Артикль заменяется предлогом de в следующих случаях:
• если перед существительным стоит наречие или другое существительное, обозначающее количество или объем:
Beaucoup de travail. Много работы.
Une tasse de thé. Чашка чая.
• при глагольном отрицании, если в утвердительной форме у существительного был неопределенный артикль:
J’ai des amis. Je n’ai pas d’amis. У меня есть друзья. У меня нет друзей.
НО:
J’aime le café. Je n’aime pas le café. Я люблю кофе. Я не люблю кофе.
©
– Ma tante, pourquoi n’as tu pas eu d’enfants?
– Parce que la cigogne ne m’en a pas apporté.
– Ah! La cigogne! Si tu crois encore à l’histoire de la cigogne, ça ne m’étonne pas!
– Тётя, почему у тебя не было детей?
– Потому, что аист мне их не принес.
– А! Аист! Если ты до сих пор веришь в историю с аистом, то меня это не удивляет!
¶ Запомните слова:
la tante тётя
encore еще
l’enfant (m) ребенок
l’histoire (f) история
apporter приносить
ça это
croire верить
étonner удивлять
Имя существительное во французском языке, как и в русском, имеет род и число. В отличие от русского языка, французские существительные не склоняются, а падежные отношения выражаются при помощи предлогов.
Хотя принадлежность к мужскому или женскому роду у большинства существительных ничем не обусловлена, в некоторых случаях их род можно определить по окончанию.
Окончания мужского рода: – age, – eau, – ment, – isme, – ier, – teur.
Окончания женского рода: – ison, – tion, – ure, – ade, – ée.
Существительные с окончанием на согласную обычно мужского рода.
Существительные с окончанием на – eur всегда мужского рода, если они обозначают названия лиц, и всегда женского, если они обозначают абстрактные понятия:
le chanteur певец
la chaleur жара
По роду и по числу французские и русские существительные часто не совпадают. Так, по-французски la table (стол) – женского рода, а по-русски – мужского. По-французски la montre (часы) – всегда единственного числа, а по-русски – множественного.
Есть существительные-омонимы, которые различаются по роду и, соответственно, по значению:
le livre книга – la livre фунт (мера веса)
le vase ваза – la vase тина
Есть также существительные со специальными формами мужского и женского рода:
un homme мужчина – une femme женщина
un garçon мальчик, юноша – une fille девушка
un mari муж – une femme жена
un père отец – une mère мать
un oncle дядя — une tante тётя
un frère брат – une sœur сестра
le fils сын – la fille дочь
Во французском языке есть существительные, которые употребляются только в единственном или только во множественном числе:
les pourparlers переговоры
les environs окрестности
l’argent деньги
Существительное l’œil (глаз) во множественном числе имеет форму les yeux (глаза).
Для образования множественного числа чаще всего к существительному в единственном числе добавляется немое – s:
le livre книга – les livres книги
Существительные, оканчивающиеся в единственном числе на – s и – x, во множественном числе не изменяются:
l’autobus / les autobus автобус / автобусы
le prix / les prix цена / цены
У существительных, оканчивающихся на – au, – eu, на конце добавляется – x:
le château / les châteaux за†мок / за´мки
le neveu / les neveux племянник / племянники
За некоторыми исключениями, у существительных, оканчивающихся на – al, это окончание заменяется на – aux:
le journal / les journaux газета / газеты
Укажите род у следующих существительных:
1. acteur (актёр) 2. actrice (актриса) 3. courage (смелость) 4. instrument (инструмент) 5. bonté (доброта) 6. révolution (революция).
Поставьте, если требуется, соответствующий артикль перед следующими существительными:
1… Terre est… planète. (Земля – это планета.) 2. Il est… poète. (Он поэт.) 3. Il est… grand poète. (Он великий поэт.)
Поставьте правильный артикль перед следующими существительными:
1. Je vais… cinéma. (Я иду в кино.) 2. Je vais… exposition. (Я иду на выставку.) 3. Voulez-vous… thé avec… confiture? (Хотите чаю с вареньем?)
Из всех типов местоимений главными являются личные местоимения. Они подразделяются на личные приглагольные (служебные) местоимения, употребляющиеся только с глаголом, и самостоятельные местоимения, употребляющиеся без глагола.
В предложении личные приглагольные местоимения употребляются в качестве подлежащего или дополнения и имеют соответствующие формы.
Как и в русском языке, местоимение vous может быть вежливой формой обращения к одному лицу.
Личные приглагольные местоимения в роли прямого и косвенного дополнения имеют по одинаковой форме для всех лиц, кроме 3-го лица единственного и множественного числа.
Так, для 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа это формы: me (мне, меня…), te (тебе, тебя…), nous (нас, нам…), vous (вас, вам…).
В единственном числе 3-го лица для прямого дополнения мужского рода употребляется форма le (его), для женского рода – la (её):
Je le vois. Я его вижу.
Je la vois. Я её вижу.
Для косвенного дополнения употребляется общая для обоих родов форма lui (ей, ему):
Je lui dis. Я ему (ей) говорю.
Во множественном числе 3-го лица для прямого дополнения употребляется общая для обоих родов форма les (их):
Je les vois. Я их вижу.
Для косвенного дополнения употребляется общая для обоих родов форма leur (им):
Je leur montre. Я им показываю.
Местоимения – прямые дополнения замещают существительные без предлога. Местоимения – косвенные дополнения замещают существительные с предлогом à.
Все приглагольные местоимения единственного числа, оканчивающиеся на – е или на – а, принимают усеченную форму j’, m’, t’, l’, если следующий за ними глагол начинается с гласной или немого h:
J’habite Moscou. Я живу в Москве.
Je l’aime. Я его / её люблю.
Личные самостоятельные местоимения, называемые также независимыми или ударными, употребляются:
1) в кратких ответах:
Qui est là? – Moi. Кто там? – Я.
2) в обороте c’est (это есть) в качестве именной части сказуемого:
C’est moi. Это я.
3) в сравнительных оборотах:
Elle est plus jolie que toi. Она красивее тебя.
4) при логическом выделении подлежащего, выраженного личным приглагольным местоимением:
Lui et moi, nous sommes d’accord. И он и я, мы оба согласны.
5) в утвердительной форме повелительного наклонения, в 1-м и 2-м лице единственного числа:
Dis-moi. Скажи мне.
Lève-toi. Встань.
НО:
Dis-lui. Скажи ему / ей.
Dis-leur. Скажи им.
Исключение: глагол penser à думать о (pense à toi, à eux думать о себе, о них)
6) после глаголов с предлогом:
Viens avec moi. Идем со мной.
Allons chez eux. Пойдем к ним.
Salut, c’est encore moi!
Salut, comment tu vas?
Fais-moi un bon café.
Loin de la maison j’ai pensé à toi.
J. Dassin
Привет, это опять я!
Привет, как поживаешь?
Свари мне хороший кофе.
Вдали от дома я думал о тебе.
Джо Дассен
¶ Запомните слова:
salut привет
bon хороший
comment как
loin далеко, вдали
aller поживать
penser думать
faire делать
Существует также форма самостоятельного возвратного местоимения 3-го лица единственного числа soi, которая употребляется в обобщениях, в отношении неопределенного подлежащего в безличных конструкциях:
on ne pense qu’à soi каждый думает только о себе
chacun pour soi каждый за себя
il faut penser à soi надо думать о себе
Вместо личного местоимения il может употребляться неопределенно-личное местоимение on: on frappe (стучат), on sonne (звонят). В отличие от русского глагола, французский глагол стоит после on в единственном числе. В разговорной речи on может заменять любые лица, особенно 1-е лицо множественного числа nous.
¶ Запомните выражения:
On y va? Ну что, пошли?
On verra. Посмотрим, там видно будет.
On ne se refait pas. Себя не переделаешь.
On croit rêver. Такое и во сне не приснится.
On a beau dire. Что бы ни говорили.
On ne vieillit pas à table! За столом не стареют!
Самостоятельные местоимения (moi, toi…) никогда не стоят непосредственно перед глаголом.
Личные приглагольные местоимения-подлежащие (je, te, il…) всегда стоят перед глаголом в утвердительных и отрицательных предложениях и после глагола, присоединяясь к нему через дефис, в вопросительных предложениях:
Je parle français. Я говорю по-французски.
Je ne parle pas français. Я не говорю по-французски.
Parlez-vous français? Вы говорите по-французски?
В сложных глагольных временах при вопросе они ставятся после вспомогательного глагола и перед причастием прошедшего времени смыслового глагола:
Avez-vous compris? Вы поняли?
Quand est-il parti? Когда он уехал?
Личные приглагольные местоимения-дополнения (me, te, le, lui…) также стоят перед глаголом, за исключением утвердительной формы повелительного наклонения.
В сложных глагольных временах они стоят перед вспомогательным глаголом.
Je l’ai vu. Я его видел.
Je ne l’ai pas vu. Я его не видел.
L’as-tu vu? Ты его видел?
Местоимения-дополнения, относящиеся к инфинитиву, ставятся непосредственно перед ним:
Je veux lui parler. Я хочу с ним поговорить.
Если к одному глаголу относятся сразу два приглагольных местоимения-дополнения – прямое и косвенное – они следуют друг за другом в следующем порядке:
• В случае, если местоимения разного лица, сначала ставится косвенное дополнение, а за ним прямое:
Je te le donne. Я тебе его даю.
• В случае, если оба местоимения 3-го лица, сначала ставится прямое дополнение, а за ним косвенное:
Je le lui donne. Я его ему даю.
Если в повелительном наклонении присутствуют и косвенное, и прямое местоимения-дополнения, то в утвердительной форме после глагола сначала идет прямое дополнение, а за ним косвенное:
Montre-le lui. Покажи его ему.
Вставьте соответствующую форму личного местоимениядополнения:
1. Je… vois. (Я его вижу.) 2. Je… parle (Я с ним говорю.) 3. Je viendrai chez… (Я приду к тебе.)
Сделайте правильный выбор между служебным и независимым местоимениями-подлежащими:
1… et…… sommes contents tous les deux. (Он и я, мы оба довольны.) 2… vais avec… au cinéma. (Я иду с тобой в кино.)
Поставьте на соответствующие места два приглагольных местоимения-дополнения:
1. Je….. montre. (Я вам его показываю.) 2. Je….. montre. (Я его ему показываю.) 3. Montre…..! (Покажи нам его!) 4. Ne….. montre pas! (Не показывай нам его!)
Поскольку прилагательное относится к существительному, оно согласуется с ним в роде и числе.
В большинстве случаев для согласования с существительным женского рода к прилагательному мужского рода прибавляется немое (нечитаемое) – е:
chaud / chaude – горячий / горячая
Если в мужском роде прилагательное уже оканчивается на – е, в женском роде оно не изменяется.
У прилагательных мужского рода с окончанием на согласную эта согласная может удваиваться или заменяться на другую. Происходят такие замены:
– f на – ve: actif / active активный/ая
– eux на – euse: heureux / heureuse счастливый/ая
– teur на – trice: créateur / créatrice творческий/ая
– x на – sse или на – се: faux / fausse ложный/ая, doux / douce мягкий/ая
¶ Запомните прилагательные-исключения, образующие женский род не по правилам:
blanc / blanche белый/ая
grec / grecque греческий/ая
fraîs / fraîche свежий/ая
public / publique публичный/ая
sec / seche сухой/ая
Следующие прилагательные имеют в мужском роде две формы, и женский род образуется от второй формы. У нее удваивается конечная согласная, к которой прибавляется – е:
nouveau – nouvel / nouvelle новый/ая
beau – bel / belle красивый/ая
fou – fol / folle сумашедший/ая
vieux – vieil / vieille старый/ая
mou – mol / molle мягкий/ая
Вторая форма мужского рода употребляется перед существительными, которые начинаются с гласной или немого h.
vieil ami старый друг
bel homme красивый мужчина
Множественное число прилагательных, как правило, образуется прибавлением немого – s к соответствующей форме единственного числа мужского или женского рода:
vert / verts зеленый / зеленые (муж.р.)
verte / vertes зеленая / зеленые (жен.р.)
Прилагательные, оканчивающиеся в единственном числе на – s или – x, во множественном числе не изменяются.
К прилагательным мужского рода с окончанием – eau прибавляется немое – х:
beau / beaux красивый/ые
Большинство прилагательных с окончанием – al во множественном числе заменяют его на – aux:
national / nationauх национальный/ые