bannerbannerbanner
Сталь и камень

Сильвана Дж. Санчес
Сталь и камень

Полная версия

 
Давным-давно на далекой земле
Любили двое друг друга в прекрасной судьбе.
Та любовь была вечной и неземной,
Вместе жили они в ярком мире вдвоем.
 
 
Но судьба возразила: их любви не бывать,
Вспыхнула буря, пути назад не сыскать.
Разбиты сердца, слезами полнится ночь,
Той яркой любви уже не помочь.
 
 
Но даже разбитое, сердце прекрасно,
И любовь тех людей никогда не угаснет,
В морских пучинах и звездах над головой
Она будет жить вечно, как мы с тобой.
 

У меня перехватило дыхание, пока я слушал, как Элоиз прекрасно пела знаменитую балладу. Когда она замолчала, я с трудом прошептал:

– У тебя… удивительный голос.

Элоиз покраснела и выдавила тихое «спасибо». Она не передразнила меня и не шутила, как обычно. Искра в ее глазах угасла, сменившись задумчивой печалью. Казалось, что-то тяготило ее.

Я не мог больше молчать, поэтому выпалил:

– Я не знаю, почему ты решила отправиться в это путешествие…

Элоиз ответила не сразу. Она посмотрела мне в глаза так серьезно, что у меня перехватило дыхание. А потом тихо сказала:

– Все просто. Ты мне небезразличен.

Я поерзал на полу и выпалил:

– У меня к тебе те же чувства.

Выражение лица Элоиз смягчилось. Она посмотрела на меня, а затем легонько покачала головой.

– Нет, Филлип, – уверенно ответила она. – Это не так.

Растерянный и смущенный, я лишь прошептал:

– Элоиз?

Она вздохнула.

– Сомневаюсь, что когда-нибудь было время, когда я тебя не любила, – решительно произнесла девушка.

Когда до меня дошел смысл ее слов, мир задрожал под моими ногами. Я открыл рот, но не издал ни звука. Наконец Элоиз вырвала меня из мыслей.

– Мы плывем в Подземное царство, – быстро проговорила она. – Если случится худшее, я не хочу оказаться на Траурных полях, куда попадают души, страдающие от неразделенной любви.

Чувствуя нарастающую панику, я поднялся на колени и отчаянно взмолил:

– Прошу тебя, не говори так!

Невысказанные слова повисли в воздухе, такие осязаемые, что причиняли боль. Любовь Элоиз всегда наполняла мою жизнь, пусть девушка и не говорила об этом. Я вспомнил радостные и печальные мгновения, счастливые, но с привкусом горечи. Теперь я понимал, что Элоиз всегда показывала свои чувства, но я был слишком рассеян, чтобы заметить их.

Набравшись смелости, я сел рядом с ней на кровать. В моей голове кружился миллион слов, которые мне хотелось сказать. Но я не мог подобрать нужные, боясь, что лишь причиню боль.

Все мои усилия оказались тщетными, и я выдавил, запинаясь:

– Элоиз… Я…

Во рту пересохло, и я не смог договорить фразу.

Элоиз сглотнула, и ее губы растянулись в печальной улыбке.

– Все в порядке, – пробормотала она. – Я смирилась… Хотя кое-что я должна сказать: у тебя паршивый вкус на женщин.

Я грустно улыбнулся, и тогда Элоиз толкнула меня плечом и рассмеялась, но ее смех вовсе не был веселым.

– Ох, ради всего святого. Сотри с лица эту фальшивую улыбку. – Она фыркнула. – И прошу тебя, не бери в голову.

Девушка сжала кулаки и уставилась в пол.

– Элоиз, – выдохнул я, проведя большим пальцем по ее подбородку, и повернул ее лицо к себе. Наши взгляды пересеклись, и я заговорил искренне. Каждое слово выходило проникновеннее, чем предыдущее. – Ты всегда была мне небезразлична.

Элоиз покраснела еще больше и отпрянула, прижав руку к моей груди.

– Ох, иди к черту! – фыркнула она насмешливо, но веселость из ее голоса исчезла раньше, чем она договорила. Элоиз вздрогнула и, осознав свои слова, серьезно добавила: – Ваше высочество.

Она тут же отвела взгляд, и я усмехнулся.

– Все в порядке, капитан, – заверил ее я, изо всех сил стараясь говорить внятно. – Думаю, ты пьяна.

– Ты тоже! – со смехом парировала она.

Я замолчал, приходя в себя.

– Возможно, – ответил я уже серьезнее. – Знаешь, я много думал об Элизиуме – месте в Подземном царстве, где покоятся легендарные воины…

В одно мгновение выражение лица Элоиз изменилось.

– Тише! – прошипела она, уставившись на дверь.

Я замер, пытаясь услышать звук, который заставил ее так отреагировать. И я его услышал – далекий шум голосов и топот, эхом разносящийся по коридорам.

– Ты слышишь? – едва слышно спросила Элоиз.

Я слышал.

Это были звуки мятежа.

12. Красавица

Я стояла на пороге террасы. Потрескивающие факелы отбрасывали золотой свет на мраморные колонны, маня меня в мир, отрицающий реальность и обещающий исполнить мои самые безумные мечты.

Я шагнула на террасу, и тепло вечернего воздуха коснулось обнаженных плеч, волны наслаждения побежали по телу. Я подошла к краю, скользнув изумленным взглядом по мраморной лестнице, ведущей к широкому нефритовому пруду. На его поверхности подрагивало море лилий, усыпанных тысячей мерцающих светлячков.

Я перевела взгляд на Гипноса, неподвижно стоявшего рядом.

– Иди, – сказал он. Его голос был мягким и уверенным.

Я спустилась по лестнице. Вблизи пруд оказался большим озером с тихими ручейками, которые разбегались по живописному саду. Розовые кусты обвивали величественные мраморные статуи, пышные деревья были усыпаны алыми гранатами, сверкающими в огнях. Рубиновые бусины проглядывали сквозь плотную кожуру фруктов, соблазняя сорвать и попробовать сочные зернышки, скрывающиеся внутри. Их сладкий аромат витал в воздухе, смешиваясь с мягким плеском воды на берегу и отдаленным бренчанием струн.

Завороженная, я брела сквозь звездную ночь на тихие звуки музыки. Впереди показался старинный каменный мост. Он манил пройти на остров из нетронутого мрамора, мерцающего в тусклом лунном свете. Старинный павильон на нем напоминал отдельное королевство.

Я резко остановилась, позабыв о пышном саде и дворце. Рябь на воде заставила меня замереть. Что-то в глубинах озера привлекло мое внимание.

Затаив дыхание, я приблизилась к воде и заметила мерцание серебристой чешуи… Холодок побежал по затылку. Сердце застучало быстрее, уговаривая меня прыгнуть в холодные воды и узнать, что таится внутри. Вопреки всем предостережениям в голове, мое тело подалось вперед. Я приблизилась к ограждению мостика, пальцы ног начало покалывать.

– Эй. Помедленнее, – произнес Гипнос бархатным голосом. Его крепкие руки обхватили мою талию, уверенно и твердо. – В глубинах этих вод живут нереиды.

Прищурившись, я обернулась.

– Нереиды? – переспросила я.

Бог мрачно кивнул, не сводя стального взгляда с ряби на нефритовой поверхности.

– Возможно, ты называла их русалками. Лунный свет показывает их тем, кто хочет найти их, – пояснил он, протянув мне руку. Я сжала ее. – Но они не так добры, как убедили тебя легенды людей.

Холодок пополз по моей спине, и я снова покосилась на воду.

– Пойдемте, миледи, – нежно сказал Гипнос, ведя меня к павильону.

– Что им нужно? – едва слышно спросила я. От непостижимых чудес этого странного нового мира у меня кружилась голова.

– Русалки – любопытные создания, – пробормотал Гипнос, слегка поглаживая большим пальцем тыльную сторону моей ладони. – Их притягивает музыка, которая звучит во дворце по вечерам. – На секунду он задумался. – Кто-то поднимается на поверхность, чтобы наблюдать. Другие подшучивают над ничего не подозревающими гостями… вроде тебя.

Мое сердце сжалось от тревоги.

– Как именно подшучивают? – осторожно спросила я.

Гипнос рассмеялся, и звук его смеха шелком коснулся моей кожи.

– Ничего чересчур опасного. Безобидные проделки вроде кражи украшений и прочих шалостей. Но все же лучше держаться от них подальше. Нереиды любят коллекционировать разные предметы, и они не знают меры. Как только жадность поселяется в их сердце, они сделают все что угодно, лишь бы получить желаемое. – Когда мы подошли ко входу в павильон, Гипнос повернулся и тихо повторил в знак предупреждения: – Все что угодно.

Я задрожала, представив, что меня захочет заполучить какая-то русалка. Когда мы оказались на острове, я с облегчением выдохнула, радуясь, что длинный мост остался позади. Но все мои тревоги рассеялись, когда нежная мелодия заиграла громче, окутав меня волнами спокойствия.

– Откуда она? – выдохнула я, посмотрев в ночное небо.

Гипнос остановился возле меня.

– Ты о музыке? – Он принюхался и ответил: – Подношения из королевств. Симфония молитв преданных верующих…

Он шутил или говорил правду? Было сложно понять, ведь на его губах появилась хитрая усмешка. Выражение его лица заставило меня сомневаться.

Мятное дыхание Гипноса защекотало мое ухо, и он хрипло прошептал:

– Потанцуй со мной.

Его теплая рука опустилась мне на спину, а другая скользнула по руке, оставив след из золотых искр.

Я нахмурилась, посмотрев на сверкающую полосу, которая змеилась по моей коже и собиралась в золотую спираль на тыльной стороне ладони, там, где темный бог пальцем рисовал бесконечный узор. Я недоуменно уставилась на него.

– Чары, миледи, – как ни в чем не бывало объяснил Гипнос. – Чтобы развеять все тревоги.

Меня осенило. Музыка не была бальзамом от моих бед: успокоиться мне помогло его колдовство, заклинание.

Гипнос поманил меня пальцем, и душа моя затрепетала. Он неподвижно застыл, спокойный и изящный. Его сапфировая туника, расшитая золотом, сверкала под звездным небом, рисуя божественную фигуру посреди руин павильона без крыши.

Гипнос сжал мою руку, и меня окатила волна тепла. Он улыбнулся, и его глаза загорелись от неведомой мне шутки.

– Больше всего на свете я люблю танцевать, – сказал он.

Я вспыхнула от самоуверенности в его голосе. Склонила голову и игриво захлопала ресницами, спросив:

– Как насчет амброзии?

Его губы растянулись в привлекательной улыбке.

– Однажды ты спросила, не сон ли это, – вкрадчиво произнес Гипнос, лениво облизнувшись. – Давай я покажу тебе, где мы на самом деле.

 

Его горячие руки обхватили и притянули меня. Мы закружились в темной ночи. Я почти чувствовала, как наши сердца бьются в унисон. Факелы вспыхивали и мерцали, присоединившись к нам в неземном танце. Неожиданно музыка сменилась тихой мелодией, древним распевом. С каждым ударом барабанов у меня по коже пробегали мурашки.

Наши взгляды пересеклись. Глаза Гипноса мерцали, как драгоценный янтарь, а кожа сверкала, как звезды в полуночном море. Он был удивительно красив. Отведя взгляд, он показал изменившийся мир. Вместо озера теперь был пруд из жидкого серебра. Лилии из переливающегося света раскачивались в ритме музыки, а светлячки превратились в дрожащие разноцветные сферы, парящие над нами.

Крепкие руки Гипноса обхватили меня, музыка достигла восхитительного крещендо. От этого ощущения все мое тело затрепетало, каждый нерв ожил и гудел от прикосновения. Я была полностью поглощена им, огнем, который рос между нами.

Музыка становилась все громче и мощнее, стала почти оглушительной. Гипнос притянул меня еще ближе, закружил еще быстрее, пока наш радостный смех не наполнил воздух и не разнесся эхом в ночи. Еще никогда я не чувствовала себя такой живой.

Отпустив меня, Гипнос придвинулся и прошептал на ухо:

– Готова к следующей части нашего приключения?

Его слова, сладкие как мед, напоминали молнию, искрящуюся и обещающую невообразимое наслаждение.

Мое сердце бешено забилось в ответ, предвкушение охватило меня. С Гипносом я чувствовала себя как никогда смелой и готовой ко всему.

Он прижал ладонь к моим глазам, и я без колебаний зажмурилась, ожидая, пока ночь плела свои чары. Когда Гипнос убрал руку, я изумленно ахнула. Он изменился: из его спины росли потрясающие крылья, черные как смоль. Они едва не касались колонн павильона.

– Не удивляйся так сильно, – самодовольно произнес он. – В конце концов, я бог.

Гипнос обхватил меня рукой за талию, и мы поднялись в воздух. С каждым взмахом крыльев мы поднимались все выше, грациозно кружились в небе, невесомые, как пышные облака, которые проносились мимо.

Холодный ветер пощипывал кожу, но я чувствовала себя в безопасности в объятиях Гипноса, спокойно и уверенно, пока мы совершали один смелый поворот за другим.

Пейзаж под нами превратился в разноцветное пятно. Вдруг мы застыли в воздухе, глядя друг другу в глаза. Загадочный взгляд Гипноса таил в себе много секретов… Я почувствовала, что он отчаянно хотел что-то сказать, но запер слова в тюрьме молчания.

Бог отвел взгляд, и мы начали спускаться на землю.

Наш полет был слишком коротким.

Вскоре мои ноги коснулись тонкого травяного ковра. Повсюду разливался океан лаванды, и ее насыщенный аромат кружился вокруг меня на ветру.

– Ты был прав, – выдохнула я в тишине.

– М-м-м?

– Это место никогда мне не надоест, – ответила я, поглощая глазами густую изумрудную траву и лазурное небо, залитое багрянцем на горизонте.

Подул ветер, и его прохлада коснулась моих рук, впилась, словно крошечные иголки. Но что-то изменилось. Атмосфера казалась слишком идеальной, слишком невинной. И тогда я услышала его – оглушительный грохот, гулко отдающийся в моем теле. Звук пробудил во мне что-то забытое и давно утраченное…

– Ты слышишь? – спросила я у Гипноса. Мое сердце застучало, наполняясь надеждой.

Он уставился на меня, не в силах уловить то, что так явно слышала я. Шум волн становился все громче и мощнее, пока не начал давить на меня изнутри, зовя к себе. Я знала, что должна воспользоваться возможностью или принять тот факт, что я никогда не узнаю правду о себе и своем прошлом.

Прежде чем Гипнос успел возразить, я бросилась в долину. Он закричал мне вслед, но я не обернулась. Я бежала со всех ног, пока зеленый пейзаж не сменился темным лесом, утопающим в тумане и мрачной тишине. Высокие платаны нависали надо мной, охраняя древние секреты, таившиеся в туманной тьме.

Запыхавшись, я остановилась. Звук волн исчез, и мое сердце сжалось от нового разочарования. Но затем из ближайших кустов послышался шорох, и мое горе сменилось страхом.

С бешено бьющимся сердцем я обернулась, отчаянно высматривая бога сна. Но передо мной стояла женщина. Она была неземной красоты, словно полночь, пролитая на снег. Платье из листьев и виноградных лоз облегало ее фигуру. Ее глаза горели как звезды, и они смотрели на меня с дикой яростью.

– Ты… – прошипела она, бросив в меня это слово, словно змею. – Ты… смертная.

В один миг лес вокруг нас превратился во что-то неузнаваемое – деревья искривились, и казалось, со всех сторон одновременно подули воющие ветра. Меня охватила паника, я принялась оглядываться в поисках выхода, но вместо него увидела изящные и мощные фигуры, сияющие во мгле. В глубине души я знала: эти существа беспощадны.

Я огляделась. Противники подбирались все ближе, их угрожающие тени окутывали меня. Длинные костлявые пальцы касались кожи, дразня и насмехаясь, а я едва могла дышать. Меня охватила паника, и я зажмурилась, отчаянно моля о спасении.

– Отпустите меня! – крикнула я, но ответа не последовало. Лишь глухой смех зазвенел в ушах, словно колокольный звон на ветру.

– Изыдите, тени! – произнес голос такой силы, что воздух вокруг нас содрогнулся. Неожиданно во вспышке света появился Гипнос. Его крылья почти заслонили мне обзор. – Она под моей защитой, и никто не причинит ей вреда!

Существа попятились, жадно вонзая когти в землю. Гипнос прищурился, и его слова были острыми как лед.

– На этот раз они подобрались слишком близко ко дворцу, – пробормотал он и перевел взгляд на меня. – Нам следует вернуться.

Порыв ветра, от которого у меня перехватило дыхание, поднял нас в небо. Я прижалась к Гипносу, доверяя лишь ему в мире, который менялся все быстрее, и я не могла за ним угнаться. У меня скрутило желудок, мы поднимались все выше, все быстрее, не останавливаясь до тех пор, пока не оказались в безопасности облаков. Тогда он посмотрел на меня с уверенностью, и этот взгляд утешил меня, как ничто другое в этом переменчивом мире.

13. Филлип

Я поднялся на палубу, ошеломленный несмолкаемым грохотом лязгающих мечей и видом кулаков, летающих в воздухе. Шторм нещадно обрушивался на «Дыхание дракона», волны разбивались о борт корабля, а жестокие ветра затягивали нас в глубины Железного моря. Океан и небо слились в непроглядной тьме, и граница была видна лишь во вспышках зазубренных молний.

Капитан Мурскилл подбежала ко мне, готовая к бою.

– Что, во имя пламени Преисподней, здесь происходит? – прошипела она.

– Я не знаю, – отчеканил я и, уставившись на фигуру, стоявшую у штурвала, добавил: – Но выясню.

Сердце выпрыгивало у меня из груди: я узнал силуэт издалека. Высокая фигура была устрашающе неподвижна, капитан держал штурвал в каменной хватке.

– Капитан Грей! – крикнул я с надеждой, хотя меня встревожила неподвижность мужчины. – Капитан!

Но дотронувшись до плеча мужчины, я похолодел. Капитан слегка вздрогнул от звука моего голоса. В серебряном свете молнии его лицо было бледным и изможденным, взгляд пустым. Капитан отличался от человека, с которым я общался ранее в тот день.

Наклон его головы был неестественным, но при этом невероятно правильным. Мужчина нерешительно шагнул ко мне. Его темные глаза пугающе пристально смотрели на меня, словно пытались удержать перед собой. Капитан Грей открыл рот, но ничего не сказал. Лишь хрипло вздохнул, и, казалось, этот вздох тянулся целую вечность.

Ледяной ужас овладел мной настолько, что я не мог сказать, где заканчивался он и начинался я.

– Осторожно! – пронзительно крикнула Элоиз. Я резко обернулся, увидев длинный меч в руке моряка, и уклонился от острого лезвия, прошедшего всего в нескольких дюймах от кожи.

Шаги мужчины были тяжелыми и неуклюжими, его лицо – жуткой маской с черной вуалью поверх глаз. Он бросился вперед в новой атаке, но в тот момент я понял, что его интересовал не я: капитан Грей вскинул свой меч, пытаясь защищаться. Звон стали наполнил воздух.

Я попятился и уперся спиной в твердый штурвал, покрепче уперся ногами в палубу.

– Что это за магия? – выдохнул я, не веря собственным глазам.

– Понятия не имею, – прерывисто ответила Элоиз, встав передо мной. В темноте ее глаза сверкнули, посерьезнев от тревоги. – Никогда не видела ничего подобного.

Высокая фигура нависла над девушкой, и сталь блеснула в ее руках. В один миг человек шагнул вперед, собираясь перерезать горло капитану Мурскилл.

– Сзади! – крикнул я, схватил Элоиз за плечо и отдернул в сторону. Мой меч разрезал воздух и обрушился на меч врага, заблокировав удар.

Мужчина шагнул ко мне, и его губы растянулись в кривой ухмылке. Низкий рык вырвался из его глотки – безумнее рыка любого баргеста[3]. В тот миг я понял, что передо мной стоял не человек.

Существо отвело меч и мгновенно переключило внимание на капитана Мурскилл. Лезвие полетело в ее сторону, но капитан уже держала меч наготове.

– Значит, хочешь мою голову, да? – рявкнула она, и сталь вспыхнула в воздухе. Один взмах меча, мощный удар – и Мурскилл обезглавила существо. – Не сегодня, демон.

Демон? Неужели это были они? Я задрожал от этой мысли.

– Всему виной морская болезнь, – продолжила Элоиз, уверенно перекрикивая безумный хор воплей на палубе. Я перевел взгляд на обезглавленное тело, лежавшее словно безмолвное предупреждение у моих ног. – Воды королевства фейри, – сказала девушка. – По легенде они ядовиты для человека. Должно быть, моряки выпили ее.

Я потрясенно уставился на разъяренную толпу на палубе.

– Я не знал о проклятиях фейри, – пробормотал я, схватившись за ограждение, чтобы удержать равновесие. Мощная волна обрушилась на корабль, и судовой колокол зазвенел в неотвязной мелодии. – Наверное, мы ближе к царству мертвых, чем думаем.

Я резко поднял голову, услышав лязганье металла. Капитан Мурскилл уже сражалась с другим чудовищным созданием. Еще двое столпились на лестнице, пойманные в ловушку неизвестной силы, которая контролировала их, и смотрели на нас мертвыми, невидящими глазами. И снова их интересовала лишь Элоиз. Охваченный ужасом и растерянностью, я почувствовал себя призраком, которого видел лишь мой капитан.

Подгоняемый неудержимым порывом, я бросился к ним, сбивая их с ног. С каждым взмахом меча я попадал в цель. И хотя существа яростно отбивались, я прикончил обоих, залив палубу алым.

– Почему они не нападают на меня? – прокричал я хриплым голосом, его тут же унес ледяной ветер.

– Хотелось бы мне знать, – едко ответила Элоиз. Ее меч блеснул в кромешной тьме, прочертив яростную дугу над врагом. – Возможно, не могут вынести твоей красоты.

Хотя мой желудок сжался от тревоги, я фыркнул от услышанного.

– Таких красивых не бывает!

Я убил одного монстра быстрым ударом, но тут же появился следующий, снова втянув меня в бой.

Капитан Мурскилл с громким рыком нанесла последний удар, и ее противник с грохотом рухнул на палубу. Она отошла от тела, а я выбежал на палубу и схватился за ванты как раз в тот момент, когда она споткнулась о меня. Я успел подхватить девушку.

Члены экипажа были заняты собственным боем: вонзали в глотки острые когти и мечи. Неожиданно все звуки стихли, и меня охватил ужас. Все уставились на нас черными глазами, в которых сверкало что-то незнакомое и угрожающее.

Существо бросилось на Элоиз, но я заблокировал удар. Мой меч вонзился в грудь демона. Я схватил его свободной рукой и притянул к себе, выдернул меч и швырнул за борт.

– Неплохой маневр, – похвалила меня Элоиз.

Я улыбнулся.

– Знал, что ты оценишь.

Я и капитан Мурскилл сражались плечом к плечу на залитой кровью палубе, отчаянно пытаясь сдержать толпу неуклюжих про́клятых моряков. Все было тщетно. Стоило мне убить одного, как появлялись еще двое. Их дьявольские черные глаза горели какой-то потусторонней яростью.

Моя рука, сжимающая меч, ныла от усталости, а я все отбивался от заостренных клинков и когтистых рук. Элоиз тяжело дышала в перерывах между атаками, волосы прилипли к ее потному лицу. Я заметил растущее отчаяние в ее глазах. Нам предстояло отступить.

С этими моряками я когда-то смеялся и кутил. Эти люди дали клятву верности и собирались сдержать ее и при попутном ветре, и в шторм. Теперь их лица превратились в маски ярости, они жаждали нашей плоти. Какие бы темные силы ни захватили их, моряки всецело отдались им.

 

Наши спины коснулись фок-мачты. Отступать было некуда. В таких невероятных условиях у нашего боя был лишь один исход. Я опустил меч на доски, не в силах больше держать его.

Свирепый взгляд Мурскилл заметался в поисках хоть чего-то, что могло бы нас спасти. Но выхода не было. Страх поймал нас в свои тиски, выбраться из которых было невозможно.

Когда про́клятые моряки окружили нас, я торжественно кивнул Элоиз.

– Ты отважно сражалась, – с трудом произнес я, запыхавшийся и изможденный. Мы были разбиты. Ужасы Железного моря оказались сильнее нас.

Я поднял меч руками, налитыми свинцом, собираясь испустить последний вдох в бою. Одержимый экипаж подбирался все ближе, рваные губы моряков растянулись в жутких улыбках.

Это был конец. Мы проиграли.

– Филлип! – испуганно закричала Элоиз. – Подвеска на твоей шее… Она светится!

В панике я уставился на украшение фейри на своей шее… как вдруг произошло нечто удивительное. Мир вспыхнул в белоснежном свете, полностью поглотившем нас.

Когда свет померк, мы с Элоиз увидели, что по-прежнему стоим на палубе. Ни единого звука не разрезало тишину, кроме беспощадного ливня и дикого трепета парусов на воющем ветру.

– Где все? – прошептала девушка. Меч дрожал в ее руках.

– Они… исчезли, – изумленно ответил я.

3Мифическое существо из английского фольклора. Чаще всего его представляют как черного пса с горящими глазами, огромными когтями и клыками.
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30 

Другие книги автора

Все книги автора
Рейтинг@Mail.ru