Новый Завет с параллельным переводом (на церковнославянском и русском языках)

Вашему вниманию предлагается книга «Новый Завет» с параллельным переводом на церковнославянском и русском языках. Славянский текст книги печатается с издания 1900 г. Санкт-Петербург. Синодальная типография.

Полная версия:

Отрывок

Лучшие рецензии на LiveLib

Maglor
Думаю, бесполезно советовать или не советовать, когда речь заходит о Библии. Так что это скорее не рецензия, а одна интересная мысль. А именно: Вся история могла прекрасно произойти и без Иуды. Он был ненужен! Его можно спокойно выкинуть из повествования, и сю… Далее
ignostic
Я мерзавец и попаданец, всё, под Библией расписался; Не чахлый, не ожидаю Чашу; Просто юноша, который по эстетике тащится. —Скажешь, что это грех?Пусть так; Не пустяк, но вряд ли кто-то лучше стал; Сказать так, словно начистить хлебало; Я подлец, если считаю с… Далее
douze
Как по мне, так сказки Г.Х. Андерсен'а намного интереснее
ddolzhenko
Церковь, когда создавала канон «Нового завета», состоящий ныне из 27 книг, проделала большую работу по отсеиванию лишнего. Прочтите апокрифические Евангелия, не вошедшие в «Новый завет», и вы это поймёте. Особенно поразил меня в одном из евангелий эпизод, когд… Далее
kamtugeza
Христианство с его ЕДИНОБОЖИЕМ - всего лишь четвертая (вслед за египетской реформой Эхнатона, иудейским культом Яхве и индийским буддизмом) попытка создать централизованную финансовую систему для мира, где большинство населения - верит в потусторонние силы.Над… Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль