Это было у моря,
Где лазурная пена,
Где проносится редко
Городской экипаж…(с)
Далеко-далеко, на восточном побережье Лазурного моря, стоит одинокий утес, нависающий над морской гладью. Рядом с ним – уютная бухта, лодки рыбаков, застигнутые неожиданным штормом, не раз находили здесь надежное убежище. Долгое время здешние места были безлюдны, пока, однажды за двести лет до описываемых нами событий, на восточный берег не приехал король Бельхиор первый, заботившийся об укреплении границ Лазурии.
История утверждает, что именно он первым стал возводить крепости на этом берегу для защиты от набегов соседей и пиратов. Крепость, заложенная им на утесе, была первой и наиболее мощной, поэтому она и получила название Королевской.
Служить в ней считалось большой честью. Высокие каменные стены с узкими окнами и бойницами были видны издалека. Во внутреннем дворе крепости был колодец с пресной водой, на случай длительной осады, и потайной ход, выводивший в лес.
С тех пор прошло много лет. Люди забыли и короля Бельхиора, и первых комендантов Королевской крепости. История сохранила лишь имя графа Луиса де Рунжа, последнего коменданта, и Белинды, его прекрасной дочери.
***
Короткая летняя ночь промелькнула незаметно. На востоке сияли алые всполохи зари. В бледно-голубом небе таяли последние звезды. С моря дул свежий ветер. Солнце, окруженное белой кисеей облаков, быстро поднималось, и по спокойной воде во все стороны разбегались золотые дорожки.
Какое красивое, величественное зрелище! Но глаза человека, устремленные на него, не были глазами поэта или художника. Это были серые, спокойные глаза солдата, человека сдержанного и волевого. Первые солнечные лучи падали на его загорелое лицо, с прямым носом и упрямо сжатыми губами. В темных коротких волосах были заметны серебряные нити. Одет мужчина был просто, даже бедно – по его внешнему виду вы никогда бы не догадались, что перед вами отпрыск старинной дворянской семьи, граф Луис де Рунж, комендант крепости.
…Со вздохом отвернулся он от окна, и, медленно заложив руки за спину, прошел по комнате, служившей ему рабочим кабинетом. Мысли, одолевавшие коменданта, были далеко не радужными.
Тридцать лет он отдал службе королю, побывал во многих переделках, видел смерть и чужие страдания, и все же, положение дел никогда не было таким плохим и безнадежным, как теперь. С большинством крепостей, составлявших ранее береговую линию охраны, связь потеряна. Из Ранделита, столицы, тоже нет никаких известий. В случае неожиданного нападения надеяться будет не на кого, а гарнизон его крепости невелик…
От невеселых размышлений коменданта отвлек скрип открывающейся двери. Вошел его помощник, молодой щеголеватый офицер, три месяца назад переведенный из столицы.
– Аа, Реквиль. Добрый день! Рад вас видеть. Какие новости?
Капитан изящно поклонился:
– Добрый день, господин комендант. Я только что совершил утренний обход крепости. Все в полном порядке.
– Хорошо, если так. – Комендант опустился на стул. – Присаживайтесь, нам надо поговорить.
Реквиль пытливо вглядывался в лицо графа, но оно было непроницаемо. Первые слова де Рунжа его немного приободрили:
– Просмотрите, пожалуйста, вот эти бумаги. Вы все время пытаетесь меня успокоить, говоря о невозможности нападения герцога, но это должно вас насторожить. Это донесения моих лазутчиков с побережья, – пояснил он.
Ред Реквиль принялся читать, придвинув стул к камину, в котором потрескивали дрова. Огонь бросал красноватые блики на его лицо. В ту пору ему было около двадцати двух лет, но выглядел он старше. Очень смуглое лицо с тонкой полоской усов и темными, как агат, глазами, было красиво. Иссиня-черные волосы были подстрижены по столичной моде, его мундир, в отличие от мундира графа, был новым, из дорогой ткани и украшен вышивкой. Даже в провинции Реквиль не утратил столичного лоска и изящества, больше подходящего вельможам, чем офицеру.
Несмотря на все это, граф любил его и полностью доверял, в отличие от солдат, которые терпеть не могли помощника коменданта из-за его надменности и грубого обращения.
Закончив читать, капитан выпрямился:
– Ну что же, ничего страшного. Какие-то набеги на деревушки на севере. Какое это к нам может иметь отношение?
– Но, капитан, вы забыли, что через эти деревни проходит дорога на Ранделит. Заняв ее, враги могут лишить нас связи с внешним миром. В случае опасности, мы не получим ни помощи, ни продовольствия. Кроме того, меня беспокоит не только это. Вот уже три месяца как нет никаких вестей из столицы. Что же происходит?
Реквиль отвернулся к окну, чтобы скрыть смущение. Барабаня пальцами по стеклу, он ответил:
– Весенняя распутица сделала дороги совершенно непроходимыми. Я уверен, что не пройдет и недели, как депеша придет, господин комендант.
– Дай-то Бог! – Вздохнул де Рунж. – Господин капитан, у меня еще одно поручение: отправьте гонца в Южную и Западную крепость. Мне важно знать, сколько у них людей, смогут ли они нам помочь в случае нападения.
При этих словах чуть заметное облачко промелькнуло на лице капитана, но возражать он не решился:
– Будет сделано, господин комендант. Я вам больше не нужен?
– Нет, идите, я жду вас вечерком, надо подписать кое-какие бумаги.
Ред Реквиль поклонился и направился к выходу, затем вдруг резко остановился, восхищенный. В наступившей тишине прервал высокий и чистый женский голос, напевая старую балладу о любви и разлуке.
Дон Луис и его помощник подошли к окну. На верхней площадке Сторожевой башни мелькнула стройная девичья фигура. Белое, как снег, платье, длинные волосы, отливающие золотом в лучах восходящего солнца.
– Это моя дочь, – с гордостью произнес дон Луис, – моя дорогая девочка!
– Белинда, – прошептал Реквиль.
Оба мужчины, не отрываясь, следили за ней, но если в глазах графа читалась отцовская нежность, то в глубине черных глаз Реквиля таилось другое чувство, гораздо более сильное и страстное…
Как обычно, в субботу, Кати занималась уборкой в комнатах. Она вытерла пыль с мебели, подмела пол, принесла и поставила в вазу свежие цветы.
Затем она перешла в соседнюю комнату, принадлежащую Белинде. Та была гораздо больше и светлее, стены задрапированы шелком и гобеленами, на полу, перед камином – мягкий пушистый ковер. Мебели было немного: кровать с белым пологом, письменный стол у окна, несколько стульев и шкаф для одежды. И все же, по сравнению с ее собственной и многими другими помещениями, это была одна из самых красивых и нарядных комнат замка.
На столе лежали серые перчатки и жемчужное ожерелье; рядом на стуле – новое платье из нежно-голубого шелка. Кати не устояла перед искушением примерить его.
Большое зеркало отразило хрупкую фигурку девушки в колдовских переливах шелка. Длинные черные волосы девушка заплела в косу и обмотала ее вокруг головы, загрубевшие от работы маленькие ручки, спрятала в перчатки. Никто теперь не принял бы ее за служанку, скорее подумал бы, что это принцесса или герцогиня.
С чувством тайного удовлетворения Кати любовалась собой, как вдруг ее обожгла мысль: «К чему все это? Ведь он даже не посмотрит на меня. Я для него – всего лишь простолюдинка, чернь. Ах, если бы Провидение, кроме красоты, наделило бы меня богатством и знатностью! Почему судьба так несправедлива?»
С тоскливым вздохом девушка отвернулась от зеркала и увидела свою молодую хозяйку, входившую в комнату.
– Кати, боже мой, что ты делаешь? Зачем ты надела мое платье? – В голосе Белинды слышался не гнев, а, скорее, удивление.
– Госпожа, простите, – смутилась служанка, – я всего лишь примерила его. Клянусь, это больше не повторится!
– Бедняжка Кати! Не плачь, я не буду тебя бранить. Но зачем ты это сделала?
Кати молчала, опустив голову. По ее смуглым щекам катились слезы.
– Вам не понять, госпожа, – сказала она, наконец. – У вас есть все: красота, молодость, знатное происхождение, отец, который вас обожает. А я – всего лишь сирота, бедная девушка. Не спрашивайте меня больше…
Кати тихо вышла из комнаты. Белинда растерянно посмотрела ей вслед. «Что происходит с тобой, Кати? В последнее время ты – сама не своя, задумчивая, печальная. Давно не слышно твоего звонкого смеха…»