Роберт Линн Асприн Мифы. Великолепный МИФ
Мифы. Великолепный МИФ
Мифы. Великолепный МИФ

3

  • 0
  • 0
  • 0
Поделиться

Полная версия:

Роберт Линн Асприн Мифы. Великолепный МИФ

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

– Садись, малыш, – приказал Ааз. – Когда ты топчешься рядом вот так, я начинаю нервничать.

– Я думал, мы собирались поговорить с деволом, – проворчал я, опускаясь на стул.

– Расслабься, малыш. Парой минут раньше, парой минут позже, невелика разница! Кстати, посмотри!

В магазин ковров зашла молодая, хорошо одетая пара.

– Видишь? В любом случае мы не смогли бы сразу перейти к делу. По крайней мере, пока они не ушли. Разговор, который нам предстоит, нельзя заводить в присутствии свидетелей.

Пришел трактирщик и со стуком поставил на стол два кувшина.

– Давно пора! – прокомментировал Ааз и, схватив в каждую руку по кувшину, тут же осушил один из них. – Тебе ничего не надо, малыш?

Ааз запрокинул голову, и второй кувшин исчез.

– Пока мой друг принимает решение, принеси мне еще парочку… и на этот раз пусть они будут приличного размера. Я согласен даже на ведро!

Хозяин отступил, явно потрясенный. В отличие от меня. Я уже бывал свидетелем способности Ааза в немереных количествах вливать в себя алкоголь, что поражало даже в эпоху, славившуюся своими пьяницами. Что меня слегка расстроило, так это то, что хозяин ушел, не приняв моего заказа.

В конце концов я получил свой кувшин вина, но обнаружил, что мой желудок слишком неспокоен, чтобы принять его с готовностью и удовольствием. В результате я пил медленно, мелкими глотками. Не то что Ааз. Тот вливал в себя вино с угрожающей скоростью. Он только и делал, что пил. Фактически мы просидели уже почти час, а пары, вошедшей в магазин, по-прежнему не было видно.

Наконец даже Ааз начал терять терпение.

– Интересно, почему они так долго? – проворчал он.

– Может, они никак не могут принять решение, – предположил я.

– Да брось, малыш. Магазинчик не так уж и велик. Вряд ли у него там огромный выбор.

Ааз допил остатки вина и встал.

– Ладно, сколько можно ждать, – заявил он. – Цирку снова пора в дорогу.

– А как насчет той пары? – напомнил я ему.

– Нам просто нужно вдохновить их завершить свои дела чуть быстрее.

Это прозвучало довольно зловеще, а зубастая ухмылка Ааза была еще одним свидетельством того, что вот-вот произойдет нечто малоприятное.

Я решил было попробовать отговорить его, но он целеустремленным шагом перешел улицу, оставив меня одного.

Бросив единорога позади, я поспешил ему вдогонку. Несмотря на это, мне не удалось догнать его до того, как он вошел в магазин. Опасаясь худшего, я влетел внутрь следом за ним. Я зря беспокоился. За исключением владельца, магазин был пуст. Пары нигде не было видно.

Глава 12

В деловых вопросах первое впечатление крайне важно.

Дж. Пирпонт Финч[7]

– Чем я могу быть вам полезен, господа?

Богатые одежды хозяина были бессильны скрыть его худобу. Я не особенно мускулист… как Скив, то есть… но у меня сложилось впечатление, что, если я ударю этого человека, у него не будет синяков – он просто разобьется вдребезги. Нет, я и раньше видел тощих мужчин, но этот был, как говорится, кожа да кости, причем даже эта кожа была ему явно мала.

– Мы хотели бы поговорить с Абдулом, – высокопарно произнес Ааз.

– Я – это он, а он – это я, – нараспев сказал владелец. – Вы видите перед собой Абдула, всего лишь тень человека, которого хитрые клиенты поставили на грань голодной смерти.

– Что-то непохоже, что ты бедствуешь, – пробормотал я, оглядываясь по сторонам.

Магазин был полон товаров, и даже мой неопытный глаз без труда уловил неоспоримые признаки богатства. Сотканные из незнакомой мне мягкой пряжи ковры поражали тонкостью работы, а в глубине их узоров сияли золото и серебро. Очевидно, эти ковры предназначались для толстосумов, и казалось сомнительным, что их нынешний владелец страдает от недостатка комфорта.

– Да. Вот она, история моей глупости! – воскликнул хозяин, заламывая руки. – В слепой уверенности в успех я вложил все свои активы в товар. В результате я умираю с голоду среди изобилия. Мои клиенты это знают и грабят меня в эти трудные времена. Я теряю деньги на каждой продаже, но человеку нужно что-то кушать.

– Вообще-то, – перебил его Ааз, – мы ищем кое-что в ворсистом ковре от стены до стены.

– Это еще что? Я имею в виду, не дурите голову бедному Абдулу, моя скромная лавчонка…

– Брось, Абдул… или лучше сказать, Фрумпель. – Ааз осклабился своей самой широкой улыбкой. – Мы знаем, кто ты и что ты. Нас сюда привело небольшое дело.

При этих его словах хозяин лавки продемонстрировал прыть, какой я от него не ожидал. Он метнулся к двери, задвинул засов и опустил занавеску, которая, похоже, была сделана из чего-то еще более странного, чем ткань его ковров.

– И где тебя только учили манерам! – рявкнул он через плечо голосом, совершенно непохожим на тот, которым только что говорил плаксивый хозяин. – Знаешь, мне еще жить и жить в этом городе.

– Извини, – сказал Ааз, но в его голосе не было ни капли раскаяния.

– Пеняй на себя, когда в следующий раз ворвешься сюда и начнешь разбрасываться моим именем. Здешние жители не особенно жалуют странных существ и подозрительные события.

Казалось, он просто ворчал про себя, поэтому я воспользовался случаем и шепнул Аазу:

– Чшшш, Ааз. Что нам понадобилось под ковром?..

– Позже, малыш.

– Ты! – Хозяин как будто увидел меня впервые. – Ты та самая статуя! Я не заметил, как ты двигался.

– Дело в том…

– Мне следовало знать, – бормотал он. – Задень беса кончиком пальца, и навлечешь на себя неприятности. Не успеешь и глазом моргнуть…

Он внезапно умолк и подозрительно посмотрел на нас. Его рука исчезла в складках и вернулась с прозрачным кристаллом. Он поднял занятную штуковину и, словно в окуляр, посмотрел в нее, по очереди внимательно разглядывая каждого из нас.

– Мне следовало знать, – выплюнул он. – Не будете ли вы так любезны снять маскировку? Хотелось бы понять, с кем я имею дело.

Я взглянул на Ааза. Тот кивнул в знак согласия.

Я закрыл глаза и начал менять наш обычный облик. У меня было достаточно времени, чтобы задаться вопросом, что подумает Фрумпель о моем превращении. Понял ли он, что на самом деле я другой человек, а не та статуя, которую он видел ранее. Я зря беспокоился.

– Извращенец! – В устах Фрумпеля это слово прозвучало грязно и скользко.

– Изверг, если хочешь иметь с нами дело, – поправил его Ааз.

– Извращенец, пока не увижу цвет твоих денег, – усмехнулся в ответ Фрумпель.

Внезапно я осознал, что он внимательно меня рассматривает.

– Скажи, ты случайно не бесенок по имени Трокуодл?

– Что? Я? Нет! Я… я…

Но он уже вновь глядел на меня сквозь кристалл.

– Нда, – хмыкнул он, пряча кристалл. – Похоже, с тобой все в порядке. Однако мне бы очень хотелось заполучить этого Трокуодла. В последнее время этот поганец только и делал, что там и сям трепал мое имя.

– Знаешь что, Фрумпель, – вмешался Ааз. – Ты не единственный, кому хочется видеть, с кем он ведет дела.

– Вот как? Понятно! Очень хорошо, если ты настаиваешь.

Я ожидал, что он закроет глаза и займется делом, но вместо этого он вновь сунул руку в свой халат. На этот раз он извлек нечто похожее на маленькое ручное зеркальце с чем-то вроде циферблата на обратной стороне. Глядя в зеркало, он начал осторожно поворачивать пальцами циферблат.

Результат был стремителен и ошеломлял. Не только лицо его, но и все тело начало меняться, расширяясь и приобретая несомненный красноватый оттенок. На моих глазах его брови стали гуще и сблизились, борода поползла вверх по лицу, словно живая, глаза превратились в злобные щелочки. А потом я заметил, что его ноги превратились в блестящие раздвоенные копыта, а из-под нижнего края его мантии показался кончик острого хвоста.

За впечатляюще короткий промежуток времени он превратился в… девола!

Несмотря на все мои приготовления, когда он убрал зеркало и вновь повернулся к нам, я ощутил укол суеверного страха.

– Теперь ты счастлив? – проворчал он, обращаясь к Аазу.

– Для начала да, – признал Ааз.

– Довольно болтовни, – вновь осерчал Фрумпель. – Что привело извращенца в Пент? Сомнительные развлечения в темных переулках? И что здесь делает этот мальчишка?

– Он мой ученик, – пояснил Ааз.

– Это правда? – Фрумпель окинул меня сочувствующим взглядом. – Неужели все так сложно, юноша? Может, мы смогли бы что-то придумать.

– Он вполне доволен нынешней ситуацией, – прервал его Ааз. – Теперь давай перейдем к нашей проблеме.

– Ты хочешь, чтобы я вправил мальчишке мозги?

– Что? Нет. Да ну тебя, Фрумпель! Мы прибыли сюда по делу. Давай на время объявим перемирие, ладно?

– Если ты настаиваешь. Хотя это покажется странным. Извращенцы и деволы никогда по-настоящему не ладили.

– Изверги!

– Теперь тебе понятно, что я имею в виду?

– Ааз! – перебил я его. – Ты не мог бы просто сказать ему?

– Что? А, ясно. Верно, малыш. Послушай-ка, Фрумпель. У нас возникла проблема, и мы надеялись, что ты нам поможешь. Видишь ли, я потерял свои магические способности.

– Что-о-о?! – взорвался Фрумпель. – Ты пришел сюда без магической способности защитить себя от слежки? Это неслыханная наглость! Я целых семь лет свивал здесь себе теплое гнездышко, а тут приходит какой-то идиот и…

– Не кипятись. Мы сказали тебе, что этот паренек – мой ученик. Он знает более чем достаточно, чтобы прикрыть нас.

– Увалень-недоучка! Он доверяет мою жизнь и безопасность… кому попало!

– Похоже, ты упускаешь из виду тот факт, что мы уже здесь. Если что-то должно было случиться, оно уже давно случилось бы.

– Каждую минуту, когда вы двое здесь, вы угрожаете моему существованию.

– …что послужит для тебя веской причиной немедленно заняться нашей проблемой и прекратить это бессмысленное битье себя в грудь!

Два монстра несколько мгновений в упор смотрели друг на друга, в то время как я старался вести себя как можно тише и незаметнее. Фрумпель явно был не тем, на кого стоило бы возлагать наши надежды.

– Ну хорошо! – наконец проворчал Фрумпель. – Потому что другим способом от тебя мне, похоже, не избавиться.

Он подошел к стене и вытащил из-за коврика что-то вроде обрывка веревки.

– Давно бы так, – высокомерно сказал Ааз.

– Сядь и закрой рот! – приказал наш хозяин.

Ааз подчинился, и Фрумпель закружил вокруг него. Двигаясь, девол держал конец веревки направленным то в одну сторону, то в другую, иногда закручивал ее в петлю, а иногда позволял ей безвольно повиснуть. И все это время он пристально смотрел в потолок, словно читал послание, написанное там мелким шрифтом.

Я не имел ни малейшего представления о том, что он делает, но, как ни странно, мне было приятно наблюдать, как кто-то приказывает Аазу и ему это сходит с рук.

– Да… – произнес наконец девол. – Да, я думаю, можно сказать, что твои способности определенно исчезли.

– Потрясающе! – прорычал Ааз. – Вот что, Фрумпель. Мы проделали весь этот путь не для того, чтобы нам говорили то, что мы и без того знаем. Вы, деволы, якобы большие умельцы и способны на все. Так сделай хоть что-нибудь!

– Все не так просто, извращенец! – огрызнулся Фрумпель. – Мне нужна информация. Как вообще ты потерял свою силу?

– Точно не знаю, – признался Ааз. – Меня вызвал в Пент волшебник, но, когда я прибыл туда, ее уже не было.

– Волшебник? Который?

– Гаркин.

– Гаркин? С этим стариканом шутки плохи. Почему бы тебе просто не попросить его восстановить твою силу вместо того, чтобы вовлекать в это дело меня?

– Потому что он мертв. Этой причины тебе достаточно?

– Хм… это усложняет задачу.

– Ты хочешь сказать, что ничего не можешь сделать? – усмехнулся Ааз. – Мне следовало знать. Я всегда считал, что репутация деволов переоценена.

– Послушай, извращенец! Тебе нужна моя помощь или нет? Я не сказал, чтоничего не могу сделать, а что это будет сложно.

– Лады, – усмехнулся Ааз. – Тогда приступим.

– Не так быстро, – прервал его Фрумпель. – Я не сказал, что помогу тебе, а лишь что я мог бы.

– Понятно, – усмехнулся Ааз. – Вот оно, малыш. Ценник. Я же говорил тебе, что они еще те вымогатели и крохоборы.

– Вообще-то, – сухо сказал девол, – я думал про фактор времени. Чтобы подготовиться, мне потребуется некоторое время, и я считаю, что вполне ясно дал понять, что ты не остаешься здесь дольше, чем этоабсолютно необходимо.

– В таком случае, – улыбнулся Ааз, – я предлагаю тебе начать. Думаю, я ясно дал понять, что мы намерены оставаться здесь, пока лекарство не подействует.

– В таком случае, – улыбнулся ему в ответ девол, – полагаю, вы подняли вопрос стоимости. Сколько у вас с собой?

– У нас есть… – начал я.

– На мой взгляд, это неважно. – Ааз выразительно посмотрел на меня. – Предположим, ты сообщишь нам справедливую, по твоему мнению, цену за твои услуги.

Одарив его молниеносным испепеляющим взглядом, Фрумпель погрузился в задумчивые расчеты.

– Знаешь… стоимость материалов выросла… плюс, конечно, мое личное время… ты ведь пришел без предварительной записи… скажем так, это обойдется тебе, по самой грубой прикидке, заметь, где-то в районе… скажем…

Он внезапно просветлел и улыбнулся нам.

– Возможно, ты захочешь считать это сделкой. Я излечу тебя, а ты окажешь мне небольшую ответную услугу.

– Что за услуга? – подозрительно спросил Ааз.

В кои веки я был с ним полностью согласен. Что-то в голосе Фрумпеля не внушало доверия.

– На самом деле сущая мелочь, – промурлыкал девол. – Нечто вроде ложной миссии.

– Мы предпочитаем платить наличными, – твердо заявил я.

– Помолчи, малыш, – посоветовал Ааз. – Что за ложная миссия, Фрумпель?

– Возможно, вы заметили молодую пару, вошедшую в мой магазин перед вами. Заметили? Отлично. Тогда вы, несомненно, заметили, что сейчас их в нем нет.

– Как же они ушли? – спросил я, мучимый любопытством.

– Я вернусь к этому через минуту, – улыбнулся Фрумпель. – В любом случае это интересная, хотя и обычная история. Я избавлю вас от подробностей, но вкратце: это молодые возлюбленные, но их семьи их разлучили. В отчаянии они обратились ко мне за помощью. Я пошел им навстречу и отправил в другое измерение, где они смогут быть счастливы без вмешательства их семей.

– Разумеется, не бесплатно, – сухо прокомментировал Ааз.

– Разумеется, – улыбнулся Фрумпель.

– Да ладно, Ааз, – упрекнул я. – Это звучит как добрый поступок, даже если ему за это заплатили.

– Совершенно верно! – просиял девол. – Вы весьма проницательны для столь юного возраста. В любом случае моя щедрость поставила меня в довольно щекотливое положение. Как вы наверняка заметили, мне небезразличен мой имидж в этом городе. Есть вероятность, что этот имидж может оказаться под угрозой, если родственникам пары удастся отследить их до моего магазина и не дальше.

– Это явно был тот еще гонорар, – пробормотал Ааз.

– Итак, предложение таково: в обмен на мою помощь я бы попросил вас двоих замаскироваться под эту пару и проложить ложный след от моего магазина.

– Насколько ложный? – уточнил я.

– Это не должно быть чем-то сложным. Главное, чтобы достаточное количество горожан увидели, как вы покидаете город, что отвлечет внимание от моего магазина. Выйдя за пределы города, вы можете принять любое обличье и вернуться сюда. К тому времени мои приготовления к вашему лечению должны быть завершены. Ну, что скажете? По рукам?

Глава 13

Хотите завоевать поддержку больших групп людей? Секрет заключается в позитивном мышлении.

Н. Бонапарт

– Люди смотрят на нас, Ааз.

– Расслабься, малыш. Они и должны смотреть на нас.

Дабы проиллюстрировать свою точку зрения, он кивнул и помахал рукой кучке сердитых местных жителей. Те не стали махать в ответ.

– Не понимаю, почему я должен быть девушкой, – проворчал я.

– Мы уже обсудили это, малыш. Твоя походка больше похожа на девичью, чем моя.

– Это вы с Фрумпелем так решили. Я вообще не думаю, что у меня девичья походка!

– Ладно. Скажем так, моя походка меньше похожа на девичью, чем твоя.

С такой логикой было трудно спорить, поэтому я сменил тему.

– А нельзя ли нам хотя бы идти по менее многолюдным улицам? – спросил я.

– Это еще почему? – возразил Ааз.

– Я не в восторге от того, что толпы народа видят меня замаскированным под девушку.

– Да ладно тебе, малыш. Главное, что никто тебя не узнает. К тому же ты никого не знаешь в этом городе. Почему тебя должно волновать, что о тебе думают?

– Мне это просто не нравится, вот и все, – проворчал я.

– Это не причина, – решительно заявил Ааз. – Быть замеченным – часть нашего соглашения с Фрумпелем. Если у тебя имелись какие-либо возражения, ты должен был сказать об этом до того, как мы завершили переговоры.

Тогда у меня не было ни единого шанса, – заметил я. – Но раз мы теперь говорим об этом, у меня есть несколько вопросов.

– Например?

– Например, что мы делаем?

– Разве ты не слушал меня, малыш? Мы прокладываем ложный след для…

– Я знаю, – прервал я. – Я имею в виду, почему мы делаем то, что делаем? Почему мы оказываем Фрумпелю услугу, а не просто платим цену, какую он запросил?

– Ты бы не задал такого вопроса, если бы когда-нибудь имел дело с деволами, – фыркнул Ааз. – Они мастера ломить заоблачные цены, особенно в таком случае, как наш, когда мерзавцы знают, что клиент в отчаянном положении. Просто будь благодарен, что мы заключили такую выгодную сделку.

– Именно это я и имею в виду, Ааз. Мы уверены, что заключили выгодную сделку?

– Что ты имеешь в виду?

– Судя по тому, что мне говорили, если вам кажется, что девол предложил вам выгодную сделку, обычно это означает, что вы что-то упустили из виду.

– Разумеется, ты говоришь, исходя из своего богатого опыта, – саркастически усмехнулся Ааз. – Откуда ты так хорошо осведомлен о сделках с деволами?

– От тебя, – напомнил я ему.

– Пожалуй, ты прав, малыш. Возможно, я маленько поторопился.

В иной ситуации я был бы в восторге, что Ааз наконец-то признал мою правоту. Однако в нынешней я почему-то почувствовал себя еще более некомфортно.

– Так что же мы будем делать? – спросил я.

– Обычно я веду себя честно, если только не думаю, что меня хотят надуть. Однако сейчас ты вселил в меня достаточно сомнений, и я считаю, что нам следует слегка нарушить правила.

– Опять ситуационная этика?

– Точно!

– Так что же нам делать?

– Начни искать относительно укромное место, где мы сможем незаметно сбросить эту маскировку.

Я принялся всматриваться в улицы и переулки перед нами. Мое беспокойство переросло в панику, что придало моим поискам интенсивность.

– Жаль, что у нас с собой нет оружия, – пробормотал я.

– Только послушайте его, – усмехнулся Ааз. – Не так давно ты рассказывал мне о том, что магам не нужно оружие. Давай, малыш, просвети меня: что бы ты сделал с оружием, будь оно у тебя?

– Если хочешь конкретики, – сухо сказал я, – я бы предпочел, чтобы оно было у тебя.

– Разумно. Скажи… малыш? Ты все еще ищешь укромное место?

– Да, я заметил пару вариантов.

– Забудь о них. Начни высматривать что-то открытое и со множеством выходов.

– Почему изменилась стратегия? – спросил я.

– Оглянись через плечо… как бы невзначай.

Я оглянулся, хотя и не так непринужденно, как следовало. Оказалось, что мои актерские способности были наименьшей из наших забот.

За нами следовала толпа людей. Они злобно поглядывали на нас и что-то бормотали. Мне очень хотелось верить, что их внимание направлено отнюдь не на нас, но было очевидно, что это не так. Они явно следовали за нами и по ходу дела собирали новых членов.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Сноски

1

Большинство эпиграфов к главам приписываются известным личностям и персонажам и являются юмористической мистификацией Роберта Асприна. (Прим. ред.)

2

Мэдрейк – волшебник (в некоторых переводах – Волшебник Мандрагора), чья работа основана на необычайно быстром гипнозе и иллюзиях. Популярный в Америке персонаж комиксов, созданный Ли Фальком (создателем Фантома) в 1934 году. (Прим. ред.)

3

Брюс Ли – великий мастер восточных единоборств из Гонконга и известнейший киноактер, умер загадочной смертью в молодом возрасте. (Прим. ред.)

4

Инспектор Клузо – недалекий герой кинокомедий «Розовая пантера», «Возвращение розовой пантеры» и т. д. (Прим. ред.)

5

Шарлотта – героиня детской книги Элвина Брукса Уайта «Паутинка Шарлотты». (Прим. ред.)

6

Капитан Блай командовал шлюпом «Баунти»; команда подняла бунт и высадила его в лодке посреди Тихого океана. (Прим. ред.)

7

Дж. Пирпонт Финч (J. Pierpont Finch) – автор хорошо известной американцам книги «Как достичь в бизнесе успеха, не прилагая к этому особых усилий». (Прим. ред.)

Купить и скачать всю книгу
1...567
ВходРегистрация
Забыли пароль