AGATHA MISTERY.
CROCIERA CON DELITTO
by Sir Steve Stevenson
All names, characters and related indicia contained in this book, copyright of Atlantyca Dreamfarm S.r.l., are exclusively licensed to Atlantyca S.p.A. in their original version. Their translated and/or adapted versions are property of Atlantyca S.p.A.
All rights reserved.
© 2010 Atlantyca Dreamfarm S.r.l., Italy
© 2015 Azbooka-Atticus Publishing Group LLC.
Text by Mario Pasqualotto
Illustrations by Stefano Turconi
Editorial project by Atlantyca Dreamfarm S.r.l.
Original edition published by DeAgostini Editore S.p.A.
Original title: Agatha Mistery. Crociera con Delitto
International Rights © Atlantyca S.p.A., via Leopardi 8 – 20123
Milano – Italia – foreignrights@atlantyca.it – www.atlantyca.com
No part of this book may be stored, reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without written permission from the copyright holder.
For information address Atlantyca S.p.A.
Перевод с итальянского Екатерины Даровской
Иллюстрации Стефано Туркони
Серийное оформление Татьяны Павловой
© Е. Ф. Даровская, перевод, 2015
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2015
Издательство АЗБУКА®
МИССИЯ ДЕСЯТАЯ
УЧАСТНИКИ:
Агата
Двенадцать лет, будущая писательница и автор детективных романов; обладает феноменальной памятью.
Ларри
Незадачливый студент престижной школы для детективов «Око Интернешнл».
Мистер Кент
Истинно британский дворецкий, в прошлом – профессиональный боксёр.
Ватсон
Коварный сибирский кот с обонянием собаки-ищейки.
Дядя Сэмюэль
Папа Ларри; превосходный спортсмен, который не упускает случая, чтобы посоревноваться с сыном.
ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ:
ТРОНХЕЙМ – НОРВЕГИЯ
ЦЕЛЬ
Вернуть сверхсекретный документ и арестовать убийцу знаменитого шпиона. Успеть всё это раньше, чем круизный лайнер «Король Артур» прибудет в пункт назначения!
Основным источником вдохновения для данной книги послужили документы, сайты и документальные фильмы о трансатлантическом лайнере «Куин Мэри–2». А ещё в этой книге я попытался засвидетельствовать своё почтение легендарным представителям шпионского жанра в литературе.
Четырнадцатилетний Ларри Мистери был растрёпанным черноволосым юношей, тощим и без малейшего намёка на мышцы. Бездельник по натуре, он мог дни и ночи напролёт сидеть у себя в домике на крыше пятнадцатиэтажного здания Бейкер-Палас, уткнувшись в какое-нибудь очередное достижение компьютерных технологий. Лондонские друзья прозвали его Доктором Джекилом за странные привычки, которые делали его похожим на полусумасшедшего учёного-затворника из повести Роберта Льюиса Стивенсона[1].
Слыша в свой адрес это прозвище, Ларри посмеивался и слабо протестовал. Подобная характеристика весьма подходила члену такой семьи, как Мистери, где все были со странностями. Эксцентричные люди по фамилии Мистери посвящали себя невероятным профессиям и жили в самых разных уголках планеты. Кроме того, Ларри предпочитал помалкивать о том, чем он на самом деле занимается: очень немногие знали о его успехах в благородном деле поимки преступников.
Даже папа Ларри, Сэмюэль, ничего не подозревал об опасных командировках, в которые отправлялся его сын для расследования краж, похищений и прочих жутких преступлений. Когда Сэмюэль Мистери записывал мальчика в престижную школу для детективов «Око Интернешнл», то взял с него обещание усердно учиться, чтобы набрать максимальный балл и однажды стать по меньшей мере директором Скотленд-Ярда. Затем отец оглушительно расхохотался. Это означало, что он бросает сыну вызов. Такое поведение было вполне в духе Сэмюэля, который страшно любил соревноваться и приходил от побед в величайший восторг.
С тех пор Ларри не жалел сил, постигая науки и проводя расследования по поручению школы. Однако сейчас у него были каникулы. Никаких головоломных экзаменов на носу, никаких запутанных интриг на горизонте. Впереди – целых семь дней сплошного отдыха… Короче говоря, сказочная могла выйти неделя, если бы папочка не навязал ему своей компании.
– Ох, не могу! Всю жизнь одно и то же! – пыхтел Ларри, взбираясь по лесенке трёхметрового трамплина. Он осторожно вышел на платформу и остановился, опершись на перила.
Бассейн, переливавшийся огнями, располагался на двенадцатой палубе величественного трансатлантического лайнера «Король Артур», который шёл вдоль берегов Норвегии. Повсюду, куда ни кинь взгляд, юноша видел лишь бескрайнее пенящееся море, в котором тысячами отблесков отражалось солнце. Вдали блестели изумрудно-зелёные очертания фьордов.
– Ныряй, Ларри! – крикнул папа Сэмюэль с бортика бассейна и уселся на шезлонг с видеокамерой в руках.
Загорелая кожа, рельефные грудные мышцы, моложавое лицо – по виду и не скажешь, что отцу Ларри пошёл пятый десяток.
– Ты что, хочешь и этот спор проиграть? – добавил Сэмюэль насмешливым тоном. – Я уже обставил тебя в плавании и в задержке дыхания под водой. Ты полный ноль!
Ларри сжал зубы и неуверенно ступил на трамплин, боязливо покачиваясь. Почему он принял папино предложение поехать в круиз? Он же знал, что это будет не отдых, а сплошная пытка.
Никуда не денешься, нужно как можно скорее доказать, что никакой он не полный ноль. Итак, он сделал глубокий вдох, помотал головой и подошёл к краю трамплина.
– А теперь порази нас! – весело проорал Сэмюэль Мистери. – Ты видел, сколько было брызг, когда я прыгнул в воду? Покажи, что ты тоже так можешь!
– Ой, ну… на этот раз выиграю я, – скороговоркой пробормотал Ларри. Он осторожно встал на край и раскинул руки, чтобы удержать равновесие. – Я… э-э-э… почти готов!
Но тут он посмотрел вниз и оцепенел.
Папа так азартно подбадривал сына и корчил такие гримасы, что вокруг бассейна быстро собралась толпа любопытных. Среди зрителей не хватало только молодой папиной жены, олимпийской чемпионки по кёрлингу Рикке Линстрид. Она сидела под большим зонтом и намазывала солнцезащитным кремом маленькую Илзе, которой недавно исполнился год, – на данный момент она была самой юной из Мистери. Если не считать голубых глаз, малышка уже очень походила на Ларри. Как и брат, она проявляла интерес к хай-тек-игрушкам буквально с пелёнок.
– Клянусь хвостом своей компьютерной мыши, – ужаснулся Ларри, заметив, что девочка нашла «ИнтерОко» в его сумке для купальных принадлежностей и весело с ним играет. – Если она включит его, будет беда. Хорошо, что там сложный пароль.
Этот предмет, напоминающий сотовый телефон в титановом корпусе, был основным инструментом учеников «Око Интернешнл». «ИнтерОко» открывал доступ к секретным архивам, базе данных онлайн и невероятным программам, позволявшим облегчить процесс расследования.
– Давай, Ларри! Ты молодчина! – неожиданно закричали девчонки, сидевшие в воде. Краем глаза юноша глянул вниз и покраснел как рак: они махали ему руками и посылали воздушные поцелуи.
– Ну и сердцеед! – с гордостью воскликнул Сэмюэль Мистери. Потом он обратился к громкоголосым поклонницам: – Сегодня вечером мы даём праздник в его честь, вы придёте?
Они так радостно закричали «да», словно их пригласили на концерт мировой рок-звезды.
От стыда Ларри закрыл лицо руками. Теперь он точно знал: это будут самые муторные каникулы за всю его жизнь. А ведь он просто хотел провести несколько дней вдали от школы с её скучными уроками. Чтобы отпроситься, ему пришлось пойти на немыслимые ухищрения, и ради чего это всё?
Расстроенный юноша решил сдаться и вернуться к Рикке и Илзе, чтобы просто поваляться и отдохнуть. Он перевёл взгляд в их сторону, а затем секунды потянулись, словно в замедленной съёмке.
Вот что он увидел: маленькая Илзе в испуге бросает «ИнтерОко». Аппарат, мигая световыми индикаторами и оглушительно звеня, совершает долгий-предолгий полёт. Наконец он падает на мокрый кафель двенадцатой палубы и скользит к бассейну.
Прислали новое задание, а «ИнтерОко» вот-вот погрузится в воду!
Юный детектив тотчас прыгнул с трамплина. Он выполнил артистичный пируэт, безукоризненно вошёл в воду и стремительно поплыл к бортику.
Ещё секунда – и бесценный аппарат улетит в бассейн.
– Успел! – прохрипел Ларри, тяжело дыша.
Юноша вылез наружу и первым делом удостоверился, что устройство работает. К счастью, видимых повреждений не было. Он не заметил, что все уставились на него, раскрыв рты, поражённые его образцовым погружением. Раздались аплодисменты, но Ларри уже надел футболку и шлёпанцы, чтобы мчаться в носовую часть корабля к своей двоюродной сестрёнке Агате. На полной скорости он пролетел мимо стюарда из службы охраны и пронёсся по коридору, заливая водой ковровую дорожку. Он так разволновался, что позабыл о важнейшем правиле поведения на борту. Мокрой рукой юноша нажал на кнопку вызова лифта, не отрывая взгляда от экрана «ИнтерОка».
Немногословное сообщение школы не оставляло сомнений, но Ларри перечитал его в двадцатый раз:
«АГЕНТ ЛМ14,
НА БОРТУ «КОРОЛЯ АРТУРА» РАЗЫСКИВАЕТСЯ ЧЕЛОВЕК. КОДОВОЕ НАЗВАНИЕ ПОИСКОВОЙ ОПЕРАЦИИ – «БИСМАРК». ПОДРОБНОСТИ СМ. ВО ВЛОЖЕНИИ. ДЕЙСТВУЙТЕ С МАКСИМАЛЬНОЙ ОСМОТРИТЕЛЬНОСТЬЮ.
P. S. ПРОСТИТЕ, ЧТО ИСПОРТИЛИ ВАМ КАНИКУЛЫ».
Ларри вышел из лифта и зашагал вперёд, расталкивая ошеломлённых пассажиров. Испортили каникулы? Да ничего подобного, подумал юноша и облегчённо вздохнул. Расследование пришлось как нельзя кстати: это идеальный способ отвлечься от скучных каникул.
Будущая писательница Агата Мистери помнила все характеристики «Короля Артура» наизусть. Несколько лет назад корабль был спущен на воду в Саутгемптоне, и по этому поводу газеты и телевидение разразились десятками восторженных статей и передач, где до небес превозносились отменный британский стиль и выдающиеся технические качества нового судна.
Более крупный, чем «Титаник», и оснащённый мощнейшими турбинными двигателями, он мог принять в кругосветный круиз более пяти тысяч пассажиров и экипажа. Шестнадцать палуб лайнера были битком набиты самыми разнообразными приманками для туристов: ресторанами, кинотеатрами, бассейнами, казино, салонами красоты, танцевальными залами и роскошными магазинами.
Однако Агата была безразлична к подобным увеселительным заведениям. Одетая в лёгкий льняной костюм и белую шляпу с опущенными полями, с записной книжкой в руке, с момента посадки она бродила по шестой палубе среди редких книг на морскую тематику и старинных мореходных карт. Эти сокровища размещались в тихой библиотеке, организованной в лучших традициях оксфордской библиотечной системы.
Настоящая золотая жила для её рассказов! Фантазия Агаты работала на полную катушку, новые и новые сюжетные коллизии придумывались вовсю.
– Как вы думаете, главные герои должны бояться обитателей морских глубин? – вполголоса спросила девочка мистера Кента.
Речь шла о рассказе, который она в этот момент задумывала: действие происходило на корабле, затерявшемся в ледяных водах в районе Северного полярного круга.
Этой двенадцатилетней лондонской девочке удавалось черпать вдохновение в тех местах, где ей доводилось побывать. Вот и теперь, путешествуя вдоль берегов норвежских фьордов, она пыталась вообразить, что чувствует человек, затерявшийся в холодных морях. Агата указала рукой на стену, где висела картина, изображавшая жуткое создание со щупальцами.
– Например, они боятся, что легендарный кракен захватит и уничтожит их корабль, – продолжила она, потирая вздёрнутый носик.
Грузный мистер Кент, ранее профессионально занимавшийся боксом, приблизился к картине и попытался представить себя на месте пассажиров вымышленного корабля.
– Вы сказали «кракен», мисс Агата? – нерешительно уточнил он. – Гигантский осьминог из викингских саг? – Он почесал квадратный подбородок и прокомментировал: – Мне кажется, это не совсем правдоподобный вариант…
На лице девочки появилась лучезарная улыбка.
– Речь идёт о литературном приёме, который позволяет повысить напряжение, – пояснила она. – Разумеется, никакого кракена нет, это исключительно плод воображения моих персонажей.
– Э-э-э, ну тогда… конечно же, – кашлянул он.
Мастер на все руки из Мистери-Хаус поправил галстук и погладил Ватсона, беспокойно ворочавшегося в клетке-переноске. Белоснежный сибирский кот временами высовывал мордочку, но тотчас убирал её обратно, разочарованно мяукая. Корабль сверкал, как зеркало, и, возможно, запах чистящего средства, который ощущался повсюду, был неприятен чувствительному кошачьему носу.
– Ай-ай-ай, дырявая голова! – воскликнула Агата, взглянув на наручные часы. – Уже время вечернего чая! Сегодня же приветственный ужин с дядей Сэмюэлем.
Старший брат Саймона Мистери, её отца, дядя Сэмюэль был известен как неудержимый балагур, знаток языков, всегда готовый освоить новую профессию. Не так давно дядя женился в третий раз. Детей у него теперь было тоже трое: старший Гаспар, Ларри и маленькая Илзе. Этим утром дядя Сэмюэль поднялся на борт в норвежском порте Берген с женой и дочкой, чтобы присоединиться к Агате, Ларри и мистеру Кенту, которые сели на лайнер в Англии днём раньше.
– С вашего позволения, мисс, – любезно предложил мистер Кент, – я понесу книги.
– Солидная кипа получилась, – сказала девочка, оглядывая гору томов, которые собиралась прочесть за время поездки, уединившись в своей каюте. – Вы точно справитесь?
– Безусловно, – отчеканил дворецкий.
Он поднял книги одной рукой, и Ватсон тотчас вытянул лапу, желая поточить когти о корешки. Мистер Кент аккуратно отстранил кота и направился к стойке библиотекарей у входа. Тут-то он и оказался в центре большого скандала.
– Куда вы, мистер? – кричал один голос.
– С вас же льёт вода! – вопил другой.
Худощавый юноша, мокрый с головы до пят, влетел в зал. За ним с криками неслись стюарды.
– Лыжню-ю-ю! – заорал Ларри Мистери, в очередной раз ловко извернувшись и не позволив себя схватить. – Мне надо поговорить с моей сест… А-А-А-А!!!
На бегу он столкнулся с мистером Кентом. Книги разлетелись по ковру, сибирский кот зашипел и вздыбил шерсть, а затем послышался звук ужасно шумного падения.
Ларри оказался на животе дворецкого, оглушённого грохотом падающих книг.
– Вы сильно ушиблись? – с тревогой спросил юный детектив и, не дожидаясь ответа, беспокойно зашарил глазами по библиотеке. – Агата! Куда она подевалась? Она мне нужна! – задыхался он.
– Я здесь перед тобой, дорогой братик, – отозвалась девочка. Она неподвижно стояла, скрестив руки на груди, и в её многозначительном взгляде читался упрёк.
– Вот… ты понимаешь… – забормотал было Ларри, но двоюродная сестра перебила его.
– У твоей мамы никак не понизится температура? – с притворным беспокойством спросила Агата. – Надо же, как не повезло, простыть летом, да ещё в круизе. Идём скорее за бортовым врачом, пусть он осмотрит её!
Услышав это, стюарды немного успокоились. Они вышли, укоризненно повторив напоследок, что даже в подобных случаях правила необходимо соблюдать. Уловка Агаты сработала. Поскольку с Ларри продолжала капать вода, три детектива тотчас покинули библиотеку и зашагали по коридорам. По пути им попадались пассажиры различных национальностей.
Когда они оказались в уединённом месте, Агата незамедлительно взяла слово.
– Выкладывай, Ларри, – деловито потребовала она. – Что тебе поручили?
– Н-но… как ты догадалась, что дело касается расследования? – изумился её двоюродный брат.
Вместо Агаты на этот вопрос ответил дворецкий.
– Не обижайтесь, мистер Ларри, – произнёс он, – но уж если вы примчались в шлёпанцах с «ИнтерОком» в руке, это может означать только одно: красная тревога.
– Отлично сказано, мистер Кент, – кивнула Агата. – Но перейдём уже к делу, братик. Как ты планируешь действовать? Мы будем всю ночь плыть от Бергена к Тронхейму, и раньше рассвета с лайнера нам никуда не уйти. Кроме того, с нами дядя Сэмюэль…
– Папа не должен ничего узнать! – замахал на неё руками Ларри. – Незачем его тревожить, он будет слишком переживать и мешать нам во всём! – Юноша удостоверился, что никто не подслушивает их разговор, постучал по клавишам аппарата и показал сообщение. – Нам не придётся покидать корабль, дорогие коллеги, – с довольным видом сказал он. – Поиски нужного нам человека состоятся здесь, на борту «Короля Артура»!
Мистер Кент в изумлении поднял брови, в то время как Ватсон насторожил уши и поднял мордочку.
– Операция «Бисмарк»… Странное название, – прошептала Агата, читая текст на дисплее. – Что бы оно могло означать? Если память не обманывает меня, Отто фон Бисмарк был великим прусским политиком девятнадцатого века, объединителем Германии и первым канцлером страны.