В данной книге собраны наиболее удачные и интересные с лингвистической точки зрения английские афоризмы, вобравшие опыт, знания, остроумие и удивительно точные наблюдения англичан о разных сферах жизни. Чтение афоризмов – это прекрасный способ обогатить свою речь. Эти емкие остроумные высказывания смогут украсить любую беседу, доклад или письменное сообщение.
Сначала очень понравилось по идее составления. В конце книги вообще приводятся устойчивые выражения с переводом на русский язык. Транскрипция как раз для новичков в изучении английского – дана русскими буквами БЕЗ этих замысловатых знаков. Вообще вначале прочла окончание книги. А потом уже стала читать длинные пословицы и поговорки. Надо отдать должное, идея великолепна. Ключевое слово выносится в заголовок, а потом ниже идут выражения с транскрипцией русскими буквами и переводом. Так что тем, кто только-только начал изучать язык – самое то, имхо. Минус же в том, что пословицы часто переводятся вовсе не дословно. Если бы прибавили именно дословный перевод – вообще цены бы не было этой книге! А так, конечно, действительно полезно запомнить как пословица звучит на английском, но если сделать упор именно на изучении лексики по отдельным словам – то без словаря тут не обойтись, так что элементарные знания все-таки нужны. Эдаким утешением может стать словарь, а также само наличие пословиц и поговорок на русском языке – ведь даже просто так их интересно почитать.