Во французском языке прилагательное может стоять перед существительным или после него. После существительного всегда стоят прилагательные, означающие цвет, форму, национальность, вероисповедание, физические или духовные качества.
Небольшая группа в основном односложных прилагательных ставится перед существительным:
beau красивый
bon хороший
joli красивый
mauvais плохой
grand большой
court короткий
gros толстый
long длинный
petit маленький
nouveau новый
vieux старый
Перед этими прилагательными в единственном числе всегда стоит неопределенный артикль. Во множественном числе он заменяется предлогом de:
Ce sont de vieux amis. Это старые друзья.
Есть прилагательные, которые меняют свое значение в зависимости от своей позиции. После существительного они употребляются в своем прямом значении, перед существительным – в переносном.
¶ Запомните основные из этих прилагательных – propre, pauvre, grand, seul, ancien:
les mains propres чистые руки – de propres mains из собственных рук
une femme pauvre бедная женщина – une pauvre femme бедняжка
un homme grand высокий человек – un grand homme великий человек
un seul enfant единственный ребенок – un enfant seul одинокий ребенок
un ancien professeur бывший преподаватель – un monument ancien старинный памятник
Поставьте в правильную форму и в правильное место следующие прилагательные:
1. actif: un homme / une femme 2. beau: un garçon / un homme / une femme 3. nouveau: un personnage / un ami / une amie
Задание то же:
1. seul: Ils ont un enfant. (У них один-единственный ребенок.) / Un enfant ne doit pas quitter la maison. (Ребенок не должен выходить из дома один.) 2. grand: C’est un homme. (Это высокий человек. / Это великий человек.)
Подберите подходящие прилагательные и поставьте их в соответствующую форму:
1. C’est….. parc. (Это красивый парк.) 2. C’est….. homme. (Это красивый мужчина.) 3. Ce sont….. amis. (Это старые друзья.) 4. Vous avez….. voiture. (У вас новая машина.)
¶ Запомните слова:
1) На что указывает стоящий перед существительным артикль?
2) Когда употребляются неопределенный, определенный и частичный артикли?
3) Когда не употребляется артикль и когда он заменяется предлогом de?
4) По каким окончаниям можно определить род существительного?
5) Как образуется множественное число существительных?
6) Как подразделяются личные местоимения?
7) Что замещают местоимения – прямые дополнения и местоимения – косвенные дополнения?
8) Когда употребляются личные самостоятельные местоимения?
9) Каково место личных приглагольных местоимений по отношению к глаголу?
10) Как согласуется с существительным прилагательное по роду и числу?
11) Какие прилагательные меняют свое значение в зависимости от своей позиции по отношению к существительному?
Указательные и притяжательные прилагательные
Указательные прилагательные
Притяжательные прилагательные
Указательные и притяжательные местоимения
Указательные местоимения
Притяжательные местоимения
Оборот c’est
Глагол
Указательные и притяжательные прилагательные ставятся перед существительным, заменяя артикль, и согласуются с ним в роде и числе.
Указательные прилагательные имеют следующие формы:
ce / cet – единственное число, мужской род (этот);
cette – единственное число, женский род (эта);
ces – множественное число для обоих родов (эти).
Вторая форма мужского рода – cet – употребляется, когда существительное начинается с гласной или немого h:
cet arbre это дерево
cet homme этот мужчина
Притяжательные прилагательные имеют следующие формы:
NB: Перед существительными женского рода, начинающимися с гласной или немого h, женский род прилагательного заменяется на мужской:
mon amie моя подруга
У французских и русских притяжательных слов разное согласование с существительными по лицу, числу и роду.
Русские притяжательные слова (мой, твой, его…) по лицу и числу не согласуются, к любому лицу и числу можно поставить форму «свой» (я забыл / ты забыл / они забыли свой чемодан).
Во французском языке это согласование обязательно:
Je prends ma valise. Я беру мой чемодан.
Tu prends ta valise. Ты берешь твой чемодан.
Ils prennent leur valise (leurs valises). Они берут свой чемодан (свои чемоданы).
В русском языке притяжательные слова согласуются по роду обладателя предмета: это его чемодан, это её чемодан. Во французском – по предмету или объекту обладания:
C’est sa valise. Это его (её) чемодан.
C’est son voyage. Это его (её) путешествие.
Вставьте подходящее притяжательное прилагательное:
1. C’est… amie. (Это моя подруга.) 2. J’aime… amis. (Я люблю своих друзей.) 3. Les parents aiment… enfants. (Родители любят своих детей.) 4. Les enfants aiment… mère. (Дети любят свою мать.)
Поставьте подходящее указательное прилагательное:
1… homme est très bon. (Этот человек очень добр.) 2. Il aime… fille. (Он любит эту девушку.)
В русском языке указательные и притяжательные слова типа «этот, эта, эти…» и «мой, твой…» могут употребляться и с существительным, и без него. Например, по-русски можно сказать: «Возьми тот чемодан и этот» или «Возьми мой чемодан и свой».
Во французском языке с существительным употребляются указательные и притяжательные прилагательные, а без существительного – указательные и притяжательные местоимения, имеющие разные формы.
Указательные местоимения замещают существительные. Эти местоимения могут быть простыми или составными, с частицами ci и là:
ед.ч. муж.р. celui, celui-ci / celui-là этот / тот
ед.ч. жен.р. сelle, celle-ci / celle-là эта / та
мн.ч. муж.р. ceux, ceux-ci / ceux-là эти / те
мн.ч. жен. р. celles, celles-ci / celles-là эти / те
В составных местоимениях частица – ci указывает на более близкий предмет, а частица – là – на более удаленный.
Например:
Quels livres dois-je prendre? – Prenez celui-ci et celui-là. Какие книги мне взять? – Возьмите эту и ту.
Простые местоимения без частиц – ci и – là употребляются, если после них есть уточняющее определение с предлогом de или придаточное предложение.
Например:
Ce n’est pas mon livre, c’est celui de (= c’est le livre de) Marie. Это не моя книга, это книга Марии.
Обратите внимание, что по-русски заменить существительное на соответствующее указательное местоимение (тот, та, те) можно далеко не всегда, и чаще приходится повторять существительное, легко заменяемое во французском языке.
Придаточное предложение вводится по-русски словами «который», «кто». Например:
Сelui que j’aime est parti. Тот, кого я люблю, уехал.
Voici celle qui vous attend. Вот та, кто вас ждет.
©
Les hommes sont comme les places de parking: les bons sont toujours pris et ceux qui restent sont les handicapés.
Мужчины – как места на парковке: хорошие всегда заняты, а те, которые остаются – калеки.
¶ Запомните слова:
la place место
toujours всегда
rester оставаться
К числу указательных местоимений относятся также местоимения ce, cela и ça, означающие по-русски «это».
Местоимение ce всегда является подлежащим и употребляется только с глаголом être. Со всеми другими глаголами употребляются взаимозаменяемые местоимения cela и ça. Они могут быть и подлежащим, и дополнением; в последнем случае вместо них часто употребляется местоимение le.
Сравните:
C’est difficile. Это трудно.
Cela devient difficile. Это становится трудным.
Обратите внимание, что местоимение le, в отличие от местоимения cela, стоит перед глаголом:
Je comprends cela. = Je le comprends. Я это понимаю.
¶ Запомните несколько устойчивых выражений, в которых употребляется только местоимение ça.
comment ça va? как дела?
ça va? всё нормально?
сomme ci comme ça так себе
combien ça vaut? сколько это стоит?
ça, par exemple! вот это да! надо же! (реплика удивления)
qui ça, nous (vous…)? кто, мы (вы…)? (усилительный оборот)
comme ça таким образом
ça tombe bien это очень кстати, очень удачно
©
– Docteur, je ne suis pas malade.
– Ça tombe bien, je ne suis pas docteur!
– Доктор, я не болен.
– Это очень кстати, я не доктор!
¶ Запомните слова:
malade больной
bien хорошо
tomber падать
tomber bien быть очень кстати
©
Du haut de leur pommier, deux pommes observent le monde:
– Regarde tous ces gens, ils se battent, personne ne veut s’entendre avec son voisin. Un jour, c’est nous, les pommes, qui dirigerons la Terre!
– Qui ça, nous? Les rouges ou les vertes?
С высоты своей яблони два яблока созерцают мир:
– Посмотри на всех этих людей – они дерутся, убивают друг друга, никто не хочет договариваться со своим соседом. Когда-нибудь это мы, яблоки, будем править Землей!
– Кто мы – красные или зеленые?
¶ Запомните слова:
du haut с высоты
vouloir хотеть
la pomme яблоко
s’entendre договариваться
observer обозревать
un jour (здесь) когда-нибудь
le monde мир
diriger править, управлять
regarder смотреть
rouge красный
se battre драться
vert зеленый
Вставьте разные варианты местоимения «это»:
1. Je… dis parce que je… sais. (Я это говорю, потому что я это знаю.) 2. Il faut penser à… (Нужно подумать об этом.) 3. Je ne suis pas content de… (Я этим недоволен.) 4… laisse à désirer. (Это оставляет желать лучшего.)
Притяжательные местоимения замещают существительное с соответствующим притяжательным прилагательным, и перед ними всегда стоит определенный артикль.
Эти местоимения имеют следующие формы:
©
Le petit garçon demande à son père:
– Papa, quand je suis venu au monde qui m’a donné mon intelligence?
– C’est sûrement ta mère, parce que moi, j’ai encore la mienne.
Маленький мальчик спрашивает у своего отца:
– Папа, когда я родился, кто дал мне мой ум?
– Это наверняка твоя мама, потому что мой еще при мне.
¶ Запомните слова:
petit маленький
donner давать
quand когда
l’intelligence (f) ум
venir приходить
sûrement наверняка
le monde мир
parce que потому что
qui кто
encore еще
Вставьте подходящие притяжательные и указательные местоимения:
1. C’est votre frère? – Non, c’est… de mon ami. (Это ваш брат? – Нет, это брат моего друга.) 2… qui aiment pardonnent tout. (Те, кто любят, всё прощают.) 3. Salut, comment… va? – Merci… va bien. (Привет, как дела? – Спасибо, хорошо.) 4. C’est son livre? Non, c’est… (Это его книга? – Нет, моя.) 5. Je ne trouve pas mon stylo. Donne-moi… (Я не нахожу своей ручки. Дай мне твою.)
Сочетаясь с глаголом être в 3-м лице, местоимение ce образует оборот c’est (это есть), который может стоять в отрицательной и вопросительной форме и изменяться по временам. Во множественном числе он имеет форму ce sont:
Ce sont mes amis. Это мои друзья.
После глагола être могут стоять разные части речи. Если после него идет пригагательное, стоящее всегда в мужском роде, то на русский язык оно переводится наречием или существительным:
C’est joli. Это красиво.
C’est different. Это совсем другое дело.
C’est chaud. Это горячо.
C’est trop beau pour être vrai. Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
¶ Запомните словосочетания:
c’est-à-dire то есть, иными словами
c’est que… дело в том, что…; ведь…
©
Une blonde entre dans une bibliothèque et demande à la bibliothécaire:
– Est-ce que je peux avoir un hot-dog et un cola?
La bibliothécaire dit:
– Mais Madame, c’est que vous êtes dans une bibliothèque!
Alors la blonde dit en chuchotant:
– Excusez-moi! Est-ce que je peux avoir un hot-dog et un cola?
В библиотеку входит блондинка и спрашивает у библиотекаря:
– Можно мне хот-дог и кока-колу?
Библиотекарь говорит:
– Но, мадам, ведь вы в библиотеке!
Тогда блондинка говорит шепотом:
– Извините! Можно мне хот-дог и кока-колу?
¶ Запомните слова:
entrer входить
en chuchotant шепотом
demander спрашивать
excusez-moi извините (меня)
alors тогда
В вопросительном предложении оборот c’est имеет форму «est-ce…?».
С добавлением к вопросительной форме est-ce слова que создается непереводимый вопросительный оборот est-ce que, позволяющий сохранить в вопросе прямой порядок слов:
Est-ce que vous venez? Вы идете?
Вставьте обороты c’est, est-ce que, c’est que, ce sont:
1… facile à dire, et… difficile à réaliser. (Легко сказать, а выполнить сложно.) 2. Tu es tout pâle… ça va? – … je suis un peu fatigué. (Ты совсем бледный, тебе плохо? – Дело в том, что я немного устал.) 3. Qui sont tous ces gens? – … mes copains de classe. (Кто все эти люди? – Это мои односклассники.)