bannerbanner

25 оттенков русского. От древних славян до бумеров и зумеров

Англицизмы, феминитивы, авторские неологизмы, аббревиатуры, молодёжный сленг – всё это неотъемлемые части русского языка. Одну и ту же мысль можно выразить совершенно по-разному, так, что ни одно слово не повторится. В новой книге Татьяны Гартман учтены трудности перевода с русского на русский: с детского на профессиональный, с бумерского на сокращённый, с молодёжного на феминистский и наоборот. В каждом пласте языка найдено множество ярких примеров, необычных историй и полезной информации. Книга написана легко, с юмором и любовью к русскому языку. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Серия "Русский без ошибок"

Лучшие рецензии на LiveLib

es_vasina
Если не обращать внимание на некоторые опечатки по тексту и долю пренебрежения от автора (это я сейчас про часто повторяющуюся фразу «а вот молодежь…»), то книгу можно отнести к полезному нонфику! Я бы даже другие книги автора почитала, - потому что это интере… Далее
Ninanewwworld
Есть современный, есть революционный, есть нежелательный, есть молодежный, бабушкин, деловой, чиновничий и многие другие варианты общения на русском языке. Как мы общаемся в интернете, какими крылатыми фразами пользуемся, какой он женский русский, а коронавиру… Далее
lapina_ekaterina
Написано-то с юмором, но все равно проскальзывает пренебрежение "а вот молодежь...не то, что мы с наше время!"Периодически ещё и опечатки, и ошибки. Тот же мем "а можно всех посмотреть" это тоже КВН, Антон Морозенко.
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль