bannerbannerbanner

Бейкер-стрит и окрестности

Бейкер-стрит и окрестности
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2014-01-25
Файл подготовлен:
2020-02-12 01:10:52
Поделиться:

Занимательный справочник-путеводитель по викторианской эпохе – эпохе Шерлока Холмса. Не только сама Бейкер-стрит, и даже не только знаменитый дом 221Б со всем, что внутри, а также соседями и владельцами лавок, фотоателье, корсетных мастерских, портными, почтальонами, полицейскими и, само собой, частными детективами. Во втором издании читателю предстоит, кроме всего перечисленного, пересечь Ла-Манш и Атлантику, узнать, как готовиться к путешествию и какие знакомые и незнакомые ситуации ожидают его в пути.

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100Nianne

Не только для фанатичных поклонников Холмса. Пусть отдельные главы и посвящены дотошному изучению вопроса о подлинном расположении дома 221-б или количестве браков доктора Ватсона, книга в целом – сборник отличных очерков о быте соответствующей эпохи в Старой Доброй Англии. Отсюда вы узнаете непростую историю освоения англичанами телефона, правила хорошего тона при поездках на омнибусе, стоимость вин в магазине на Бейкер-Стрит и содержимое гардероба среднестатистического джентельмена.

Все эти странные вещи вовсе не обязательно знать, чтобы иметь право считать себя эрудированным человеком. Но чудакам вроде меня, которым подобные факты искренне интересны, настоятельно рекомендую.

100из 100M_Aglaya

Книжка из серии «повседневная жизнь». Автор – фанат Шерлока Холмса, вот он и задался целью сделать для читателя мир великого детектива как можно более наглядным, грубым, зримым… и все такое… )))

Здесь есть очень-очень много всего! Начиная с расположения домов на Бейкер-стрит в указанное время – вплоть до перечисления поименно жильцов, которые там проживали, с указанием их рода занятий! Бесценный материал для фикрайтера. )) Где там находились магазинчики, рестораны, различные конторы. Как были распланированы дома, обустроены – вплоть до детального описания канализации (захватывающее чтение). Какая мебель там стояла. Какие экипажи ездили по городским улицам. Как ходили поезда и пароходы. Как, в конце концов, работала полиция… )))

И все это сплошь – факты, факты, статистические данные, фамилии – фабрикантов, изобретателей, коммерсантов, чиновников, кого там еще… Чтение, вызывающее эйфорию – для тех, кто любит такие вещи, например, почитать при случае старинную газету или древний телефонный справочник. )) К тому же, здесь достаточно много иллюстраций «в духе времени» – из «Панча», из каталогов каких-нибудь.

Конечно, книга не совсем ровная… Вот, скажем, довольно загадочно включение сюда главы про трансатлантические плавания – что-то я не помню, чтобы Шерлок Холмс ездил за океан… Хотя глупо жаловаться, все равно это часть викторианского мира, и вообще эта глава получилась самая задорная во всей книге. )) Или вызывает некоторое сомнение, зачем так подробно углубляться в историю полиции – если у автора тут то и дело присловие «когда Шерлок Холмс начал свою карьеру/приехал в Лондон/познакомился с Уотсоном» – ну так и обрисовать бы положение дел именно на этот момент… Или опять же большая глава о частных детективах – не спорю, очень познавательная – но ведь Шерлок Холмс вроде бы не особо взаимодействовал со своими «коллегами»? )) Почему бы вместо этого не рассмотреть вопрос, где и каким образом Холмс добывал себе – ну что он там употреблял в минуты скуки и депрессии? ))) Это была бы интересная тема, и даже актуальная в свете современных взглядов. Ну, или хоть бы что ли рассмотрели вопрос о проведении джентльменами химических опытов в собственной гостиной и патологоанатомических манипуляций на дому. )))

Ладно, это уже так, к слову. Автор и так проделал гигантскую работу. ))

80из 100Little_Red_Book

Эта книга – путеводитель по миру самого известного литературного сыщика. Для тех, кто с неослабевающим энтузиазмом принимает участие в игре под названием «Шерлок Холмс и все-все-все». Ведь поклонники Шерлока Холмса по всему миру не только с удовольствием читают и перечитывают детективные повести и рассказы Артура Конана Дойла, но и со всей присущей исследователям серьёзностью составляют биографию Великого сыщика и даже пытаются заполнить пробелы в ней, сочиняя многочисленные продолжения, фанфики и пастиши. Так вот, «Бейкер-стрит и окрестности» – одна из тех книг, что просто необходимы таким увлекающимся шерлокинистам. Потому что книга даёт возможность более подробно представить предметный мир Шерлока Холмса: как выглядел дом детектива, какие вещи окружали его в повседневной жизни, каким транспортом он предпочитал пользоваться… Конечно же, даже самые преданные фанаты Холмса понимают, что мир Великого сыщика выдуман, но ведь создан-то он на основе реально существовавшего мира викторианского Лондона. Поэтому так радует чтение книги «Бейкер-стрит и окрестности» – потому что есть возможность снова, уже более осознанно, прикоснуться к литературной вселенной Шерлока Холмса; но также и огорчает – приходит понимание того, что мир Великого сыщика, представленный в знакомых российских изданиях, несовершенен, поскольку во многих случаях у переводчиков просто не было аналогов в нашей жизни, могущих представить предметный ряд произведений Конан Дойла.Оттого-то так удивляет обстановка дома Холмса, воссозданная в этом литературном путеводителе, потому и поражает обилие неизвестных терминов, описывающих старый Лондон, что всё это – признаки ушедшей эпохи. Привычные вещи утратили своё практическое назначение, поменялся уклад жизни. Но всё это осталось на страницах книг, и любопытный читатель, конечно же, не остановится на их чтении, а пойдет дальше, чтобы узнать историю описанной эпохи – для того, чтобы снова увидеть любимых героев, которые идут по уже знакомым улицам (которых в реальности давно нет), и пользуются уже узнаваемыми предметами (которые прекратили своё существование).Изучение нравов и обычаев теперь уже изчезнувшей империи – своего рода игра в занимательное викторианство. Иначе зачем ещё знакомиться с особенностями быта прошлого (тем более, что «Бейкер-стрит и окрестности» далеко не полный справочник), узнавать значения непонятных старинных слов, таких, как «антаблемент» или «газгольдер» (между прочим, некоторые термины так и не разъясняются), и с дотошностью, граничащей с маниакальностью, вникать в детали ушедшей эпохи («так на какой руке носили специальную повязку сержанты полиции?») – пусть даже всё это имеет отношение к любимым произведениям? Да только лишь для того, чтобы, испытав радость от общения с полюбившейся книгой, продолжить игру – теперь уже на новом уровне.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru