bannerbanner

Двадцать четыре часа из жизни женщины

Язык: Русский
Переведено с: Немецкий
Тип: Текст
Переводчик: Софья Львовна Фридлянд
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

«Редкое и счастливое соединение таланта глубокого мыслителя с талантом первоклассного художника» – так Максим Горький охарактеризовал творчество Цвейга. В его «новеллах настроения», «новеллах крайних ситуаций» читатель вслед за героями теряет чувство реальности и погружается в мир глубоких душевных переживаний, где чувства обнажены до предела. Эти истории о роковых встречах и превратностях судеб раскрывают самые сокровенные тайны человеческого сердца, с поразительной яркостью показывая, насколько беззащитны мы перед разрушительной силой страсти. В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.

Полная версия:

Серия "Эксклюзивная классика (АСТ)"

Отрывок

Лучшие рецензии на LiveLib

DracaenaDraco
Второй раз обращаюсь к творчеству Цвейга (первое прочитанное – "Письмо незнакомки"). И на этот раз – удачно. Книга содержит пять произведений: повесть "Шахматная новелла", рассказы "Страх", "В сумерках", "Лопорелла", "Двадцать четыре часа из жизни женщины". От… Далее
nest_olga
К моему стыду я раньше не читала Стефана Цвейга, почему-то полагая, что он пишет занудные философские рассказы. И как же я была не права! Я получила огромное удовольствие не столько от содержания, сколько от стиля и языка автора. Мне кажется, я давно не читал… Далее
litera_T
Если вы читаете эту новеллу Цвейга и у вас не подскакивает адреналин, значит вы никогда не испытывали в жизни подобного безумства, одержимости, помутнения рассудка от внезапно нахлынувшей страсти, которую вы не в состоянии контролировать. Я не знаю, счастье эт… Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль