Развенчание самых известных исторических мифов и ответы на наиболее интригующие вопросы об Испании в аудиоформате!
Испанцы – народ азартный, подвижный и весьма шумный, а вот так называемый «мачизм» (от испанского слова «macho», переводящегося как «самец») – это не испанское изобретение, а то, что иностранцы почему-то думают об испанском мужчине. Испанцы – очень неорганизованные люди, и если поезд у них приходит или отходит вовремя, то это – не норма, а «приятный сюрприз». И если вызванный мастер является точно в назначенный час, то это – не правило,
а простое совпадение. Испании имеется 17 областей, и у каждой – своя собственная столица, флаг и законодательство. Многие кичатся своим собственным языком. Всевозможные каталонцы, андалузцы, арагонцы, баски, кастильцы и галисийцы совершенно не похожи друг на друга, но еще больше они отличаются от других народов.
Без подробностей, собранная из разных источников история Испании.Если бы весь сборник был таким, думаю понравилось больше. Но из-за детального разбора битвы при Байлене на 100 страниц. И того, с какой предвзятостью этот разбор сделан.Автор называет наемников предателями и трусами, причём переживает, что предали французскую сторону, в книге про Испанию , да и вообще оценка исторических событий, как-то не к месту.Сложилось впечатление, что писал большой фанат генерала Дюпона и вся остальная книга собранна ради этого разбора.Очень не люблю, когда война преподносится, как что-то благородное, а те кто отказываются воевать трусами и т.д.
Во-первых, в книге нет пятой главы. Ни в оглавлении, ни в тексте. Просто нет, как и истории Испании 12-14 веков.
Во-вторых, какое-то странное разделение объема текста между темами. Например, гражданской войне 1936-1939 годов посвящено три страницы, участию во второй мировой войне – шесть (фото занимают половину этих страниц), а битве при Байлене (длилась 7 дней) – 64(!!) страницы. Осилить их я не смогла. Споткнулась о фразу автора о мародерстве французов после взятия Кордовы: «Эти грабежи, неизбежные на войне, всегда крайне мучительны для мирного населения, которое никак не хочет с пониманием относиться к нуждам армии.» Это что, ирония такая?
В-третьих, по мере чтения все больше волновал вопрос: а кто автор? Ссылки на русских историков и писателей, удивление длинным испанским именам вызывали вопросы. Поиск в интернете ничего не дал. Единственный Рамон Наваррете, которого знает Яндекс, это испанский журналист светской хроники, умерший к тому же в 1897 году… Сведений о переводе в выходных данных книги нет. Зато нашелся автор другой книги из этой серии, про Италию. Заявленный Серджо Боллиторе оказался обычным Сергеем Нечаевым, хорошо хоть историком. Подозреваю и Рамон Наварете тоже на самом деле какой-нибудь Роман Носов....
Единственный плюс этой книги – читается легко, но когда ты не уверенна в изложенных фактах, легкость чтения как-то не работает.