesmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/-en) o.. (винительный пад.) … daha çok desteklermek.. (прошедшее категорическое вр.) (вы бы точно поддержали её куда больше).


Eğer sadece Springfield’.. (местный пад.) olmak.. (прошедшее категорическое вр. условного накл.) (если бы я только был в Спрингфилде), bütün arkadaş.. (афф. мн. ч + притяжательный афф.) (все мои друзья) ben.. (винительный пад.) desteklermek.. (прошедшее категорическое вр.) (меня бы поддержали).


Reg ile (мы с регом) her şey.. (местный пад.) (во всём) birbiri.. (притяжательный афф.) (друг друга) desteklermek.. (прошедшее категорическое вр.) (поддерживали).


Yıl.. (афф. мн. ч. + -dır/-dir/-dur/-dür) (на протяжении многих лет) siz (вы) sadık hayran.. (афф. мн. ч + притяжательный афф.) (мои преданные поклонники) coşku.. (творительный пад.) (с энтузиазмом) ben.. (винительный пад.) (меня) desteklermek.. (прошедшее категорическое вр.) (поддерживали).


Biz.. (направительный = дательный пад.) inanmak.. (прошедшее категорическое вр.) (в нас верили) desteklermek.. (прошедшее категорическое вр.) (нас поддерживали), güzel bir galibiyet olmak.. (прошедшее категорическое вр.) (это была красивая победа).


2.


Прошедшее субъективное время (-miş)


1) Прошедшее категорическое время употребляется для выражения действий, происходивших в прошлом (свидетелем которых говорящий не был лично), и может передавать действия совершённого вида (вопрос: что сделал?).


2) Употребляется, когда говорящий делает акцент не на самом действие в прошлом, а на его результате в настоящем.


Является аналогом английского времени Past Simple, Present Perfect Tense.



Çünkü (потому что) bu.. (родительный пад.) gazeteci.. (родительный пад.) görev.. (притяжательный афф. 3 л. ед. ч.) olmak.. (оборот «который» – DIK + направительный пад.) (что это – долг журналиста) inanmak.. (прошедшее субъективное вр.) (я считал)…


Оборот «который» – DIK


yazmak – писать

 
Ben yaz-dığı-m
Sen yaz-dığı-n
O yaz-dığı-
Biz yaz-dığı-mız
Siz yaz-dığı-nız
Onlar yaz-dık-ları
 

O.. (родительный пад.) sen.. (родительный + творительный пад.) kalp.. (исходный пад.) ilgilenmek.. (оборот «который» – DIK + буфер -n- + направительный пад.) (что он искренне интересуется вами) inanmak.. (прошедшее субъективное вр.) (вы верили)!



Paranormal parazit.. (афф мн. ч.) bulmak.. (оборот «который» – DIK + направительный пад.) inanmak.. (прошедшее субъективное вр. 3 л. ед. ч.) gibi görünmek.. (настоящее продолженное вр.) (кажется, он верит в то, что нашёл паранормальных паразитов).


Hep.. (притяжательный афф.) (мы все) bu rüya.. (направительный = дательный пад.) (в эту мечту) inanmak.. (прошедшее субъективное вр. 1 л. мн. ч.) gibi görünmek.. (настоящее продолженное вр.) (как нам кажется, поверили), bütün kız.. (афф мн. ч.) (все девочки).


Оборот «который» – DIK


yazmak – писать

Ben yaz-dığı-m

Sen yaz-dığı-n

O yaz-dığı-

Biz yaz-dığı-mız

Siz yaz-dığı-nız

Onlar yaz-dık-ları


Hep.. (притяжательный афф.) (вы все) kalp.. (смена согласной + притяжательный афф.) takmak.. (конверб -ip/-ıp/-up/– üp) (следуя за своим сердцем) etmek.. (оборот «который» – DIK в направительном пад.) öyle inanmışsınız ki (так сильно верили).


Su.. (родительный пад.) (вода) biz.. (направительный пад.) (нам) sadece yaşam için değil (не только для жизни) alt.. (местный пад. + афф. -ki/-kı/-ku/-kü) (который ниже) diğer katman.. (афф. мн. ч. + направительный пад.) (с другими слоями) bir bağ, bir yol olmak.. (конверб -arak/-erek) (путь посредством которого мы связаны) verilmek.. (оборот «который» – DIK + направительный = дательный пад.) (что дана) inanmak.. (прошедшее субъективное вр.) (они считали).

Ключ к тесту 5

Проверьте правильность выполнения теста. Прочитайте и переведите на русский язык.


1. (47 слов)


Eğer Trump ABD’deki insanların yanında olsa ben de onu desteklerdim.

Kızımız başkanlığa aday olsaydı, kesin onu… daha çok desteklerdin.

Eğer sadece Springfield’ta olsaydım, bütün arkadaşlarım beni desteklerdi.

Reg ile her şeyde birbirimizi desteklerdik.

Yıllardır siz sadık hayranlarım coşkuyla beni desteklerdiniz.

Bize inandılar desteklerdiler, güzel bir galibiyet oldu.


2. (48 слов)


Çünkü bunun gazetecinin görevi olduğuna inanmışım…

Onun seninle kalpten ilgilendiğine inanmışsın!

Paranormal parazitler bulduğuna inanmış gibi görünüyor.

Hepimiz bu rüyaya inanmışız gibi görünüyoruz, bütün kızlar.

Hepiniz kalbinizi takip ettiğinize öyle inanmışsınız ki.

Suyun bize sadece yaşam için değil alttaki diğer katmanlara bir bağ, bir yol olarak verildiğine inanmışlar.

Тест 6. Группа совершённых времён (155 слов и идиом)


1.


Прошедшее-настоящее время (– miştir)


Прошедшее-настоящее время употребляется для выражения действий, происходивших в недавнем прошлом (свидетелем которых говорящий являлся или не являлся лично).


Является аналогом английского времени Present Perfect Tense.



Hayat.. (притяжательный афф.) boyunca (за всю мою жизнь) hastane.. (направительный пад.) (в больницу) birkaç defa (несколько раз) gitmek.. (прошедшее-настоящее вр.) (я обращался).


Ev.. (направительный пад.) gitmek.. (прошедшее-настоящее вр.) diye (что ты ушёл домой) düşünmek.. (прошедшее категорическое вр.) (я думал).


Belki (возможно) bu iki kızıl aylı gezegen.. (направительный пад.) (на планету с двумя алыми лунами) gitmek.. (прошедшее-настоящее вр.) (он улетел).


Настоящее время условного наклонения



Nerede bir ateş var.. (настоящее вр. условного накл.) (пожар, где бы он ни был) söndürmek.. (инф. в винительном пад.) (тушить) gitmek.. (прошедшее-настоящее вр.) (мы поехали).


Küçük.. (афф. -ken) (когда вы были маленькими) hep.. (притяжательный афф.) (вы все) birkaç gün (на несколько дней) okul.. (направительный пад.) (в школу) gitmek.. (прошедшее-настоящее вр.) (уходили).


Belki (возможно) baban.. (творительный пад.) (с твоим отцом) gitmek.. (прошедшее-настоящее вр.) (они пошли).


2.


Преждепрошедшее время (-diydi)


Преждепрошедшее время употребляется для выражения действий, происходивших в прошлом обозначает ранее или когда-то свершенное действие, воспринимаемое как отдельный изолированный факт прошлого. Так же оно может подчеркнуть какое-то давнее действие, или употребляться в вопросах и в качестве напоминания, а потому является аналогом преждепрошедшего времени (-mişti).


Является частичным аналогом английских времён Present Perfect и Past Perfect Tense.


Состоит оно из простого прошедшего -di/-ti и недостаточного глагола imek в форме прошедшего времени idi. Cамое интересное, что его все еще можно спрягать двумя способами – «Ben geldimdi» / «Ben geldiydim».


В современном турецком языке почти не используется, встречается в книгах.



Yani (в смысле), sadece (я просто) birşey.. (мн. ч.) yiyemek.. (будущее категорическое вр.) diye (мы могли бы что-нибудь перекусить) düşünmek.. (преждепрошедшее вр. на -diydi) (подумал).


Развёрнутое дополнение -düğünü



Bir şey.. (мн. ч.) görmek.. (развёрнутое дополнение -düğünü) düşünmek.. (преждепрошедшее вр. на -diydi) (тебе показалось, что ты что-то увидел) – mühür açıkmak.. (прошедшее категорическое вр.) (печать была вскрыта).


Avustralya (в Австралию) nasıl (как) gelmek.. (преждепрошедшее вр. на -diydi) size (вас занесло)?


Rüya’.. (винительный пад.) almak.. (инф. в направительном пад.) gelmek.. (преждепрошедшее вр. на -diydi) (мы пришли за нашей мечтой).



Yol.. (3 л., ед. ч. + винительный пад.) şaşırmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр.) koyun.. (мн. ч.) gibi.. (прошедшее категорическое вр.) (вы были как заблудшие овцы); fakat şimdi (но теперь) siz.. (винительный пад.) (вы) fedakâr bir çoban gibi güdmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/-en) (к пасущему вас, как преданный пастырь) ve kollamak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/-en) Mesih’e dönmek.. (прошедшее категорическое вр.) (вы вернулись к заботливому Христу).


Dev ve lüx bir limuzin.. (творительный пад.) gelmek.. (преждепрошедшее вр. на -diydi) (они приехали в огромном шикарном лимузине).


3.


Преждепрошедшее время (-mişti)


Преждепрошедшее время может использоваться:


1) для указания на то, что действие уже выполнено по отношению к какому-то моменту или другому действию в прошлом.

1) Может означать действие, которое представляется говорящему уже давно прошедшим.

1) Когда говорящий делает акцент не на само действие в прошлом, а на его результат в прошлом.


2) Когда нужно выразить то, о чём говорящий сам только что вспомнил.

2) Используется, если действие никогда раньше не происходило.


3) для того, чтобы вспомнить или напомнить о событиях или действиях, уже произошедших в прошлом.


4) когда говорящий предупреждал о каком-либо событии в прошлом.


5) Используется, когда говорящий хочет сделать акцент на момент, когда некое неоднократно повторявшееся или все еще повторяющееся действие было совершено в первый раз.


Является (частично, в части 1), см. выше) аналогом английского времени Past Perfect Tense и Present Perfect Tense (в части 2).



Sanmak.. (настоящее-будущее широкое вр.) (кажется) menüdeki (местный пад. + -ki/-kı/ -ku/-kü) en pahalı şampanya şişe.. (3 л. ед. ч. + винительный пад.) (бутылку самого дорого шампанского из меню) almak.. (преждепрошедшее вр. на -mişti) (я купил).


Оборот «который» – DIK


yazmak – писать


Ben yaz-dığı-m

Sen yaz-dığı-n

O yaz-dığı-

Biz yaz-dığı-mız

Siz yaz-dığı-nız

Onlar yaz-dık-ları


Bura.. (направительный пад.) son gelmek.. борот «который» – DIK + местный пад.) (когда я последний раз ездила туда) ben.. (изменяемая форма, направительный пад.) (ты мне) içki almak.. (преждепрошедшее вр. на -mişti) (купил напиток).


Склонение отглагольного

существительного по падежам


görüşmek (увидеться) ->

görüşme (интервью, встреча)


Benim görüş-me-m

Senin görüş-me-n

Onun görüş-me-si

Bizim görüş-me-miz

Sizin görüş-me-niz

Onların görüş-me-leri


Bütün koleksiyon.. (винительный пад.) toplamak.. (отглагольное сущ. 1 л. ед. ч.) (на сбор этой коллекции) iki yıl.. (1 л. ед. ч. + винительный пад.) (2 года) almak.. (преждепрошедшее вр. на -mişti) (у меня ушло).


Bu.. (винительный пад.) almak.. (преждепрошедшее вр. на -mişti) (мы купили это) ve sonra (а потом) Sam’.. (винительный пад.) görmek.. (прошедшее категорическое вр.) (ты увидел Сэма).


11 yıl önce (11 лет назад) Norveç».. (местный пад.) (в Норвегии) ben.. (исходный пад.) (у меня) nükleer savaş başlık.. (смена согласной винительный пад.) (ядерную боеголовку) almak.. (преждепрошедшее вр. на -mişti) (вы купили).


O gelmeden önce (до его прихода) elbise.. (мн. ч. + винительный пад.) almak.. (преждепрошедшее вр. на -mişti) (купили одежду).


4.


Прошедшее (очень) субъективное время (-mişmiş)


Прошедшее (очень) субъективное время употребляется для выражения действий, происходивших в прошлом (свидетелем которых говорящий не был лично, а только слышал об них через третьих лиц, и вовсе не уверен в том, что они происходили на самом деле).


Является аналогом английского времени Past Simple Tense.


В современном турецком языке почти не используется.



Davet.. (направительный пад.) katılamak.. (развёрнутое дополнение – acağını) söylemek.. (оборот «который» – DIK + местный пад.) (когда сказал, что ты не сможешь принять приглашение), sanki dünya.. (родительный пад.) son.. (3 л. ед. ч. + родительный пад.) gelmek.. (развёрнутое дополнение – diğini) (что приближается конец света) haber vermek.. (прошедшее очень субъективное -mişmiş) gibi olmak.. (прошедшее категорическое вр.) (я, как будто, объявил)!


Ev.. (местный пад.) kalmak.. (инф. в направительном пад.) karar vermek.. (прошедшее очень субъективное -mişmiş) (да он же решил остаться дома)!


Tanrı.. (притяжательный афф.) (Боже мой), söz vermek.. (прошедшее очень субъективное -mişmiş) (да он слово дал)!


Kız (девушка, должно быть,) şehir.. (исходный пад.) (из города) dinlenmek için (чтобы отдохнуть) orman.. (направительный пад.) (в лес) gelmek.. (прошедшее очень субъективное -mişmiş) (приехала).


Bir önce.. (афф. -ki/-kı/-ku/-kü) yıl.. (направительный пад.) göre (по сравнению с прошлым годом) daha çok (больше) öğrenci gelmek.. (прошедшее очень субъективное -mişmiş) (студентов пришло).


Kuş (птица), Hindistan’.. (исходный пад.) gelmek.. (прошедшее очень субъективное -mişmiş) (должно быть, из Индии прилетела), uzak.. (местный пад.), çok uzak.. (местный пад.) olmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/-en) bir ülke.. (исходный пад.) (из далёкой-предалёкой страны).

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17 
Рейтинг@Mail.ru