Черновик- Рейтинг Литрес:4.7
Полная версия:
София Эдель Цена обещания
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт
Я перевела взгляд на Филиппа.
– Ну же! Вообще-то, это ты хотел пойти на праздник, а теперь решил отсидеться?
– Ох, ладно. Ты права. Пойдем.
Наверное, если бы не вино, я не чувствовала бы такой легкости и не уговаривала бы его, но я всегда любила музыку и крестьянские гуляния гораздо больше, чем балы в Альвадоре. Детьми и постарше, мы с Шарлем убегали в ближайшую деревню и частенько попадали на свадьбы, праздники сбора урожая и другие события, и обычно это было очень весело.
Мы вышли в центр таверны, и заиграла новая мелодия. Я знала ее, поэтому без труда влилась в круг танцующих. Филипп остался у стены.
– Давай же! Смелее! – я протянула руку, чтобы ввести его в хоровод. Он улыбнулся и взял ее. На мгновение я прикрыла глаза, и дыхание остановилось. Казалось, звенья одной цепи соединились: моя и его рука. Это было так естественно. Мое сердце стучало в сумасшедшем ритме, и я не знала уже, от чего, – от вина, танцев или его прикосновения.
Филипп быстро разобрался, как правильно двигаться, и мы закружились в сумасшедшей пляске.
Потом заиграла другая мелодия, еще и еще. Мне не хватало воздуха. Пару раз мы подошли к нашему столу и выпили еще вина. Потом снова был хоровод, потом мы распались на пары, меняясь партнерами, но я видела только его и чувствовала только его. И музыку. Тело двигалось само по себе, я не прилагала никаких усилий, чтобы попадать в такт или подстроиться под движения Филиппа. Я утонула в его глазах и не хотела возвращаться.
Алекс уже давно ушел к себе, и посетители начали расходиться, но веселье все еще продолжалось.
Потом мы поднимались по крутой лестнице и шли по темному коридору. В голове пульсировало, и все еще звучали отголоски мелодий, а Филипп держал меня за руку.
Мы дошли до моей комнаты в полной темноте, я остановилась и оперлась спиной о стену. Дыхание все еще было сбито, я чувствовала жар, исходивший от его тела, и жар моего. И сердце, стучащее в бешеном ритме прямо в ушах. Мы оба тяжело дышали. Я все еще чувствовала себя одним целым с ним – так было, когда мы танцевали, и теперь мне казалось, что так было всегда.
Филипп оперся одной рукой о стену рядом с моим лицом и замер. Я прикрыла глаза, чувствуя, что голова окончательно закружилась. Губы непроизвольно приоткрылись, но вместо поцелуя я почувствовала, как он прижался лбом к моему лбу и снова замер. Я ждала, но ничего не происходило. В тишине слышалось только его и мое тяжелое дыхание. Потом его пальцы медленно коснулись моей щеки, скользнули по линии подбородка. Мое сердце едва не выпрыгнуло из груди.
– Цера… – его голос был совсем тихим и хриплым. Я молча ждала, что он скажет дальше. – Цера, пожалуйста… – его рука скользнула ниже, а потом безвольно упала вниз. Я ждала его губ. Я хотела его губ. Я вся превратилась в ожидание, вслушиваясь в тишину, изнывая от нетерпения, – так, что не сразу разобрала сказанное почти бесшумно слово: – Уйди…
Я резко раскрыла глаза, словно мне влепили пощечину.
– Что? – я все еще надеялась, что ослышалась.
– Ничего. Просто уйди. Сейчас.
Я сглотнула.
– Но… почему? – я не понимала.Я была уверена: он не мог не чувствовать того, что чувствовала я. Это было просто невозможно.
– Нипочему. Просто открой эту чертову дверь и закрой ее изнутри.
Я перестала дышать. Я ничего не понимала. Он не мог этого сказать, не сейчас. Я ждала еще чего-то – слова, жеста, но он не двигался.
– Филипп, я… что-то сделала не так? – растерянно пробормотала я.
– Уйди. Сейчас. Цера, – процедил он сквозь зубы, по отдельности выговаривая каждое слово. Я все еще не могла дышать, словно меня ударили под дых. Глаза наполнились слезами. Я сцепила зубы, молча оттолкнула его от себя, шумно открыла дверь и с силой захлопнула ее, закрывая защелку.
Завернувшись в одеяло, я залезла на подоконник, давясь бесшумными слезами. Он меня отверг. Он не поцеловал меня, тогда как я почти поцеловала его сама.
Щеки залила краска стыда.
Как я умудрилась пропустить момент, когда влюбилась в него? Когда его прикосновения стали обжигать, а одно присутствие вызывать волнение? Теперь казалось, что так было с самого начала, когда я увидела его в скалах.
Он должен быть моим. Все остальное напрочь утратило смысл – побег, Большой мир, путешествие. Я хотела, чтобы он был со мной.
Я обхватила голову руками. Мы знаем друг друга несколько дней. Всего несколько дней – а он уже стал для меня всем.
Я понимала, почему Шарль полюбил меня. Он знал меня с детства. Он был привязан ко мне. Я всегда думала, что любовь так и зарождается – с дружбы, с детских игр. Что любовь основывается на доверии и уважении – эти знания я почерпнула из книг, которые меня заставляли читать учителя. И я верила в это, и это казалось мне таким правильным.
И вот теперь я сидела на окне и смотрела на ночь. И каждая клеточка тела кричала, что любит. Что не может жить, дышать, существовать без человека, о котором я ничего не знала.
Я ничего не знала о нем, кроме отрывочных фраз, из которых ничего не поняла. Он странно вел себя со мной: то отталкивал, то притягивал. А цветы? Он ведь подарил мне цветы, это что, ничего не значит? Может, у них там, в Большом мире, все перевернуто с ног на голову?
Сейчас он показал, что ничего ко мне не чувствует. Я зажмурилась, удерживая очередной водопад слез. У меня два варианта: не обращать на него внимания и забыть о своей влюбленности или постараться его завоевать. Ох, если бы рядом была Венера, она бы научила меня обращаться с мужчинами, ведь у меня нет никакого опыта в этом вопросе!
Я вытерла слезы. Нас ждет еще как неделя вместе, а я не хочу видеть его. Никогда, после того, как он поступил. Никогда! Я тяжело вздохнула. Никогда? Остаться в Арраме? Он предложил мне это. Но тогда… тогда я действительно никогда не увижу его. Никогда… Я съежилась, раздумывая над этим страшным словом.
Нет. Он должен быть моим. Я пока не знала, как, но знала, что сделаю для этого все.
Глава 21
Я уснула на рассвете и проснулась от стука в дверь.
– Соня, вставай! – это был голос Филиппа.
Я подскочила, как ошпаренная.
– Сейчас! – отозвалась я. – Сейчас, пять минут.
– Мы ждем внизу, нам пора.
– Хорошо! – я подбежала к зеркалу. Бессонная ночь не прошла даром: лицо было в красных пятнах от слез. Вот черт, еще не хватало, чтобы он понял, что я плакала из-за него! Я зачерпнула пригоршню холодной воды и опустила в нее лицо. Раз, два, три. Красные пятна уменьшились, кожа подтянулась. Я пощипала себя за щеки, чтобы появился румянец, и покусала губы, чтобы они стали ярче. Улыбка. Я попыталась улыбнуться, но в первый раз вышло натянуто, зато в третий – вполне естественно.
Ну вот. Все просто: я должна не подавать виду, что что-то не так. Нет, даже лучше. Мне рассказывали, что, если выпить вина чуть больше, чем положено, наутро можно не вспомнить, чем окончился вечер.
Я с облегчением выдохнула. Я буду вести себя так, будто все забыла. Тогда, наверное, мне не будет стыдно от того, что он оттолкнул меня.
Я стянула волосы в узел, накинула на плечи легкий плащ, осмотрела себя со всех сторон, надела капюшон – он скрыл волосы и половину лица. Прекрасно. Меня никто не узнает. Все будет хорошо. А после обеда мы покинем Мардокс.
Я спустилась в трактир с улыбкой на лице, всем своим видом показывая, что у меня все прекрасно. Филипп и Алекс приветственно улыбнулись в ответ.
Мы позавтракали, обсуждая план на день. Я вела себя непринужденно, но все равно не могла встретиться взглядом с Филиппом. После еды мы попрощались с хозяйкой и вышли на улицу. Алекс вышел первый и завернул за угол. Я шла следом, но Филипп коснулся моей руки и задержал меня. Я повернулась к нему, выдергивая руку.
– Эй… – мягко сказал он, – я бы хотел извиниться.
– Извиниться? – я подняла на него глаза, стараясь изобразить глубокое недоумение. – За что?
– Ты знаешь, за что.
– Я плохо помню, чем закончился вечер, – пробормотала я, переводя взгляд на свои туфли. – Вино ударило в голову… мне действительно стыдно, но последнее, что я помню, – как мы танцевали.
– Ты хочешь сказать, что не помнишь?
Я уверенно помотала головой.
– Посмотри на меня, Цера, – сказал он твердо. Я снова мотнула головой, потому что от одного воспоминания предательские слезы подступили к глазам. Тогда он кончиками пальцев приподнял мой подбородок и заставил посмотреть на него. Его лицо было спокойным, но сосредоточенным. Золотистых искорок в глазах не было. Он быстро скользнул взглядом по моему лицу. – Ты помнишь, – пробормотал он с явным сожалением в голосе.
Я скинула его руку и отвела глаза.
– Цера, я хочу, чтобы ты знала, что мне очень жаль. Этого… не должно было случиться. – Я судорожно сглотнула. Его голос был очень мягким и тихим. – Ты еще слишком молода, чтобы понимать. Мужчина после некоторого количества вина может… вести себя не совсем так, как надо. Вести себя неправильно. Делать не то, что обычно делает. И говорить не то, что думает на самом деле. Я не хочу, чтобы ты подумала, что я хотел… Это все из-за вина. Я обещал присматривать за тобой, а сам… – он раздраженно выдохнул. – Вчера я едва не совершил ошибку, и мне очень жаль.
Я молчала, закусив губу. Больше всего мне хотелось исчезнуть, спрятаться, чтобы не видеть и не слышать его, но я не могла.
– Этого больше не повторится. Мы вчера оба были немного пьянее, чем следовало, так? Давай просто продолжим наше путешествие, как будто ничего не было?
– Это я и собиралась делать, – выпалила я яростно, поднимая на него глаза. – Но ты решил мне напомнить о том, о чем напоминать не стоило. Я действительно смутно помню вторую половину вечера, и, если честно, не хочу вспоминать. Надеюсь, ты сдержишь слово, и тогда нам нечего будет обсуждать.
Я резко развернулась и последовала за Алексом.
Когда мы вышли на улицу, Филипп поправил камеру в сумке, и мы пошли гулять по городу.
Их реакция была разной: Филипп смотрел на все вокруг с восторгом маленького ребенка – с горящими от возбуждения глазами, громкими возгласами. Радость Алекса была более спокойной: он не прыгал с одного места на другое и не ускорял шаг, он шел медленно, вальяжно, но в его глазах светилось какое-то удовольствие и умиротворение от того, что он видел.
Мы походили кругами по центральной улице и маленьким переулкам, а потом, когда Филипп, по его словам, наснимал достаточно, вышли на центральный рынок.
Здесь, как и на любом другом рынке, царило оживление. Продираясь между рядов сначала овощей и фруктов, затем тканей, мы попали в ряды, где продавали животных: птицу, поросят, телят, и только в самом конце – лошадей. Красивые, статные, породистые и не очень, цвета вороного крыла и белоснежные, – было, о чем подумать.
– Прекрасная мадемуазель хочет лошадку? – расплылся в улыбке торговец. – У нас есть на любой вкус.
Я кивнула. Филипп и Алекс с интересом разглядывали животных.
– Мне нужно три лошади. Не резвых, спокойных, но выносливых.
Хозяин услужливо кивнул.
– Вот эта гнедая кобыла специально для вас, мадмуазель. – Он похлопал по крупу стоящую рядом лошадь. Я погладила ее по холке, лошадь недовольно фыркнула. – А для ваших спутников в глубине конюшни у замечательные скакуны. Молодые люди, пройдемте со мной?
Они беспомощно посмотрели на меня, ведь они совсем не разбирались в лошадях.
– Нам спокойных и выносливых, пожалуйста, остальное не имеет значения, – быстро ответила я. Торговец снова расплылся в улыбке, а я боковым зрением заметила чей-то цепкий взгляд, направленный на меня. Я обернулась и увидела двух всадников, смотревших в мою сторону.
На меня накатила вчерашняя паника, и я отвернулась. Нет же, не может быть. Мне показалось. Все хорошо. Почему я решила, что они смотрят именно на меня? На рынке полно народу. Я глубоко вдохнула и снова посмотрела в их сторону. Теперь они не смотрели на меня, но и не уезжали. Я продолжала спокойно разговаривать с продавцом, намеренно подробно расспрашивая его о ходовых качествах и родословной лошадей, Алекс и Филипп уже откровенно зевали, не понимая моей придирчивости, и даже продавец стал выходить из себя, но подозрительные мужчины не двигались с места. Мне становилось все больше и больше не по себе.
Я решила, что осторожность не помешает. Извинилась перед продавцом, который возмущенно всплеснул руками, сообразив, что потратил на меня столько времени, а я ничего не собираюсь покупать, поравнялась с Алексом и Филиппом и шепнула:
– Возвращайтесь в таверну. Медленно, ни с кем не разговаривайте и не привлекайте внимания. Я скоро.
На несколько коротких мгновений я заглянула Филиппу в глаза и увидела там отражение своих – и своего волнения. Его рука нежно скользнула по моей в знак поддержки, но я уже отвернулась и медленно зашагала в сторону рядов с тканями, надеясь затеряться в толпе. Я старалась двигаться также, как все, не ускоряя и не замедляя шага. Важно было не показать паники. Выждав время, я обернулась и с ужасом увидела, что мужчины спешились и идут за мной.
Я прибавила шаг. Мне преграждали дорогу полотна ткани, и я отбрасывала их в стороны, а это сильно замедляло движение. Я снова обернулась: мужчины не отставали. Я окончательно поняла, что они преследуют меня, и побежала.
Я уворачивалась от торговцев с тележками, несущихся навстречу, отталкивала людей, стоящих на пути, ныряла из одного пестрого ряда в другой, пока, наконец, не попала в овощной. Подавив панику, я опять посмотрела назад. Мужчины бежали следом.
Я ныряла то влево, то вправо, пытаясь хоть чуть-чуть оторваться.
– Стой! – слышались крики сзади. Люди испуганно расступались.
Моим преследователям было гораздо легче: дорога была почти свободна, ведь это я пробивала путь в бесконечном людском потоке. Они нагоняли. Я беспомощно огляделась: на прилавках горками громоздились овощи и фрукты. Я не задумываясь дернула первый попавшийся поднос. Яблоки рассыпались по дорожке яркими красно-зелеными шариками. В спину понеслись ругательства, а к погоне, похоже, присоединился хозяин яблок.
Сутолока у рассыпанных яблок немного помогла мне оторваться: я уже надеялась, что сумею уйти. Впереди показался просвет. Рынок заканчивался, оставалось совсем немного, но тут кто-то резко схватил меня за руку. Я дернулась и описала полукруг, капюшон спал, и волосы беспорядочно рассыпались по спине.
– Я поймал воровку! – крикнул, противно улыбаясь, торговец пряностями, злорадно глядя мне в глаза. Я с силой оттолкнула мужчину, выдернула руку и снова попыталась бежать, но толпа была слишком плотной. Я сделала еще несколько шагов и замерла. Люди, вставшие полукругом, перекрыли мне выход из рыночного лабиринта. Я опустила глаза и почувствовала, как железные пальцы сковали запястья. Тихий голос у самого уха произнес:
– Цера де Леруа, именем короля, вы арестованы.
Глава 22
Ну вот и все. Меня поймали. Это конец. Я больше никогда не увижу Филиппа. Никогда.
Эти мысли пульсировали в голове все то время, пока меня вели по улицам Мардокса.
Я не была готова признаться себе в том, что в тайне надеялась, что Филиппа и Алекса тоже поймают. Потому что знала, что они должны уйти. Лучше бы им не попадаться Арагунам – а это оказались именно Арагуны, уже вблизи я разглядела вышитые на правом рукаве буквы «А» и «Р». Отряд специального назначения, который подчиняется королю. Даже удивительно, что отец отправил их на поиски – не думала, что я представляю для него такую ценность.
И беда была в том, что Арагуны видели, что я выбирала лошадей не одна. И теперь могут перевернуть весь Мардокс, чтобы найти моих спутников.
Хотя, зачем, если я уже арестована? Надеюсь, Филиппу и Алексу хватит ума хорошо спрятаться и найти обратную дорогу к пещере.
Сердце снова мучительно сжалось. Я никогда не увижу Филиппа. Даже если я снова сбегу, разве я смогу найти его в мире, где живет столько людей, что даже эта цифра не умещается у меня в голове?
Наконец, мы остановились перед непримечательным городским зданием. Арагун постучал, дверь открыли, и меня ввели внутрь.
Пройдя длинный коридор, мы вошли в большую гостиную, и меня посадили в кресло в углу.
– Почему я арестована? – пробормотала я обреченно, потому что догадывалась, что мне ответят.
– На основании приказа Клода Первого. Нам запрещено отвечать на ваши вопросы.
Я угрюмо уставилась на связанные руки.
– Когда мы выезжаем?
– Нам запрещено отвечать на ваши вопросы, – настойчиво повторил Арагун.
Я тяжело вздохнула. Время тянулось невыносимо медленно. Заняться было нечем, поэтому я болтала ногами и пересчитывала ворсинки на веревке.
Через какое-то время послышался скрип двери. Я подняла глаза, пытаясь унять бешеный стук в груди, и первое чувство, которое я испытала, когда увидела Филиппа в окружении Арагунов, – радость. Я его не потеряла. А следующим чувством был ужас, потому что я не знала, чем для него окончится этот арест. Я надеялась на то, что нам удастся скрыть, что он из Большого мира, ведь я несколько раз говорила Филиппу о том, что это лучше держать в секрете. Но как хорошо он запомнил мои слова, я не знала.
Следом ввели Алекса. Руки у обоих были связаны за спиной. Филипп бегло оглядел комнату, увидел меня, и на какое-то мгновение его глаза потеплели. Я печально улыбнулась, показывая связанные руки.
Арагун, который привел меня, встал.
– Почему нас задержали? – резко спросил Филипп.
– Здесь вопросы задаем мы, – резко ответил он. – Капитан Алан де Труа. Позвольте узнать ваши имена?
– Филипп Лавуазье, – отрывисто ответил Филипп.
– Алекс Колман, – Алекс старался говорить как можно четче и без акцента, но хорошо все равно не получалось.
– Присаживайтесь, – де Труа сделал широкий жест рукой.
Филипп и Алекс сели, и де Труа сел следом.
– Кто вы и откуда?
Мужчины молчали.
– Мсье Лавуазье, в ваших интересах отвечать на вопросы быстро и четко, это облегчит вашу участь. Я повторяю, кто вы и откуда, и каким образом оказались в компании этой молодой особы?
– Я ее не знаю, – мотнул головой Филипп.
– Вы усложняете себе жизнь, – вздохнул де Труа. – Если вы скажете правду, возможно, вас отпустят.
– Мы ничего не сделали, нам не в чем сознаваться. Мы познакомились с этой, как вы выразились, молодой особой вчера вечером, на празднике в трактире. Сегодня она попросила нас помочь ей выбрать лошадь, а на рынке ее арестовали.
– Почему вы пытались скрыться, если чисты перед законом?
– Мы не пытались скрыться, просто она нам сказала, что возвращается на постоялый двор и что у нее проблемы. Мы тоже решили уйти.
Де Труа задумчиво потер подбородок.
– Хорошо, так откуда вы?
– Мы… Филипп замер. Видимо, он пытался вспомнить название хоть какого-то населенного пункта в Арраме, но у негоничего не вышло, поэтому он с улыбкой сказал: – Мы из деревни неподалеку, пришли в Мардокс на ярмарочный день. Мсье де Труа, скажите, а в чем обвиняется эта молодая особа?
– Из какой деревни? – Арагун проигнорировал его вопрос. Филипп мотнул головой.
– Ее название вряд ли скажет вам о чем-то.
Я криво улыбнулась. Филипп пытался использовать мою тактику, только это вряд ли поможет. Арагуны – профессиональные солдаты.
– Что у вас в мешках?
– Вещи, – Филипп пожал плечами. – Ничего интересного. Я же сказал, мы обычные крестьяне и не имеем никакого отношения к этой девушке, в чем бы ни состояла ее вина.
– Мешки, – де Труа кратко указал своим солдатам на вещи. Филипп чертыхнулся, закатывая глаза. Я поморщилась. Первый мешок развязали, извлекая из него куртку Филиппа. Арагуны с интересом рассматривали необычную одежду. Следом за курткой достали брюки и ботинки.
Де Труа внимательно смотрел на одежду, а растерявшиеся Арагуны тем временем вытащили рюкзак.
– То есть, вы из соседней деревни? – кивнул де Труа, поворачиваясь к Филиппу. Филипп молчал.
– Мсье де Труа, смотрите, какая-то странная вещь, – Арагун поднял выпавший из рюкзака мобильный телефон.
– Не трогай здесь ничего, – де Труа выглядел очень серьезно. – Все эти вещи опасны.
Арагуны молча сложили вещи обратно в мешок.
– Как вы понимаете, – де Труа повернул лицо к Филиппу, – вы поедете с нами. Любая попытка к бегству будет приводить к тому, что условия вашей перевозки будут ужесточены. Если вы каким-либо образом попытаетесь причинить вред моим людям, мы будем защищаться и не можем гарантировать вашу безопасность, поэтому до приезда в Альвадор я советую вам вести себя смирно. Разговаривать между собой нельзя. Это понятно?
– Но мы…
– Мсье Лавуазье, согласно инструкциям, разговаривать с вами может только Клод Первый. До встречи с ним разговоры запрещаются.
Филипп раздраженно выдохнул и опустил голову. Де Труа встал и продолжил, обращаясь уже к своим людям:
– Нужно найти отдельную повозку для этих двоих, их нельзя вести вместе с принцессой. Выезжаем как можно скорее.
Филипп быстро поднял голову и метнул на меня убийственный взгляд.
– С кем? – его глаза сузились, челюсти сжались. – Так ты принцесса? – Я медленно кивнула, растерявшись от такой яростной реакции. – И ты не посчитала нужным об этом сказать?
– Тишина! – рявкнул кто-то за его спиной.
– А что это меняет? – выкрикнула я в ответ.
– Это все меняет! Теперь из-за тебя нас везут черт знает куда!
– Из-за меня? – выдохнула я. – Я говорила тебе, что идти в Арраму небезопасно, но тебе было на это наплевать! Так что теперь не надо обвинять во всем меня!
– Предупреждала? Ты не говорила, что ты дочь короля!
– Тишина! – снова послышался крик де Труа. – Иначе я закрою вам рты!
– Какая разница, принцесса я или нет?
– Никакой, действительно! Никакой разницы между девчонкой, которая вряд ли встретит знакомых в чужом городе на границе, и дочерью короля, который может поднять армию, чтобы обыскать всю страну! И я бы сто раз подумал, прежде…
– Хватит обвинять меня! Вообще-то мы здесь из-за тебя! Если бы не твое упрямство, мы были бы уже в Норманн Уэллс!
– Люка, выведи его, быстро! – выкрикнул де Труа с перекошенным лицом. Филиппа быстро подняли.
– Что теперь будет? – выкрикнул он из-за плеча, снова метнув на меня взгляд, полный ярости, но его тут же вывели из комнаты, а следом за ним и Алекса.
Я закрыла лицо руками.
Путешествие в Альвадор было длинным, скучным и изматывающим. Мы почти нигде не останавливались, только на короткие ночевки, и меняли лошадей. Меня везли в маленькой карете с закрывающимися снаружи дверьми, Алекса и Филиппа – в повозке. Арагуны не отвечали на вопросы, упорно молчали и не разрешали разговаривать нам. Филиппа и Алекса я видела только на остановках, иногда, когда мне разрешалось выйти на воздух, но я избегала его холодного колкого взгляда.
Я старалась не думать о том, что ждет меня дома. О том, что ничего не вышло. О том, как пытаться бежать снова, и как помочь бежать Алексу и Филиппу.
Когда мы, наконец, прибыли в Альвадор, наш отряд разделился. Меня отправили в Сильвионик с двумя охранниками, Алекса и Филиппа увезли в приемный дворец.
Моя комната совсем не изменилась. Все было так, будто я и не уезжала. А ведь у меня были все шансы уйти навсегда и не возвращаться. А что теперь? Я вышла на балкон, села на ступени и наконец расплакалась.
Глава 23
Домашний арест.
Мне хотелось взвыть. Иногда я подходила к двери и барабанила в нее кулаками, но это, конечно, не приносило никакого результата. Что с Филиппом? Как узнать? Я уже столько раз просила отвезти меня к отцу, но Арагуны молчали, только изредка бросая холодное: «Нам запрещено с вами разговаривать до аудиенции с Его Высочеством». Когда эта аудиенция будет, мне, естественно, никто не сообщил. Моя маленькая тайная дверь в лес также охранялась. Двое охранников прогуливались под балконом. Шансов не было.
К вечеру второго дня я услышала тихий стук в дверь черного хода. В сердце всколыхнулась смутная надежда: если бы приехал отец, Арагуны зашли бы через главную дверь. Я подошла и отперла. За порогом стоял Шарль.
Он выглядел бледным.
– Привет, – он криво улыбнулся и нерешительно замер, словно не знал, обрадуюсь ли я его приходу.
– Шарль! – я кинулась к нему на шею, забыв обо всем на свете. – Я так рада тебя видеть! Если бы ты только знал! – Я отстранилась от него на расстояние вытянутых рук. Теперь его улыбка была более уверенной. – Как ты сюда попал?
– Подкупил охранника. Я поклялся, что мы будем вести себя тихо, и что через час я уйду. Цера, ты как? – добавил он, жадно вглядываясь в мое лицо. – Я думал, что не увижу тебя больше. Я так счастлив! – внезапно его взгляд стал пристальнее. – Ты изменилась.
– Почему? – тихо спросила я.
– Не знаю. Но что-то не так. Ты как будто… повзрослела. Наверное, это из-за путешествия… можно войти?
