Книга Спаси меня читать онлайн бесплатно, автор Сабина Реймс – Fictionbook, cтраница 13
Сабина Реймс Спаси меня
Спаси меня
Спаси меня

3

  • 0
Поделиться
  • Рейтинг Литрес:4.9
  • Рейтинг Livelib:5

Полная версия:

Сабина Реймс Спаси меня

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

- В моём случае это односторонняя симпатия. Именно поэтому я сам выберу себе жену. И свои деньги тоже заработаю сам. Если мы закончили, я могу вернуться к работе?

Эдвард захлопнул ноутбук, направился к двери, но на пороге обернулся:

- Кстати, завтра придёт очередная новая сотрудница.

Я лишь поднял бровь, не отвлекаясь от монитора:

- И ты говоришь мне об этом…?

- Ты просил сообщать тебе о каждом новеньком. Она уже прошла первое собеседование, так что это не займёт много времени.

Я оторвался от экрана, посмотрел на него с лёгким раздражением:

- Завтра утром у меня встреча. Пообщайся с ней сам.

Эдвард отдал честь и стукнул пятками друг о друга, словно гвардеец в Букингемском дворце. Клоун.

- Будет сделано, босс.

Дверь за ним закрылась, и я наконец остался один. Я отодвинулся от стола, встал и медленно подошел к панорамному окну.

Вид из моего кабинета каждый раз заставлял задерживать дыхание. Он одновременно успокаивал и напрягал.

Я посмотрел на водную гладь и невольно вернулся мыслями на Мауи. Тот отпуск… Он был чередой сумасшедших событий, от которых я долго не мог отойти. Но, возможно, дело было не столько в событиях, сколько в человеке, с которым я их разделил.

Откровенно говоря, я даже не сразу пришёл в себя после возвращения. Первая ночь в собственной квартире стала испытанием.

Сидя на краю кровати, я достал старый металлический портсигар - тот самый, с набором колющих и режущих предметов. Пальцы дрожали, когда я открывал крышку. Взгляд прилип к холодному блеску лезвий. Желание воспользоваться содержимым накатило волной - почти неодолимой, почти сладкой в своей разрушительной простоте.

И только тогда я осознал, насколько глубоко меня задели те пять дней на острове. Пока я был там, всё казалось естественным: смех, легкость, ощущение, что мир может быть другим. Но дома реальность ударила с удвоенной силой.

К счастью, время не стояло на месте. Постепенно я вернул контроль над чувствами. Жизнь потекла привычным руслом: работа допоздна, случайные женщины, поверхностные разговоры.

Но где‑то глубоко внутри, неосознанно, я сравнивал каждую из тех женщин с одной‑единственной девушкой - той, которую, находясь в Сан‑Диего, стало невозможно не вспоминать.

Я знал - она живёт здесь. Не знал, в городе ли она сейчас, но каждый раз, выходя на улицу, я искал ее взглядом - даже когда не хотел этого.

Каждый чёртов раз, увидев компанию ребят её возраста, я всматривался: есть ли она среди них? И - как школьник - боялся, что она там окажется. Боялся встречи. Боялся, что не смогу отвести взгляд. Боялся, что всё вернётся: та странная, непривычная лёгкость, то ощущение, будто мир вдруг стал ярче.

Моё сердце оживало всякий раз, когда среди толпы мелькали рыжие волосы. На долю секунды мир окрашивался в тёплые тона, а потом - резкий удар разочарования: это не она. И снова тяжесть, снова эта черствость, будто внутри меня кто‑то методично захлопывал окна, отсекая свет.

Я даже мысленно возненавидел каждого, кто носил конверсы. Глупо? Абсурдно? Да. Но я не мог иначе. Эти чёртовы кеды каждый раз будили воспоминания - о её походке, о том, как она небрежно закидывала ноги на приборную панель, о том, как смеялась, когда я серьёзно возмущался, что она слишком долго выбирала цвет очередной пары.

Я был болен.

Как еще объяснить мое поведение? Эти бесцельные прогулки по улицам, где, как мне казалось, она могла появиться. Эти долгие взгляды на прохожих, эти попытки уловить знакомый аромат ее тела в случайном порыве ветра. Всё это - бессмысленно, глупо, иррационально.

Но окончательно меня до края довела мысль, которая пришла сразу после поездки в Англию полгода назад.

Тогда, стоя в зале родового поместья, окружённый портретами предков и холодным блеском серебра, я вдруг понял: я больше не был обременен женитьбой на Эльвире. Свобода - вот что у меня теперь было. Настоящая, осязаемая. И в какой‑то момент в голове вспыхнула опасная мысль: а что, если у нас всё же был шанс?

Эта идея напугала меня до дрожи. Она была как оголённый провод - стоило приблизиться, и тебя било током, оставляя после себя лишь хаос и растерянность.

Я не находил покоя. Не мог усидеть на месте. И тогда я нашёл выход - или, точнее, побег - в бойцовских клубах.

Выбирал самые жёсткие. Те, где не было правил. Где люди приходили не ради спорта, а чтобы выпустить пар, доказать себе и другим, что ещё живы. Где рефери останавливал бой лишь тогда, когда один из бойцов падал без движения.

Я дрался. Снова и снова.

Ибупрофен запивал виски. Боль смешивалась с адреналином, а удары - с мыслями, которые я пытался выбить из головы. Каждый бой - как попытка доказать себе, что Талия не важна, что я могу контролировать эти странные боли в груди, могу жить, как раньше.

Это продолжалось почти месяц. До тех пор, пока Эдвард не выследил меня.

Я не отвечал на его звонки. Надеялся, что он справится без меня, что работа отвлечет его, а мои проблемы останутся за кадром.

В одном из тех клубов, где воздух был пропитан потом и кровью. Эдвард стоял у ринга, смотрел, как я бьюсь с очередным противником, и ждал. Ждал, пока я закончу, наконец подниму глаза и увижу его.

- Ты что, совсем свихнулся? - спросил он, когда я, шатаясь, спустился с ринга. Голос его был тихим, но в нём звучала ярость. - Думал, я не пойму, что ты не просто «занят»?

Я молчал. Вытирал кровь с губы, пытался отдышаться.

Тогда я понял, что не один. Что в моей жизни еще есть человек, который действительно волновался за меня. Потому что умеет. Потому что не стыдится этого.

Пролежав неделю в больнице, я всё пытался найти ответы. Лежал под тусклым светом лампы, слушал равномерное тиканье часов и думал: как одна‑единственная мысль смогла довести меня до такого состояния?

Что было в Талии такого, чего я не мог найти в остальных?

Этот вопрос до сих пор оставался открытым.

Я перебирал в памяти моменты, словно осколки разбитого стекла. Ее смех - негромкий, но такой настоящий. Взгляд - прямой, без игры, без намека на расчёт. То, как она слушала, будто каждое моё слово имело значение. То, как молчала, когда это было важнее слов.

Другие женщины были красивыми и умными. Они знали правила игры, умели держать дистанцию или, наоборот, мягко подступать ближе. Но с ними всегда было ощущение - будто я держу в руках искусную копию чего‑то настоящего.

А Талия… Она не играла. Не подстраивалась. Не пыталась понравиться. И именно это делало ее непостижимой.

Я закрывал глаза и снова видел её - на пляже, с ветром в волосах. Видел, как она морщила нос, когда смеялась, как задумчиво крутила в пальцах бутылку пива, как смотрела вдаль, будто видела там что‑то, недоступное мне.

И понимал: дело не в её внешности, не в манерах, не в том, как она говорила и двигалась. Дело было в том, что рядом с ней я переставал быть «Хантером - бизнесменом и основателем многомиллионной компании», «Хантером - беглецом от титула», «Хантером - тем, кто держит эмоции под контролем».

Рядом с ней я был просто… собой.

И это пугало больше всего.

Глава 13

ТАЛИЯ

Утром следующего дня я торжественно вышла из автобуса - прямо напротив офисного здания Heiz Group. С потрепанным рюкзаком на плече и с чашкой сомнительного кофе в руке, я задрала голову всматриваясь в стеклянную высотку, сверкающую так, будто она пыталась ослепить всех прохожих.

Здание в центре города выделялась своей вычурностью среди других, более простых кирпичных зданий, построенных десятилетия назад, словно голливудская звезда на скромной сельской ярмарке.

Клянусь, даже офис моего отца не был таким помпезным, хотя Джордж очень любил, когда им восхищались. Но отличие было в том, что роскошь этого здания была более утонченной - или, по крайней мере, так казалось на первый взгляд.

Вздохнув, я поправила рюкзак и направилась ко входу - с видом человека, который готов сразиться с миром… или хотя бы с первым охранником на пути.

К моему искреннему удивлению - меня никто не остановил и не посмотрел, как на дерьмо. Милая секретарша на стойке регистрации подсказала, куда идти и быстро занесла мои данные в компьютер - с таким видом, будто выполняла какую‑то священную миссию вселенской важности.

Я огляделась, пока ждала гостевой пропуск, и невольно усмехнулась: внутри не было ничего особенного. Серо‑белые стены, словно решившие сыграть в игру - быть максимально незаметными, бежевая плитка с мелким узором на полу - такой классический «офисный камуфляж», который встречается в каждом втором бизнес‑центре. И огромное количество зелёных растений - видимо, чтобы сотрудники не забывали, что где‑то за пределами этих стеклянных стен существует природа.

Эко‑стиль? Или просто решили сэкономить на декоре? Растения дешевле хрустальных люстр, а выглядят так, будто “Мы заботимся об атмосфере”.

На самом деле – внутри это место разительно отличалось от офиса отца, в котором я ненавидела появляться. Там всё кричало о статусе. Меня буквально тошнило от ярко‑красных ковров, огромных люстр, которые свисали с потолка, отбрасывая блики так, что приходилось щуриться, а золотистые канделябры стояли в каждом углу - видимо, на случай внезапного бала в стиле барокко.

Создавалось ощущение, что вы приходите не в офис, а на съёмки фильма «Бриджертоны» - причём вас тут же пытаются нарядить в корсет и заставить приседать в реверансе. То же самое я чувствовала в его доме: каждая деталь интерьера будто кричала: «Посмотри на меня! Я дорогая! Очень‑очень дорогая! И да, мой владелец обожает напоминать об этом каждому гостю!»

В Heiz Group был сдержанный, почти аскетичный стиль, разбавленный кучей фикусов. В офисе отца - даже дверные ручки, наверное, был отлиты из чистого золота.

Ну что ж, по крайней мере, тут не придётся опасаться, что какая‑нибудь люстра рухнет мне на голову в знак отцовской любви к роскоши.

Поднявшись на последний этаж, я проследовала к нужному кабинету. Коридор здесь был шире, чем внизу, а под ногами вместо безликой плитки - мягкий ковёр приглушенного синего оттенка.

Я остановилась у массивной двери из темного дерева, глубоко вздохнула, собралась с духом и уже подняла руку, чтобы постучаться…

Но не успела даже шевельнуться - дверь распахнулась с такой стремительностью, что я едва не отпрыгнула назад. Передо мной предстал высокий мужчина. Он стоял в проеме, словно специально поджидал меня за дверью - может, даже засекал время на секундомере, чтобы произвести эффектное появление.

На нем были светло‑бежевые брюки и безупречно белая рубашка. Большие карие глаза смотрели внимательно и чуть насмешливо, квадратный подбородок придавал облику волевое выражение, а волнистые волосы, уложенные назад, выглядели так, будто над ними поработал личный стилист прямо перед моим приходом. Довольно молод и хорош собой - настолько, что это немного раздражало.

Мужчина чуть склонил голову, окинул меня быстрым, но внимательным взглядом - от кончиков туфель до причёски - и слегка улыбнулся, будто оценил и вынес вердикт: «Подходит».

- Э, мистер… - начала я, чувствуя, как внезапно пересохло в горле.

Но мужчина не дал мне закончить: он сделал шаг вперёд, по‑собственнически положил руку на мою поясницу и мягко, но настойчиво подтолкнул внутрь кабинета.

- Талия Грейстоун, верно? - произнес он, жестом приглашая меня пройти к большому столу напротив окна. - Я думал, у меня есть минут пять. Вы довольно пунктуальны - это не может не радовать.

Мужчина занял место руководителя за столом, бросил взгляд на свои наручные часы, разумеется, от Patek Philippe - что же еще носят в этом храме безупречности - нажал кнопку селектора и произнёс:

- Миссис Хадсон, принесите, пожалуйста, два кофе. - Затем, чуть помедлив и бросив на меня быстрый взгляд, добавил: - Или чай?

О, мы уже на стадии выбора напитков. Видимо, это часть ритуала посвящения в мир дорогих часов и бежевых брюк.

- Кофе будет отлично, - ответила я с улыбкой. - И, может, подсказку, как не провалить это собеседование в первые пять минут?

- Да, два кофе и сливки отдельно, - мужчина попытался устроиться удобнее в своём кресле, будто оно было новым, и он ещё не привык к нему. Кресло, кстати, выглядело так, словно его привезли прямиком из каталога «Роскошь для топ‑менеджеров: выпуск весна‑лето».

- Итак, Талия, меня зовут Эдвард Стоун, я партнёр мистера Хейза. Он сейчас на встрече, но вы сможете познакомиться позже.

Чёрт, это не Хейз.

Я надеялась, что смогу встретиться с ним сегодня, чтобы понять, как действовать дальше. Обычно первое впечатление играло большую роль - от него зависело, придётся ли мне изображать восхищенную компанией дурочку или можно сразу перейти к тактикам психологического давления на жалость.

Эдвард казался доброжелательным - слишком доброжелательным, если честно. Улыбка ровная, взгляд открытый, осанка расслабленная - будто он только что закончил онлайн курс «Как расположить к себе кандидата за тридцать секунд». Будет ли его партнер таким же? И таким же симпатичным?

В голове невольно всплыла картинка: два безупречных бизнесмена сидят рядом, сверкают улыбками и думают, как бы поделикатнее сообщить мне, что я провалилась еще на этапе онлайн-теста.

Отец приказал найти подход к конкретному человеку - мистеру Хейзу, но если они партнёры, возможно, не будет лишним наладить контакт с обоими.

Назовем это - двойной удар. Один - для выполнения отцовского задания, второй - на всякий случай, чтобы подстраховаться.

- Приятно познакомиться, мистер Стоун, - я одарила его своей самой ослепительной улыбкой, в надежде, что это не было слишком. Только бы он не решил, что я из тех, кто готов на всё ради должности.

Эдвард вежливо улыбнулся, взял какие‑то бумаги со стола и начал листать. Предполагаю, что это моё резюме, которое я, к слову, в глаза не видела. Что, если он задаст какой‑то вопрос, а я отвечу не так, как указано? Конечно, стоило подготовиться лучше - хотя бы бегло пролистать то, что отец соизволил для меня сочинить.

Его брови немного приподнялись, а мои ладони вспотели. Сейчас меня раскроют. Я уже представила, как он хмурится, откладывает бумаги и произносит с ледяной вежливостью: «Мисс Грейстоун, какого черта…»

- Здесь написано, что вам всего девятнадцать? - наконец произнес он, поднимая взгляд.

Я выдохнула, стараясь не выдать нервозность.

- Да, сэр, мне будет двадцать через два месяца, - ответила я, мысленно добавив: «И за эти два месяца я, видимо, должна успеть стать экспертом в инвестициях, если хочу здесь остаться».

Уголок его рта дернулся - то ли в усмешке, то ли в одобрении.

- Молодая кровь… - кивнул он, не глядя на меня. - Это хорошо. Буду честен: в этом филиале совершенно не хватает молодых и амбициозных специалистов. Я надеюсь, что вы именно такая.

Амбициозная? О да, ещё какая. Правда, мои амбиции пока что‑то больше связаны с выживанием в игре, которую затеял отец, чем с карьерой в Heiz Group.

- Я приложу все усилия, чтобы оправдать ваши ожидания.

Он снова взглянул на бумаги, затем на меня - чуть дольше, чем требовалось, и слегка наклонил голову, словно оценивал, насколько я искренна.

- Надеюсь на это, Талия, - сказал он наконец. - Мы ценим тех, кто не боится вызовов. А у нас их хватает.

В этот момент дверь кабинета приоткрылась, внутрь вошла милая женщина с легкой сединой в волосах и толстой оправой на носу. Она поставила перед нами две чашки кофе и сливки, улыбнулась Эдварду и вышла.

Я невольно проводила её взглядом - в каждом движении секретарши читались опыт и профессионализм, будто она провела в этих стенах не один год и знала все тонкости работы компании. Её сдержанный стиль - темный костюм, аккуратно собранные волосы, минимум украшений - резко контрастировал с тем, к чему я привыкла в офисе отца.

Все секретарши Джорджа были примерно моего возраста, со сделанной грудью и выжженными волосами - словно сошедшие с обложки глянцевого журнала. Это меня никогда не удивляло: в фильмах о миллионерах на роль помощниц всегда выбирали ослепительных длинноногих кукол, не прошедших кастинг в шоу «Топ‑модель». Они улыбались, кивали и записывали поручения с видом фарфоровых статуэток - красиво, но бесполезно.

В данном случае это минус в мою копилку, потому что, кажется, в Heiz Group набирали людей исходя из их мозговых способностей и знающих немного больше, чем квадратный корень числа “Пи”. И если в империи отца можно было проскользнуть благодаря улыбке и красивым скулам, здесь, похоже, требовались реальные навыки.

Значит, придётся не просто изображать усердие, а действительно что‑то знать и уметь. Никаких очаровательных промахов и кокетливых просьб объяснить ещё раз. Тут либо ты разбираешься в вопросе, либо тебя вежливо, но твёрдо попросят освободить место для того, кто разбирается.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Купить и скачать всю книгу
1...111213

Другие книги автора

ВходРегистрация
Забыли пароль