Родители ушли и оставили Джорджа наедине с бабушкой – самой жуткой, мерзкой, брюзгливой и сварливой из всех старух на свете. Чтобы излечить её от сварливости, обычная микстура не годится. Нужно специальное волшебное лекарство – средство от всего. И Джордж точно знает, что в него положить.
Сказать, что бабушку ждёт потрясение, – это ничего не сказать. Но и сам Джордж будет потрясён, когда увидит плоды своих трудов…
Бабах!!! Вы слышали это? Это мой мозг взорвался после прочтения последней строчки романа (по мне так произведение и на повесть-то не тянет, с единственной вялой сюжетной линией не доведённой до логичного финала) Роальда Даля «Волшебное лекарство Джорджа» («George’s Marvellous Medicine»).
Ну, а если серьёзно, то я решил дать автору хорошего автобиографического романа 1986 года «Полёты в одиночку», ещё один шанс. Что тут сказать? Серьёзная проза про войну писателю явно удаётся, а вот истории для детей и подростков увы нет. Ума не приложу как Даль прославился благодаря им.
Не так давно, я, раскритиковал «Жирафа, и Пелли, и я» и посчитал, что хуже написать просто нельзя, … ан нет ошибся.
Новая история поведает нам о страданиях восьмилетнего мальчика Джорджа изводимого собственной бабулей. Старушка заклевала его до такой степени, что парнишка решил её … отравить. Да, да именно отравить. Сварганил в кастрюльке «лекарство» из всего жидкого, кремообразного и рассыпчатого, имеющегося на полках в доме и АЛЛЕ-АП!
Сварливая бабуля не умерла, но вот сюрприз – выросла до гигантских размеров пробив головой крышу. Папа Джорджа увидев результат творчества сынка, решил применить микстурку ко всему крылатому, крупно-рогатому и блеящему на ферме, дабы хорошенько заработать. Практично, ничего не скажешь. В общем, в конце концов бедная старушка отошла в мир иной, а повторить рецепт волшебного варева, Джорджу, и его предприимчивому папашке так и не удалось (а ведь он мечтал о фабричном производстве волшебного снадобья и купании в деньгах).
Бог с ней, с моральной составляющей «романа». Это мы, воспитанные на хорошей, крепко стоящей на ногах советской детской литературе, привыкли видеть в произведениях глубокий смысл и воспитательный момент. На Западе всё по-другому, да и Даль славится своим чёрным юмором. Вот только насколько применим он в произведениях для детей?
"Волшебное лекарство Джорджа" это яркий пример антинравственной истории, которую можно было бы сравнить с «Вредными советами» Остера, вот только у нас даже ребёнок, при чтении, понимает иронию автора, а у Даля этого нет и в помине. Жёстко? Зато справедливо. Наверное, даже про всё это можно было бы забыть, будь в «романе» британца сюжет. Ну, знаете там- завязка, кульминация, развязка. Здесь же, есть первое, немножко второго, а финала просто нет. Он как-то рассосался, буквально уместившись всего в три строчки. Я знаю, что сэр Роальд Даль может писать, так почему же накрапал историю второпях, в период, между завтраком и обедом «на коленке».
– Так это детское произведение! – возразите вы.
– Детское ли? Не знаю. Тестирование на моих детях «продукт» не прошёл.
Мне очень жаль людей восхищающихся «Волшебным лекарством Джорджа». Бедные, вам просто не с чем сравнивать и нечего читать?
Рецензия написана в рамках игры Книжная полка.
"So be a good boy and don't get up to mischief."
This was a silly thing to say to a small boy at any time. It immediately made him wonder what sort of mischief he might get up to.Эта книга априори должна была мне понравиться. Не потому, что я люблю этого автора, так как это была первая, прочитанная мною книга Роальда Даля. А потому, что эта была первая книга, прочитанная мною на английском языке. Мой английский находится все же на довольно среднем уровне, а потому долгое время я не решалась читать книги на английском, потому что боялась, что чего-нибудь там не пойму, упущу сюжетную линию и иже с ним. А если и начинала что-нибудь, то в итоге бросала, потому что читается-то все это дело гораздо медленнее, чем на русском, так что от этого мне становилось немного утомительно. Но я нашла идеальный для себя выход, решив пока что читать просто какие-нибудь небольшие сказки или рассказы, чтобы это не занимало много времени. Об это книжке Роальда Даля я услышала на каком-то (уже не помню на каком) канале на ютюбе, где ее рекомендовали для начального чтения. Ну я и заинтересовалась, потому что давно собиралась почитать Даля. Книжка действительно оказалась очень и очень легкой для чтения, да и заглотила я ее довольно быстро, аж сама от себя не ожидала. В общем, от прочтения только положительные впечатления благодаря этому остались.Но расскажу немного о сюжете. В этой отчасти сказочной и немного абсурдной истории рассказывается о мальчике по имени Джордж, которого родители оставили одного дома с бабушкой. А бабушка эта – персона довольно странная. Она уверяет, что является ведьмой и все время пугает Джорджа, так что он запирается от нее на кухне и думает, как же отомстить. Тут он вспоминает о том, что в одиннадцать бабушке нужно давать лекарство и приходит к выводу, что это лекарство совершенно не помогает, ведь бабушка от него не становится лучше. Поэтому он решает сотворить свое собственное фантастическое лекарство, которое сделает из его бабушки доброго и прекрасного человека. В состав этого чудотворного средства что только не вошло! И шампуни, и духи, и моторное масло, и таблетки для животных… В общем, всего и не перечислишь. А последствия от принятия этого сомнительного лекарства внутрь и вовсе невероятно удивительны!Сказка эта странная, забавная и абсурдная, но, судя по фильму «Чарли и Шоколадная фабрика», Роальд Даль вообще любит все странное, забавное и абсурдное, так что удивлена я не была. Ожидала того, что получила. Хотя, конечно, действие лекарства было неожиданным ходом (я-то думала, что такая адская смесь быстро бабулю сведет на тот свет, сделав ее прекрасным человеком в глазах всего общества, но все оказалось куда интереснее). Как итог, могу сказать, что я очень довольна тем, что все же решилась почитать что-нибудь на английском, тем более, что у этой конкретной истории перевод на русский язык отсутствует, что весьма странно, так как у нас переводили довольно много Роальда Даля, в особенности его детские истории. Но пути издателей неисповедимы, так что… будем наслаждаться книжкой на английском.
Маленький Джордж в аптеку играл,
Лекарство для бабушки он намешал…Собственно первая и единственная ассоциация, которая возникла у меня при прочтении данного произведения, это любимые наши стишки-садюшки. Если честно, то я пребываю в лёгком шоке. Это вроде как детская книга.И в ней, вроде как, должно присутствовать что-то доброе и светлое, она должна учить чему-нибудь хорошему. Лично я в ней ничего доброго и светлого не нашла. И морали никакой не узрела. Это довольно злая и жестокая книжка, в которой нет ни одного положительного персонажа. Ни вредная бабушка, ни Джордж сливающий в котёл всю бытовую химию в надежде бабушку … вылечить?.. отравить?, ни родители симпатии не вызывают. От слова «совсем». Пожалуй единственные нейтральные персонажи, это домашняя живность. Пьют себе отраву и растут в разные стороны.
Зато я пополнила своё английский лексикон кучей ругательно-обзывательных слов. И осадок от книги остался очень неприятный. Детям бы точно не советовала такое читать.