Теория домашних животных: постулат Л.Т.

Язык: Русский
Переведено с: Английский
Тип: Текст
Переводчик: Виктор Анатольевич Вебер
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

«Мой друг Л.Т. редко упоминает о том, как пропала его жена, или что она, возможно, мертва (еще одна жертва Человека-Топора), зато любит рассказывать, как она от него ушла. Проделывает он это, определенным образом закатывая глаза, как бы говоря: «Она обдурила меня, ребята, обвела вокруг пальца как мальчишку!» Иногда он рассказывает эту историю мужчинам, сидящим на одной из разгрузочных площадок у заводского здания во время обеденного перерыва. Они едят и он ест, только обед этот он приготовил себе сам: сейчас Красотка-Лулу дома его уже не ждет. Обычно все смеются, слушая этот рассказ, который всегда заканчивается выведенным им постулатом теории домашних животных…»

Полная версия:

Отрывок

Лучшие рецензии на LiveLib

Firedark
Рассказ расстроил. Я очень люблю и уважаю кошек. Да и к собакам отношусь доброжелательно. Наверное, это неправильно, но всегда мне животных жаль больше, чем людей. Люди свои неприятности обычно устраивают сами, а животные, как правило, становятся жертвами чело… Далее
AnnalUvv
Рассказ забавный, о таком чудном подарке как животное. Действительно, спорный вопрос насчет таких подарков, особенно в этой книге. Но я считаю глупым ссориться из-за домашних животных. Да и животные тоже хороши, весело даже, относились друг к другу куда лучше … Далее
fotolik
Рассказ как по мне на самый удачный и вообще не забавный, вопреки утверждениям автора. Сам Кинг считает его чуть ли не лучшим и на всех тусовках, где его просят что-то почитать читает именно его. Постулат о том что хуже подарка чем домашнее животное спорное и… Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль