Вы никогда не пытались напоить инквизитора приворотным зельем? Я тоже не пыталась. Но напоила. И что мне теперь с этим делать? Варианты типа «Переспи, может, отпустит» прошу не предлагать. Переспала. Не отпускает. Ни зелье его, ни он меня.
Такая прелесть!)) Написано очень легко и весело. Герои творят глупости ровно в такой мере, чтобы это не раздражало, а выглядело смешно и мило. То же самое с юмором – он то и дело мелькает в мыслях героев, в формулировках, в ситуациях, но не чрезмерен. Прочитала с огромным удовольствием и улыбкой на лице.
И очень интересно мне, а нет ли какого намеренного совпадения с котовским Максимилианом Троттом в том, что рыжего котёнка Огонька по документам зовут Теофраст Гогенгейм фон Троттел?)UPD: нет, у котёнка другой смысл)
Ответ автора:Нет, Троттел переводится как «дурачок» )) А Теофраст Гогенгейм – имя Парацельса ))
Хорошая развлекательная история, абсолютно несерьёзная. Читалось легко, герои веселили, сюжет забавлял. Характеры немного гротескные, ситуации местами несуразные.
По сюжету. Молодая ведьмочка так волновалась во время своей первой официальной проверки, что случайно напоила проверяющего инквизитора зельем, а каким непонятно. Возможно приворотным)) И с этим надо что-то делать, а то если «Цепной пес» это поймёт, то может лишить лицензии и вся жизнь героини пойдёт под откос. Ну она и начала что-то делать.......
История для отдыха и хорошего настроения.
Или у меня не выходит считать такое юмором.
Юмор вообще дело тонкое и пути его неисповедимы. Почему-то от юмора Кристины Юраш или Ольги Громыко смешно, а тут почему-то не было. И сложно даже сформулировать почему. Ну я ж и говорю: юмор дело тонкое.А если серьезно, то кажется, автор переборщила с придурковатостью героев и недоборщила с абсурдностью ситуаций (которые требуются в комедии положений, каковой и претендует быть это коротенькое произведение). Вот и получилось весьма посредственно. Больше даже и сказать по этому поводу нечего. 5 из 10.