Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. Арчи Гудвин проводит отпуск на ранчо своей подруги Лили Роуэн. Управляющего ранчо Лили арестовывают по подозрению в убийстве человека, который обесчестил его дочь. Гудвин пишет письмо Вулфу с просьбой об отпуске за свой счет, чтобы доказать невиновность управляющего. Однако знаменитый сыщик неожиданно появляется на ранчо и предлагает свою помощь…
Секреты удачного отдыха у всех разные. Для Арчи Гудвина – это благоустроенное ранчо Лили Роуэн, с минимальным количеством гостей, рыбалкой на ручье, изобилующем форелью, заросли черники и никакого Вульфа в шаговой доступности. Рай на отдельно взятой территории – минимум мыслей, максимум удовольствия. Все могло бы сложится идеально для расслабленного романтичного времяпровождения, если бы не убийство. Два выстрела и сбор черники для одного весьма неприятного гостя соседнего ранчо по имени Филип Броделл уже совсем не актуален. Экотур прерван на самом интересном месте. Никаких прогулок на лошадках, пикников на берегу чистейшего ручья, танцев в местном клубе и возможности приударить за очередной красоткой. Местный шериф, закон и правопорядок, предпринял все необходимые меры, арестовав самого заинтересованного и подозрительного – Харвея Грива, управляющего Лили Роуэн и по совместительству приятеля Арчи Гудвина. Любители книг Рекса Стаута отлично знают что из себя представляют главные герои. Арчи Гудвин неутомим в добывании фактов и показаний для Ниро Вульфа. Готовый сутками выслеживать, выспрашивать, вынюхивать лишь бы дома его ожидал стакан молока и пара сэндвичей, Арчи умён и сообразителен. Но! мозговой центр этого детективного агенства на двоих всё-таки ворчливый толстяк, ни дня не желающий провести без своих орхидей и очень редко покидающий свой особняк на 35 Западной улице в Нью-Йорке.Тем интереснее нам проследить за тем, как этот гурман и женоненавистник, прихватив любимую шёлковую пижаму жёлтого цвета, поспешил в Монтану, чтобы вернуть «любимого сердцу» Арчи. И вот, уже устроившись на огромном, тщательно выбранном валуне, закатав штанины, Вульф полощет ноги в прохладной водице и выслушивает подробный, но совершенно бесполезный доклад. В этот раз выпитое пиво и предоставленные факты не приведут к состоянию стазиса и ритмичному оттопыриванию губ. Расследование само по себе произойдет где-то за пределами повествования, Сол Пензер, как всегда, весьма эффективно соберёт все необходимые сведения и даже назовет убийцу. А Вульфу и Арчи останется лишь расшевелить местное болото, пошатнуть власть шерифа и потешить шуточками местный полицейский участок. Впрочем, ночёвка в каталажке и козыряние в наручниках это неоспоримая привилегия Арчи.Вот так и получается, что книга, имеющая целых четыре названия, представляет собой зарисовку для фанатов. Ещё одну встречу, наслаждение от диалогов, ситуаций и рецептурное беспокойство о способах приготовления форели.
Каким бы умницей и красавчиком ни был Арчи Гудвин, а справиться без внушительного Ниро Вульфа и его связей, репутации, громкого имени, у него не получилось. Хочется помочь доброй знакомой Лили Роуэн вызволить Харвея Грива, в невиновности которого они уверены, да только каждый житель Лейм-Хорса игнорирует помощника знаменитого сыщика. Зато Арчи хватило смекалки и находчивости привлечь Гору к Магомету. Наблюдать за хитрыми крючками с наживкой и манипуляциями с бесплатным отпуском Арчи не менее интересно, чем вести расследование с Ниро Вульфом.
Эта парочка умеет превратить серьёзное дело в демонстрацию привычек и пристрастий. В описании Арчи Гудвина даже арест и заключение в камере не лишено шуток и остроумных замечаний.
Если говорить о самом деле – расследовании убийства, то оно занимает не так много времени и места и для вычисления преступника можно было ограничиться одной несложной операцией с фотоаппаратом.
Молчу, молчу…
Лучше написать об атмосфере детектива. Она чувствуется с первых до последних страниц – ранчо, рыбная ловля, скачки на лошадях (или обычные прогулки), танцы в клубе, наличие ружья в каждом доме… И, конечно же, кухня. Чего стоит форель по-монтански – с историей, рецептом, вариациями приготовления. Даже Ниро Вульф не устоял перед приготовлением этого блюда. Кстати, один из переводов детектива носит название «Форель по-монтански» (есть еще название «Смерть хлыща»)
У меня не получается пока знакомиться с книгами о Ниро и Арчи в цикличном порядке: первая, шестая и похоже сейчас где-то аж семидесятая, если учесть все повести и рассказы. В чем-то это может и к лучшему, потому что мне понравилась эта история больше тех, что я читала раньше (то ли я привыкла к повествованию, то ли автор стал писать лучше, то ли просто звезды сошлись и все молодцы). И что смешно, я знаю, как не любит Ниро Вульф выбираться из своего дома/кабинета и читаю вторую книгу, где ему приходится это делать, один раз из-за орхидей, а второй раз из-за Арчи, который намекает, что он не вернется к Ниро, пока не разберется в деле, где точно не виноват тот, кого в этом обвиняют. И бедный Ниро, мало того, что обязан звонить по телефону, так еще и отправиться в Монтану! Ну и в Монтане ему тоже приходится мириться с неудобствами. Чего только стоят пожатия рук! Но Ниро целеустремленный человек, когда дело касается его удобства, а тут знаете ли, еще опять Арчи попадает в тюрьму!Переводчик явно молодец, потому что травмированная плохим переводом первой книги, где встречается вечно «мой хозяин», я начинаю нервничать, беря в руки книгу от Стаута, ожидая, что на меня опять это раболепство посыплется, а еще сильно боюсь попасть в атмосферу беспредела. В моем переводе от Александра Санина, хозяева встречались только в качестве тех, кто пускал людей на постой, а беспредел был удивительным образом снижен и это учитывая, что человек занимался переводом в 1993. Книга кажется даже уютной, ловля рыбы, поездки на лошадях, сбор ягод, пикник у реки и танцы в местном клубе. Полное ощущение, что не было смерти человека, тем более учитывая, что никто особо по этому хлыщу и не страдает. А уж описания блюд такие, что я со вздохом в ночи, дочитывая книгу, поползла в кухню, потому что – ну невозможно же!)Отношения между Ниро и Арчи явно стали уютнее и от этого приятнее. Арчи раскрылся как-то больше, он уже не ревнивец или просто драчун, каким виделся в первые книги, а интересный персонаж, умеющий рассуждать, понимающий опасность и то, как с ней справляться и очень тепло и дружески относящийся к Ниро. И вот то, что он иногда позволяет себе посмеяться над ним, как раз говорит о том, что он знает, что это ему позволено. К тому же шутки у него не на глазах у всех, он не стремится унизить Ниро, при зрителях, он делает так, чтобы возвысить этого человека, показать его уникальность и власть, выделяя для него даже специальное место. И Арчи может объяснить каждое свое действие, он не менее остер в вылавливании ситуации и фактов, как и Ниро, только он слишком быстр и поэтому проскакивает мимо каких-то очевидных завязочек между людьми в отличие от Ниро, хотя в этой книге кажется, что действительно расследование провел Арчи и будь у него времени, которого не было, он смог бы и сам до много дойти. Очень интересная история, которая объединяет героев показывая, как они стали похожи и при этом остались разными. Какие между ними удивительные взаимоотношения. Семидесятая книга, они уже почти семья))) Мне понравилось такое наполнение в книге больше, чем само расследование, оно как будто было именно для того, чтобы рассказать нам об отношениях главных героев)Со всей той быстротой, что требовалась в решении кто же убийца, книга получилась медлительной, насыщенной. В нее интересно погружаться, но все же больше не в детектив, а в людей. Ну и как любой детектив, тут книга на любителей этой парочки, возможно, она будет хороша и для знакомства с героями, потому что после нее будет проще читать другие книги уже зная какой на самом деле Арчи и как каждый герой относится друг к другу.