bannerbannerbanner

Aegyptiaca Rossica. Выпуск 1

Aegyptiaca Rossica. Выпуск 1
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Скачать pdf
Cкачиваний: 2
Поделиться:

В сборнике статей, основанных на докладах, прочитанных на круглых столах «Язык(и) культуры: чтение, понимание, перевод», состоявшихся в 2011 и 2012 гг., представлены работы, относящиеся к различным периодам истории Древнего Египта. Они затрагивают разнообразную проблематику, связанную с вопросами различных египтологических дисциплин: истории, филологии, религиоведения, искусствознания, культурологии. Статьи посвящены специфике воплощения и диалогу вербальных и невербальных языков египетской культуры.


Содержание:

Чегодаев М. А. О переводимости языка древнеегипетской культуры

Александрова Е. В. «Мифология Перехода»: Преодоление смерти в текстах пирамиды Униса

Александрова Е. В. Тексты пирамиды Униса: парадигма перевода

Большаков А. О. Важные мелочи перевода и интерпретации египетских источников Старого Царства

Большаков В. А. Модий и «цветочная корона» (к интерпретации символики головных уборов царственных женщин)

Демидчик А. Е. Промысловик Хунануп – «заправдашный прекрасный речью»

Лаврентьева Н. В. Изречение CT 1099 и проблемы интерпретации «Книги Двух путей»

Лаврентьева Н. В. Просто ли открывается ларчик? Об одном из элементов погребального инвентаря эпохи Среднего Царства

Ладынин И. А. «xpr-ka-ra по-гречески»: Сенусерт I в пропаганде ХХХ династии и в ее вероятных репликах в древнегреческой традиции

Немировский А. А. К интерпретации вербальных и графических способов сравнительной характеристики протагонистов в сказке об Апопи и Секененра

Чегодаев М. А. Утка входит в храм

Александрова Е. В. Изречения выхода в небо в текстах пирамиды Униса

Лаврентьева Н. В. Изречение СТ 1099

Ладынин И. А. Надписи на статуэтке старшего сына царя Нектанеба II

Полная версия

Читать онлайн

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru