Оливия Чантервиль
Домик мне стало откровенно жаль.
И только сейчас я взглянула на него другим взглядом. Не как на простой дом, а как на живое и разумное существо, которому надоело волочить жалкую жизнь.
Теперь я видела, каким он стал уставшим. Любой начнёт терять силы, если без поддержки и помощи держать всё на своих плечах. Всегда наступает тот предел, когда ни сил, ни энергии не остаётся. У моего нового дома высокие окна покосились и не были уже такими стройными и гордыми, как раньше и многие были разбиты. А оставшиеся стёкла в сиротливых окнах дребезжали унылым звуком пустоты и обречённости.
Солнечный свет давно не заглядывал не то, чтобы в сам особняк, но и на участок. Земля уже позабыла, что такое живительный свет.
Дом был обиженным. Но у него всё ещё осталась надежда на спасение, которая осталась тлеть в его грустном и печальном сознании.
Взглянув на потрескавшийся потолок и прислушавшись к тишине, неожиданно, я услышала его жалобный вздох.
– Гарри… Дом и правда, живой, – сказала негромко и озадачено.
– Конечно, живой, – хмыкнул фамильяр. – Ему как всем живым существам нужна еда, нужны эмоции и должный уход. Без хозяйки он начинает болеть. И как видишь, Ливи, его болезнь уже на крайней стадии. Если его не начать «лечить», то он развалится и совсем скоро умрёт.
Последние слова Гарри произнёс с печальной грустью.
– А с ним не станет и меня… – добавил череп шёпотом.
Воззрилась на своего помощника с искренним удивлением.
– Что значит, не станет и тебя?
– То и значит, – проворчал Гарри. – Я привязан к этому дому, Ливи. Я его неотъемлемая часть. Что-то вроде… смотрителя. И подпитывает меня его энергия. Но не станет дома, уйдёт из него вся жизнь, тогда исчезну и я. Хлоп! И не будет больше Гарри.
Гарри почему-то обиженно покосился на меня, а потом отлетел к окну.
Встала с кресла и подошла к черепу.
Погладила гладкую и на удивление тёплую светящуюся макушку и сказала на полном серьёзе:
– Я не дам вам умереть. Обещаю тебе, Гарри, что и ты, и домик будете жить долго-долго!
Он резко развернулся, сверкнул глазами и растянул челюсть в широкой и довольной улыбке.
– Правда?
– Зуб даю! – ответила ему и тоже улыбнулась. – А этому волшебному домику вернём с тобой вместе его былое величие и благородство! Изгоним из него опустошённость и унылое отчаяние!
– Ура-а-а!!! – взвизгнул Гарри и взвился к потолку, оставляя за собой столп искр, светящихся то голубым, то зелёным цветом.
– Но сначала мне нужно подкрепиться. На голодный желудок дела не делаются.
Погладила урчащий живот.
– И ещё помыться, – добавила с энтузиазмом и почесала грязную голову.
Ненавижу грязнуль!
И как так получилось, что я переместилась в тело прошлой Оливии, а не всем своим телом?
И куда переместилась её душа? В какое тело?
Хотя, какая уже разница?
Дело сделано и мне теперь приходится разгребать всё, что оставила после себя эта наглая девица!
Но ничего, я справлюсь.
Итак, дневники с записями Оливии по магическим всевозможным обрядам я нашла. И отдельно бывшая хозяйка дома завела тоненькую тетрадку лично для меня с простейшими, по её мнению, заклинаниями, чтобы я быстрее освоилась и привела дом в надлежащий вид.
Провела липким пальцем по тексту заклинания «Как наколдовать себе еду» и едва не произнесла слова заклятия, как меня тут же остановил Гарри.
– Ливи! Не смей колдовать в этой комнате! – буквально взвизгнул череп, подлетев к самому моему носу.
– Это ещё почему? – спросила, отшатнувшись от него.
– Почему-почему? Что ж ты такая несообразительная? – вздохнул картинно череп. – Тут же книг магических полно! Наколдуешь, например, себе чай с молоком, а заклинание заденет какую-нибудь магическую книгу или манускрипт с нечистью, и получишь вместо чая ведро не убиваемых червей.
– Фу-у-у-у! – сморщила нос. – Тогда веди меня туда, где безопасно колдовать.
– Где хочешь, – ответил Гарри. – Кроме этой комнаты.
– Ладно, тогда пошли в спальню. Будем пробовать. Надеюсь, первое заклинание не выйдет таким же неудачным, как это случилось с крышей.
Подхватила все книги, дневники и тетрадку, которые отобрала для меня Оливия и вернулась вместе с фамильяром в спальню.
Проверила дверь, ведущую в кабинет.
Теперь она не вела себя как бука и легко открывалась.
Вот и чудненько. Опустила на дверь гобелен, а потом прошла на середину комнаты, села прямо на пол, скрестив ноги, и открыла тетрадку с заклинанием о еде.
– Так-с, приступим.
Гарри глядел в записи через моё плечо.
– Итак, нужно три раза прочитать написанное ниже, а потом один раз перечислить всё, что мне нужно и сказать снова слова заклинания с первой строчки. Классно!
– Ливи, только говори чётко, без запинок, ровным голосом и с одной интонацией. Это очень важно, – дал совет Гарри. – И не забудь, что желание должно быть конкретным!
– Хорошо, – кивнула я.
Заклинание выглядело следующим образом:
Р О Д О Н И М Э С Т
Р О Д О Н И М Э С
Р О Д О Н И М Э
Р О Д О Н И М
Р О Д О Н И
Р О Д О Н
Р О Д О
Р О Д
Р О
Р
Три раза прочла странный набор букв и начала перечислять:
– Хочу жареную курицу. Хрустящий горячий хлеб. Масло. Яйца куриные. Чай с сахаром. Воды, парочку кувшинов. Пирожных…
Так, что я ещё хочу.
Как назло, в голову ничего не приходило.
– РОДОНИМЭСТ! – воскликнула прилежно.
Мне показалось – хотя не была до конца уверена, – словно после закрепляющего волшебного слова по комнате пролетел ветер, который лишь слегка всколыхнул страницы тетради.
– Ну, и? – произнесла выжидающе. – Где моя еда?
Гарри переметнулся к другому моему плечу и взглянул на заклинание.
– Не знаю, Ливи, ты всё сделала правильно. Без единой ошибки.
Почесала кончик носа и решила повторить колдовство, как вдруг, раздался громкий хлопок, похожий на звук, когда лопают воздушные шары и прямо надо мной разверзлась самая чёрная воронка: сначала маленькая, размером не больше ладони, но потом она стремительно увеличилась до размеров спальни.
Да-да! Весь потолок превратился в нечто страшное!
– Мамочки! – взвизгнула я.
Я вскочила, схватив книги и тетрадь, и бросилась к двери, чтобы скорее убежать отсюда.
– Гарри! Что я наколдовала?!
Фамильяр метался рядом со мной, приговаривая:
– Что-то не так! Что-то пошло не так!
И тут, в чёрной воронке раздался гром, и оттуда посыпались продукты!
Запахло жареной курицей гриль и несколько тушек, ещё дымящихся вылетело на скорости, будто их запустили из пушки и они с характерным звуком рухнули прямо на пол!
Куриные яйца! Сотня, а может и больше посыпались на несчастный пол, разбиваясь и заливая его вязким содержимым.
Потом последовала целая гора хлеба! Ощущение, что мучная продукция попала ко мне прямо из печи.
Следом, прямо в хлеб, упали большие глиняные кувшины. Очевидно, с водой. И упали удачно. Не перевернулись.
Затем пошёл дождь из чая с градом из кусков масла и кубиков сахара, которые засыпали несчастную комнату.
И вишенкой на этом параде продуктов стали пирожные.
Столько пирожных я ни разу не видела в одном месте.
Чёрная воронка тут же начала сужаться и напоследок, она выплюнула ещё одну пироженку, а затем с чувством выполненного долга, довольно схлопнулась.
– Я же тебе говорил, что желания должны быть конкретными, а не обтекаемыми! – проворчал Гарри, отлепившись от меня и облетев тот кошмар, что сейчас творился в спальне.
Икнула, прижала руки к груди, в которой бешено, колотилось сердце, и выдавила из себя:
– Я чуть инфаркт не получила так испугалась.
И после моих слов, словно услышав, в комнату ворвались призраки.
– Брысь! – тут же крикнул им Гарри. – Брысь отсюда, не упокоенные!
– У-у-у-у-у!
– А-а-а-у-ррр!
– Бу-а-бу-а-буу-у!
Бледно-голубые расплывчатые создания, больше похожие на паровые облака, закружились надо мной, пытаясь напугать.
Я потрясла им кулаком.
– Брысь, сказал! – повторил Гарри.
Духи что-то болтали на своём языке и улетели, обратно просочившись сквозь стену.
Я же осторожно проползла вдоль стеночки, чтобы не вляпаться в созданное мной болото из продуктов, и вытащила из огромной горы батон хрустящего хлеба, следом выдернула наружу курицу за торчащую ножку.
– Сначала поем, а потом будем с тобой искать заклинание, которое поможет нам вернуть всё это обратно… Кстати, неужели это всё намагиченные продукты? Я имею в виду, их в реальности не существует?
– Конечно, они существуют! – ответил Гарри тоном взрослого, объясняющего глупому ребёнку непреложную истину. – Только что где-то исчез весь этот хлеб, яйца, курица и всё остальное, что ты призвала для себя любимой!
Откусив немалый кусок куриного мяса, от слов фамильяра я застыла и с набитым ртом, пробубнила:
– Да ладно?
– Ой, Ливи, не могу я с тебя, – вздохнул череп. – Учить тебя и учить магии, а то натворишь ты дел, неуч иномирная!
– Так учи, – пожала я плечами, вгрызаясь в сочное и ароматное мясо.
Боже! Как же это вкусно!
Мне сейчас было всё равно, что творилось в этой комнате.
Главный инстинкт затмил всё остальное: я была зверски голодна и сейчас могла досыта утолить свой голод.
Наемся, а потом подумаю.
Оливия Чантервиль
Правильно говорят, что на сытый желудок думается лучше.
Я одна слопала целую курицу. И остались от неё только чистенькие блестящие косточки. Напилась воды и максимум, что в меня ещё влезло – это небольшой кусок батона и одна умопомрачительно вкусная пироженка.
На этом всё.
Но потом, вместе с Гарри подумав, я решила не отправлять назад всё, что призвала.
Решила оставить себе про запас.
Всё равно кушать-то мне надо.
Мы долго искали заклинание, которое может законсервировать продукты в том состоянии, в котором они находятся в данный момент времени.
Фамильяр посоветовал хранить мои запасы не на кухне, а в погребе.
– У нас есть погреб? – оживилась я.
Отсутствие холодильника также меня удручало, как и отсутствие воды.
Но погреб – это другое дело!
– А как же? – усмехнулся Гарри. – Есть погреб для мяса, погреб для вина и погреб для всего остального.
– Это меня несказанно радует! – улыбнулась я довольно и сыто.
Итак, заклинание.
Поиски наши были долгими, но я всё-таки нашла то, что нужно.
Тем более, мой фамильяр настаивал и говорил уверенно, что подобное бытовое заклятие точно где-то есть, но, к сожалению, он не помнил где.
К нашей радости, оно нашлось в тетрадке с необходимыми заклинаниями, которую Оливия так любезно оставила для меня.
Необходимо было три раза произнести волшебные, но непонятные мне слова, а потом перечислить все те продукты, которые нужно как бы «заморозить».
Но потом я вдруг задумалась.
– Гарри, слушай, а как потом мне расконсервировать всё это добро?
Череп вытянул губы в трубочку и будь у него рука, он бы почесал сейчас макушку в задумчивости.
Но потом, он широко улыбнулся и сказал:
– Вспомнил! Ты должна прочитать то же самое заклинание, но наоборот. И потом сказать, что конкретно из еды тебе нужно освободить из волшебного плена.
Как сказал-то красиво!
– Нужно выучить наизусть эти абракадабры, – проговорила я и приступила к волшебству.
К моему огромному счастью, никаких эксцессов не возникло.
А дальше мне пришлось самой перетащить всё вкусное добро из спальни на втором этаже в погреб.
Нашла более-менее целую посуду: тарелки и подносы, на которые я сгрудила вкуснятину и принялась за работу.
Запыхалась и устала я вконец.
Но зато, в итоге у меня теперь был запас еды: свежеиспечённый хлеб, боюсь даже сказать, сколько батонов; пирожные запасом минимум на месяц или больше; уцелело порядка трёх десятков яиц; не побрезговала и собрала куски сливочного масла; жареная курочка, такая сочная и ароматная, что клянусь, вкуснее никогда не пробовала. И к моему несчастью у меня был всего лишь один кувшин с холодной водой.
Но ничего, теперь я знаю, как мне наколдовать себе продовольствия.
Правда, спальня оставалась в таком ужасном состоянии, что я по-настоящему испугалась, как бы до завтра тут не развелось всевозможной живности типа червей, насекомых и ещё какой гадости. Мало ли. Дом-то волшебный.
Привидения кстати, мне пока не мешали. Они просовывали свои любопытные моськи сквозь стену и глядели на мою суету, пыхтение и ругательства, как меня всё бесит. Причём, призраки не произносили ни звука. И правильно, пока я таскала своё добро, уставшая и злая, как тысяча раздражённых ос, они могли попасть под горячую руку и один фиг знает, что я с ними тогда бы сделала.
А вот Гарри комментировал чуть ли не каждый мой шаг. Подзуживал и откровенно смеялся надо мной и тем, какая я оказывается задохлик! Уже на четвёртый раз таскания выдохлась и устала.
– Это не я задохлик, а твоя прошлая Оливия! – огрызалась в ответ.
На что череп самодовольно отвечал:
– А вот и нет, Ливи! Переместившись в новое тело, ты, моя дорогая, не обрела физическую выносливость предыдущей Оливии. Ты сохранила все свои данные: свой характер, свои возможности и всё остальное, что было присуще только тебе. Единственное, что осталось с тобой от Оливии – это магия. Но и то, она принадлежит тебе лишь на том основании, что ты хозяйка волшебного дома.
Ну вот, суперспособностей мне не видать. А жаль.
«Зато магия есть!» – довольно пропел внутренний голос.
Вот что верно, то верно!
Но есть кое-что, что меня насторожило.
– Гарри, то есть, я буду жить столько же, сколько прожила бы в своём мире? – жить мне хотелось долго и желательно хорошо. А вдруг в новом мире я состарюсь и помру очень быстро?!
– Жить будешь столько, сколько сама захочешь, – ответил фамильяр.
– Поясни, друг мой, – попросила я, навострив ушки.
– Ну что тут пояснять. Оливия прожила до девяноста двух лет, остановив свою внешность на возрасте, какой у тебя сейчас и есть. Вот она перенеслась в другой мир и другое тело и там уже я не знаю, как она будет жить и есть ли там магия.
«А мне сейчас тридцать пять», – напомнил проказливый внутренний голос.
А в том виде чучела, в котором я сейчас нахожусь, можно сказать, что я женщина неопределённого возраста.
«Ага, и неопределённого пола», – зло хихикнуло подсознание.
– Давай лучше обо мне, – вернула фамильяра в нужное мне русло.
– Да, да. Так вот, Ливи, ты будешь жить столько, сколько захочешь, пока не решишь передать права на этот дом и землю кому-то другому. Раньше, очень-очень давно, так давно, что я уже ничего о том времени не помню, но знаю, что так точно было, – Гарри воодушевлённо летал вокруг моего лица и увлечённо рассказывал, – все Хозяйки Чантервиль передавали права своим родственницам: дочерям или внучкам, или правнучкам, или…
– Я поняла, – перебила его. – А если у меня не будет детей… Ну-у-у, это если образно.
Фамильяр на секунду задумался, а потом сказал:
– Ну, Оливия же нашла способ передать дом тебе.
– Ну да, – проговорила я, а потом, вздохнув, сказала: – Ладно, примерно понятно, но мы ещё вернёмся к этому разговору. Давай-ка мы наколдуем мне ванну с горячей водой и всевозможными моющими. А ещё одежда мне нужна, обувь, бельё нижнее… Что ещё?
Задумчиво почесала косматую голову и добавила:
– Ах да! Ещё полотенца!
– Наколдуй не одну ванну, – захихикал Гарри. – Тебе понадобится минимум четыре, а то и пять…
– А ну цыц! – отмахнулась от него, засев уже в другой комнате, кажется гостевой, где можно разместить парочку новеньких ванн с горячей водичкой. Начала листать тетрадку, ища нужное заклинание. А оно было, я видела.
Кстати, то волшебное заклятие, которое я использовала для еды – не подходило. Почему? Вот честно, не знаю. Гарри тоже не знал. Точнее, знал, но не помнил.
Надо будет обязательно прямо с завтрашнего дня заняться домом! Как я поняла, чем лучше станет дом, а в идеале, я хочу, чтобы он стал не просто красивым, а великолепным, тем быстрее Гарри вспомнит всё!
А у нас, землян, всегда желание бежит впереди паровоза: хочется всё и сразу, вот прямо сейчас и без промедления. Но увы, у меня так не получится.
– Вот оно! – обрадовалась я.
Села на пол, скрестив ноги и вздохнув, проговорила про себя своё желание. Теперь я не попаду впросак, как случилось с едой.
– Будь осторожна, – напрягся фамильяр. – Не наколдуй тонну воды!
Серьёзно посмотрела на своего помощника и сказала:
– Я умею учиться на своих ошибках.
И начала произносить заклинание три раза:
Ф Е Р В Е Н Т А
Ф Е Р В Е Н Т
Ф Е Р В Е Н
Ф Е Р В Е
Ф Е Р В
Ф Е Р
Ф Е
Ф!
– Две чистые ванны с горячей водой!
На этот раз не было никакой чёрной воронки. В комнате вдруг возник белый пар, сквозь который я не видела абсолютно ничего!
– И опять ты что-то не то сделала, – проворчал Гарри.
– Я всё правильно сделала! – воскликнула с обидой. – Ну, вот что опять не так? Не могу понять…
– Думаю, всё дело в твоём воображении, – предположил помощник. – Что ты нафантазировала, когда просила эти ванные с горячей водой?
– Представила баньку… – призналась я. – Наполненную паром…
– Вот и получи. Баньку, – вздохнул Гарри.
И тут, после его слов, раздался оглушительный грохот, и пол под нами задрожал.
Размахивая руками, будто я могу развеять жаркий и плотный пар, я прошла немного вперёд и наткнулась на что-то очень большое.
– Так, так, так… – проговорил Гарри. – Ну, ты даёшь, Ливи! Кто-то только что остался без новенькой и очень дорогой ванны. Точнее, двух ванн!
Пар немного развеялся, и я увидела два шикарных творения из фаянса!
Внутри белые, наполненные кристально чистой и горячей водой, от которой и поднимался чудеснейший живительный пар!
А снаружи обе ванные были выкрашены в красивый изумрудный цвет. Поверхность имела золотую роспись. А ещё, ванные стояли на золотых львиных ножках.
– Обалдеть! – пробормотала от удивления.
Я, конечно, люблю красивые вещи, но эти творения были просто великолепными образчиками искусства!
– Ты только представь, как сейчас удивлены те, кто собирался помыться! – захохотал череп.
Нужно скорее принять ванны и вернуть хозяевам их имущество!
– Слушай, но можно же будет вернуть всё обратно? – спросила я. – Ты же говорил, что можно.
– Можно, можно, – подтвердил Гарри. – Скажешь заклинание наоборот и попросишь, чтобы эти ванные вернулись обратно. Кстати, водичку придётся тоже вернуть.
И Гарри снова расхохотался.
– И новое удивление ждёт хозяев ванночек! Точнее, это будет шок! Вода-то после тебя будет грязная! Ахахаха!!!
Ага, ещё могу надпись оставить «Здесь была Оливия».
– Ну-у-у… – протянула я, – что поделать? У меня ситуация…
И следом, пока череп продолжал уже не хохотать, а ржать до слёз, я проговорила второе заклинание, которое даст мне одежду и бьюти-продукты.
Три раза чётко и без запинки прочла волшебные слова и начала перечислять, что мне нужно.
– Средство для мытья волос – два флакона! Мыло – две штуки! Мочалка – одну штуку! Пена и лезвие для бритья – по одной штуке. Маска для лица увлажняющая – одна штука. Крем для рук – одна штука. Крем для тела – одна штука. Зеркало – одна штука! Гребень для волос – одна штука! Полотенце большое – две штуки! Платье новое моего размера, стильное, модное – одна штука. Туфли удобные моего размера – одна пара. Нижнее бельё… – пять пар. Ах, да-а-а! Ещё помада, красная – одна штука.
Незнакомые мне баночки скромно появились между двух ванн.
Следом стопкой упали махровые белые полотенца. Рядом появились напольное идеальное чистое зеркало в полный рост и новенькая одежда и обувь в коричневых бумажных свёртках.
Красота!
Любая женщина на Земле хотела бы владеть такими заклинаниями!
Ох, я бы там оторвалась!
– Так, Гарри! – скомандовала я. – Прошу тебя оставить меня одну и присмотри за призраками, чтобы не вздумали за мной подглядывать!
И добавила громче, чтобы эти соседи меня точно услышали и приняли к сведению.
– А то любопытствующих на кусочки порежу и развею по ветру на все четыре стороны!
– Привидения невозможно… – начал было умничать череп, но я тут же шикнула на него и подмигнула, мол, пусть думают, что возможно.
Я же, вроде как волшебница.
– Аааа… – протянул Гарри. – Понял. Понял. Буду за дверью, Ливи. Только прошу тебя, не утони. Новую хозяйку мне негде будет достать.
– Не утону, – сказала ему и закрыла за черепом дверь.
На моём лице расползлась довольная улыбка, и я начала быстро, остервенело сдирать с себя грязную, рваную и вонючую одежду.
– Водичка, водичечка… – пропела я, и с шипением сквозь зубы, забралась в первую ванную.
Вода приятным кипятком обдала моё тело, которое тут же начало чесаться.
Я обрадованно устроилась в удобной и комфортной ванне.
Блаженство…
Да, вот именно, другого нет названия этому – ПРОСТО БЛАЖЕНСТВО!
Как же мало нужно женщине для счастья: горячая вода, масочка на лицо и чистая одежда.
Ну да, ещё бы и чистый дом… Но ничего, я сейчас помоюсь, буду чистенькая, свеженькая и с завтрашнего дня примусь за уборку!
А когда я начала мыться, тереться до красна жёсткой мочалкой, я поняла, что горячая вода творит чудеса: преображает и перевоплощает женщину.
Как же мне было сейчас хорошо!
Ополоснулась во второй ванной, завернулась в махровое полотенце и не успела я даже волосы расчесать, как вдруг, по дому разлился мелодичный звон.
Я замерла с деревянным гребешком в руке напротив запотевшего зеркала.
– Это ещё что такое? – проговорила своему отражению.
И снова раздался этот звук.
Хотела позвать Гарри, но он уже ворвался в комнату с истерично вращающимися глазами и заорал голосом, будто ему прищемили хвост:
– Оливия! Катастрофа! К нам пришёл инквизитор!
– КТО-О-О-О?! – опешила я.
– Инквизитор! – повторил череп, хаотично носясь по комнате. – Нам конец! Ливи, что делать, что нам дела-а-а-ать?!
В голове тут же всплыли исторические факты моей родины.
Инквизитор. Ведьмы. Пытки. Костёр.
– Меня что, сожгут? – спросила помощника, не на шутку перепугавшись.
Гарри тут же замолчал и замер напротив меня.
– Зачем сжигать? – спросил он нормально. – Он новые штрафы выпишет! А мы итак разорены!
– Штрафы?! Но за что?!
Пока мы тут выясняли, кто, зачем и почему, этот настырный инквизитор названивал и названивал в мою дверь.
– Может, не открывать? – спросила Гарри. – Он потолкается у порога и отвалит обратно.
– Нет, Ливи, не уйдёт, – огорчил меня череп. – Инквизитор пришёл сюда по магическому следу.
И тут я поняла, что моё волшебство с едой, ваннами и одеждой сейчас мне ой как аукнется.
– Ну что же ты меня не предупредил! – зашипела я на Гарри.
– Я не помнил, Ливи! – расстроенно взвыл череп. – Только вспомнил, когда я ощутил его ауру! Ой, что же будет?!
Инквизитор не спешил уходить. Он настойчиво звонил в мою дверь.
Вот же гад!
Посмотрела на себя в зеркало и хмыкнула. Хорошо, что помыться успела.
Не стала переодеваться и, как была в одном полотенце, босая, пошла вниз.
– Ты куда?! – заорал Гарри, полетев за мной.
– Попытаюсь переговорить с инквизитором и всё уладить, – сказала я уверенно. Хотя у меня внутри всё завязалось узлом, а ноги хотели остановиться и приклеиться к полу.
Мне совсем не хотелось общаться с представителями закона, особенно, когда я понятия не имела, какие тут законы.
Спустилась вниз, застыла у входной двери и, набрав в лёгкие побольше воздуха, выдохнула:
– Кто там?
– Леди Чантервиль! Рекомендую вам открыть дверь!
Ага, разбежалась!
– Я спросила, кто вы! – повторила я.
Череп застыл рядом с моим плечом, испуганно вращая глазами и щёлкая челюстью от страха.
– Инквизитор Джон Тёрнер, – представился, наконец, этот гад.
Кстати, голос у гада был хорош.
– Гарри, замри и веди себя по-хозяйски. Мы ничего не нарушили и ничего не знаем, понял? Всё отрицаем, – прошептала заговорщицки.
Череп прекратил трястись и вести себя так, словно он сейчас потеряет сознание.
Я собралась с духом, нацепила на лицо улыбку и отворила дверь.