Какие-то порой мелочи, разговоры наталкивают на мысль прочитать ту или иную книгу, которую даже и не собирался брать в руки…
И потом оказывается, что это просто чудесно, что книга оказалась в руках)))
Итак, одна из таких книг – это «Детский цветник стихов». Это действительно цветник)))А у нас сегодня дождь, хотя и зима, и хотя лес и море далеко, но настроение вот именно такое:
ДОЖДЬПовсюду дождь: он льет на сад,На хмурый лес вдали,На наши зонтики, а там —В морях – на корабли.
А любимое из этого небольшого сборника, на сегодняшний день вот это стихотворение:ВЫЧИТАННЫЕ СТРАНЫВкруг лампы за большим столомСадятся наши вечерком.Поют, читают, говорят,Но не шумят и не шалят.Тогда, сжимая карабин,Лишь я во тьме крадусь одинТропинкой тесной и глухойМежду диваном и стеной.Меня никто не видит там,Ложусь я в тихий мой вигвам.Объятый тьмой и тишиной,Я – в мире книг, прочтенных мной.Здесь есть леса и цепи гор,Сиянье звезд, пустынь простор —И львы к ручью на водопойИдут рычащею толпой.Вкруг лампы люди – ну точь-в-точьКак лагерь, свет струящий в ночь,А я – индейский следопыт —Крадусь неслышно, тьмой сокрыт…Но няня уж идет за мной.Чрез океан плыву домой,Печально глядя сквозь туманНа берег вычитанных стран.
Роберт Луис Стивенсон не перестаёт удивлять меня гранями своего таланта – он восхитителен, разнообразен, притягателен, и хоть время от времени обязательно надо читать его книги)))В последнее время как ни возьмешь книгу в руки, так после аннотации боишься и представить, что там тебя ждет – а здесь 100 процентное попадание – У англичан загораются глаза, едва лишь речь заходит об этой книге. Не только дети, но и взрослые готовы читать её снова и снова, разделяя со Стивенсоном, пусть в воображении, радость от плавания в бочке по морю некошеной травы или страх перед зловещими ночными тенями.
Надеюсь, что не только у англичан, но и у русскоязычных читателей тоже, которым попадется этот сборник)))
Книга обнаружена по наводке KleppsAlmenak .
Сначала об издании: для взрослого фана детских книг это, конечно, конфета – тканевая переливающаяся темно-вишневая обложка с золотым тиснением, кремовые шероховатые плотные странички, мелкие одноцветные тоненькие изысканные виньетки и готичные картинки:смотрите сами
В книгу, помимо стихов, входит статья «Воспоминания о самом себе».
Так вот, стихи. Необычно встретить Стивенсона в таком жанре, очень мне чем-то напоминает Бернса и, видимо, не зря, потому что предисловии к книге упоминается няня автора, в которой жизнерадостность сочеталась с набожностью, любовь к стихам Бернса – с ежедневным обращением к Библии
Поскольку для трехлетки книга пока слишком сложна, то экспериментировать пока не на ком, но мне бы, если честно, в детстве книга бы показалась, пожалуй, не особо интересной – и картинки мелкие, и стихи нудновато-поучительные. Я и сейчас не могу сказать, что поражена или влюблена в в «Цветник», но во всяком случае было интересно познакомиться с английской поэзией для детей. Капитан
Нынче стал я капитаном небольшого корабля ,
Паруса он распускает на пруду.
Тут ему не развернуться, – ну да это не беда:
Я когда-нибудь открою, как нам выйти из пруда,
И мой бриг по океану поведу. Стану ростом, как матросик, что приделан у руля,
А матросика, конечно, оживлю.
Я пошлю его на мачту, а на руль я встану сам,
Чтобы морю волноваться, надуваться парусам,
Чтобы мчаться и качаться кораблю. Будет слышно, как под носом на ходу поёт вода
И как шумно разбиваем мы волну.
Мы отправимся за море новый остров открывать,
Где матросики другие не успели побывать.
В честь открытия из пушки я пальну!
Читайте детям, чтобы те не выросли бесчувственными прагматиками. О таких книгах, повзрослев, с ностальгией вспоминаешь. Они возвращают детство со всеми его атрибутами: фантазиями, мечтательностью, феями, пиратами… и былое ощущение романтичности бытия, и волнительное ожидание грядущей большой «взрослой» жизни с надеждами на великие свершения. Такие чувства во всей полноте возможны только в детстве. И потому – читайте детям, читайте сами. Я была в восхищении.