bannerbannerbanner

Двойник с лунной дамбы

Двойник с лунной дамбы
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Японский
Опубликовано здесь:
2021-02-03
Файл подготовлен:
2021-10-07 14:17:45
Поделиться:

Предыстория сыщика-астролога Киёси Митараи, главного героя романов-головоломок «Токийский Зодиак» и «Дом кривых стен».

Токио, 1978 год. Некий человек пришел в себя на скамейке в совершенно незнакомом месте и постепенно понял, что ничего не помнит о прошлой жизни и вообще не знает, кто он такой. Кроме того, обнаружил, что вместо своего лица видит в зеркалах нечто вроде пунцовой дыни. В безнадежной ситуации ему на помощь пришла девушка Рёко, они полюбили друг друга и поселились вместе. Неизвестный принял имя Кэйсукэ Исикава. Не видя иной попытки выяснить хоть что-то о себе, он обратился к чудаковатому астрологу Киёси Митараи, заведя с ним приятельские отношения. Однако помогли вовсе не звезды, а случай: Кэйсукэ нашел первый ключ к разгадке. В вещах Рёко. Воспользовавшись этим ключом, он обрушил на себя целый водопад шокирующих открытий. И разобраться в них сможет только Митараи, имеющий способности, о которых Кэйсукэ и не догадывался…

Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Полная версия

Краткое содержание

В 1980-х японский писатель Содзи Симада создал романы-хонкаку – новое направление внутри детективного жанра. Такие произведения нельзя назвать просто литературой, так как они больше напоминают интеллектуальную игру. Читатель получает столько же подсказок, как и герой книги, благодаря чему он становится не сторонним наблюдателем, а полноценным участником расследования.

Сегодня романы Содзи Симада пользуются большой популярностью не только в Японии, но и далеко за ее пределами. Наиболее известен цикл «Киёси Митараи», в который вошли книги:

  • «Токийский Зодиак»;
  • «Дом кривых стен».

Главными героями цикла стали гениальный и безалаберный «Холмс» – астролог и детектив-любитель Киёси Митараи и его верный «Ватсон» – художник-иллюстратор Кадзуми Исиока. Примечательно, что в романах цикла образ сыщика намечен лишь скупым контуром. Мы уверены, что читателям, как и нам, хотелось бы побольше узнать о нем, и теперь такая возможность есть. Содзи Симада рассказал предысторию Киёси Митараи в книге «Двойник с лунной дамбы».

Сюжет книги

Токио, 1978 год. Главный герой приходит в себя в парке на скамейке и понимает, что совсем ничего не помнит ни о себе, ни о своей прежней жизни. Он серьезно избит, его лицо покрыто синяками и ссадинами. При нем нет ни документов, ни вещей, которые могли бы дать хоть какую-то зацепку. Все, что у него есть, – связка ключей, обнаруженная в кармане.

В ближайшем баре мужчина знакомится с девушкой по имени Рёко Исикава. Он рассказывает ей свою историю, и Рёко, проникнувшись услышанным, предлагает герою пожить у себя. Вскоре отношения между ними перестают быть просто приятельскими, и герой даже готов махнуть рукой на то, что с ним было в прошлом, ведь его настоящее так прекрасно.

Но однажды в доме Рёко мужчина находит свое водительское удостоверение, в котором указаны его настоящее имя и адрес. Он понимает, что доверять благодетельнице не стоит, ведь она может оказаться не той, за кого себя выдает. Пытаясь найти ответы на вопросы, герой обращается за помощью к своему новому знакомому – астрологу Киёси Митараи. И вместе с ним они приезжают к дому, чей адрес указан на водительском удостоверении, и открывают дверь, которую стоило держать закрытой…

Чем книга отличается от предыдущих

В этом романе Содзи Симада показывает другую Японию, знакомит с особенностями жизни рабочих людей, которые обитают вдали от манящих огней Токио на окраине красивой жизни. В повествовании нет последовательного расследования, версий случившегося и других элементов, которые бывают в классическом детективе. Но от этого книга совсем не становится хуже, просто она другая.

Книгу можно читать как отдельно от цикла «Киёси Митараи», так и после его прочтения. А если вы уже прочли «Двойник с лунной дамбы», не забудьте оставить отзыв на нашем сайте.

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100Tarakosha

По прочтении очередного детектива автора необходимо снова признать, что заманчивая аннотация на поверку оказывается интереснее самой книги, а порой только отдалённо напоминает само содержание, что вдвойне обидно.Неизвестный человек, впоследствии взявший себе имя Кэйсукэ Исикава, просыпается на лавке в парке и неожиданно для себя осознаёт, что не помнит ничего из своей жизни, в том числе имя, фамилию и где он живёт, но при этом в сознании его есть чёткое ощущение, что он женат и является отцом. Только как их зовут и где они – тайна, покрытая мраком.Довольно таки странное знакомство с красавицей Рёко служит спусковым крючком для истории, приведшей беспамятного героя на скамейку в парке.Как минимум половина всей книги, а то и больше – это нудное и унылое повествование, состоящее из бессмысленных перемещений главного героя, подробно прописанных в тексте, его знакомства с Митараи, который постоянно лежит и излагает постылые истины да слушает музыку.На мой взгляд, обе прочитанные книги автора имеют схожие недостатки: две трети произведения протекает вялая раскачка сюжета, а последняя треть отводится собственно разгадке, призванной объяснить всё случившееся до этого момента. Но при этом автор часто слишком усложняет её, накручивая невероятные события, отчего пропадает эффект слаженного стройного и логически выверенного финала, к сожалению.При этом сама по себе задумка интересная, но для детектива слишком много воды и ненужных подробностей. Поэтому осталось двойственное впечатление, а значит и однозначно рекомендовать не могу…

80из 100EkaterinaSavitskaya

Прочитала «Двойник с лунной дамбы» Содзи Симада. Почему-то у меня от этой книги необычное двойное впечатление.

Автор показывает какую-то ситуацию, которая мне кажется очень интересной и многообещающей, но довольно скоро вытекающая история сворачивает в сторону, которая на тот путь, который мне абсолютно неинтересен. Но потом опять выходит в какой-то пункт, который возвращает мне надежду на захватывающее чтение, но опять- таки через некоторое время дорога уходит «куда-то не туда.»

Вот например главный герой второго плана астролог Киеси Митараи. Вот о нем мне бы очень хотелось узнать гораздо больше о нем и о его мастерстве разгадывать жизненные загадки, чем автор рассказал. Но, надеюсь, в следующих книгах Содзи Симада мне повезет больше.

Итак, несколько слов о самом сюжете. Некий человек просыпается на скамейке. Он понять не может, как он случилось и почему он оказался в этом месте. Он решает сесть в машину и поехать домой, но для начала никак не может ее найти, а потом вдруг неожиданно понимает, что до момента пробуждения он НИЧЕГО не помнит.

Бродя по городу, в попытке вспомнить свое прошлое, он знакомится с Реко. Они быстро нашли общий язык и решили вместе снять квартиру. Он устраивается на работу, ведет спокойную размеренную жизнь, но его очень очень беспокоит вопрос: ЧТО С НИМ БЫЛО ДО ПОТЕРИ ПАМЯТИ? И он решает поехать узнать о себе на старое место жительство. И узнает весьма страшную историю своей жизни.

80из 100evfenen

Что такое повседневность? Пассивная форма бытия, в которой нет ничего определенного. Она не может существовать без памяти, однако люди убеждены в том, что повседневность, подобно их собственной тени в солнечный день, никуда не девается.Где я? Кто я? Не помню. Вместо лица в зеркале – пунцовая дыня. Ни одной зацепки. Одна лишь связка ключей в кармане от автомобиля и от дома являются доказательством того, что я где-то раньше жил.Повествование ведется от лица героя, который потерял память. Очнувшись на скамейке неподалеку от остановки Коэндзи, наш рассказчик заходит в ближайший бар и встревает в ссору между мужчиной в солнцезащитных очках и девушкой в мини-юбке по имени Рёко Исикава…Между нашим героем и Рёко вспыхивает искра и они начинают вместе жить. Чувства к красавице у рассказчика крепнут день от дня и он решает, что счастье – не в прошлом, а в настоящем. А ведь, если подумать, я и вправду счастлив сейчас. С прошлым меня ничто не связывает. Следовательно, страдать не по чему. Я будто только что появился на свет. Я абсолютно свободен. Рядом прелестная девушка. И я вроде ей не безразличен. Я все больше начинал думать, что потеря памяти – это вовсе не плохо.Герой живет жизнью «обыкновенного японского обывателя», устраивается на работу. Хотя, если честно, я не знаю, как живет «обыкновенный японский обыватель.»)Из писателей Страны Восходящего Солнца читала только Хураки Мураками, мир абсурда которого, меня совершенно не зацепил. Чувствуется какое-то неуловимое сходство. Возможно это связано с японским менталитетом и особенностями перевода, но я не претендую на объективность. Прошу японоведов не закидывать меня тапками.)Далее наш герой неожиданно выясняет, что знает все знаки Зодика.Оказывается, я разбираюсь в астрологии.Но, как я ни пытался, вспомнить свой день рождения и созвездие, под которым я родился, не получалось. Хотя я явно перешел какую-то грань, сразу связав двадцать четвертое мая с Близнецами. Как это получилось?Я стал вспоминать, какие еще есть созвездия. Рак, Лев, Дева, Весы…После таких рассуждений, рассказчик находит «Курсы по астрологии 御手洗»». Знакомство нашего героя с астрологом Киёси Митараи.Задумка автора понятна – вывести на сцену Митараи, но цепочка рассуждений нашего рассказчика мне показалась странноватой.Далее наступает событие, которое должно оживить совсем не детективное повествование. Рассказчик находит у Рёко свои водительские права. У него начинается внутренняя ломка – идти или не идти в старый дом? А вдруг там жена и дети! Не понятно зачем Рёка спрятала права. Наверное потому что любит рассказчика и не хочет его возвращения к прошлой жизни?!Почти половина книги занимают будни безымянного героя. Как он устроился на работу. Как он работает. Как они с Рёко живут вместе, что поели, что купили, куда сходили, что друг другу сказали. Попутно даются мысли главного героя о чувствах к Рёко, о себе, о настоящей и прошлой жизни. Он все сомневается и терзается, не может принять решение. То ли ему надо узнавать о себе, то ли оставить как есть.Сцены с Митараи. Герои слушают виниловые пластинки, пьют жуткий кофе, разговаривают.Чем больше я общался с Митараи, тем больше убеждался в том, что он не от мира сего. Похоже, он на полном серьезе считал себя исключительной, по-настоящему великой личностью. И, может быть, из-за этого у него не было ни одного друга.В романе очень много внимания уделено музыке. Персонажи играют на музыкальных инструментах, разбираются в качестве стереосистем и постоянно слушают пластинки Дебюсси, Уэса Монтгомери и «The Beatles». Даже оригинальное название романа с японского переводится как «Рыцарь из чужой страны», что созвучно названию пластинки, записанной при участии музыканта Чика Кореа – «The Romantic Warrior», – которую слушают наш герой и Киёси Митараи у астролога дома…Что касается детективной составляющей, которая начинается приблизительно с середины повествования, то читать её было мне интересно. Но слишком уж навороченный и неправдоподобный план «главного злодея» и его сообщников. Очень много «если».Японские характеры со своими японскими тараканами, японский менталитет, японская психология и японский Шерлок Холмс. – Ну, вообще!.. Они задумали убийство человека ради тридцати миллионов?! … Придумать этот идиотский план, чтобы получить какие-то тридцать миллионов? Ты что, смеешься?

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru