bannerbannerbanner

Опимия

Опимия
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Поделиться:

Перу итальянского писателя Рафаэлло Джованьоли (1838–1915) принадлежит несколько увлекательных романов, посвященных жизни Древнего Рима, среди которых «Мессалина» и «Опимия».

Красивая и властолюбивая римская патрицианка Мессалина мечтает стать императрицей. Ради достижения своей цели она готова одарить ласками и молодого воина и старика ростовщика, обратиться к колдунье за зельем, устроить заговор. Ее стихия – интриги и козни, и ей удается добиться своего, когда жертвой заговора становится жестокий, алчный и безнравственный правитель Гай Цезарь Август Германик по прозвищу Калигула.

216 год до Рождества Христова. Римская республика на грани полного разгрома. Непобедимая армия Ганнибала наносит римским войскам одно поражение за другим. Молодая жрица храма Весты, богини домашнего очага и жертвенного огня, весталка Опимия спасает от казни Луция Кантилия, которому самой судьбой уготовано поставить точку в кровопролитной войне.

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100Melbourness

Прочитав вторую после «Мессалины» книгу Раффаэлло Джованьоли по истории Древнего Рима, я поняла, что делал писатель. Он брал исторические труды латинских хронистов, таких как Тит Ливий, Цицерон и Тацит, потрошил их на «жареные» факты, а потом стряпал романы из жизни патрициев. Причем романы довольно удачные – несущие в себе патриотический запал, воспитательную цель, и рассказывающие неблагодарным потомкам о великих людях ушедшей эпохи. «Опимия» из этого же ряда.Роман начинается с принесенного в Рим горестного известия об очередном разгроме римской армии Ганнибалом. Матери, жены и сестры останавливают каждого встречного легионера, возвращающегося с поля битвы, чтобы узнать о судьбе близких. Многих постигло горе, и некоторые женщины, не выдержав, умирают. Матери одного из главных героев, Гая Волузия, тоже сообщают о смерти сына, но под вечер тот возвращается домой невредимый только для того, чтобы она умерла уже от радости. Однако, в ее доме Волузий и сопровождавший его друг Луций Кантилий сталкиваются с лазутчиком карфагенян. Очевидно, что его матушка унесла с собой на тот свет какую-то тайну не из приятных.Дальнейшие события разворачиваются на фоне мобилизации гражданских и военных сил с целью защиты города, потому как войска Ганнибала уже близко. Поскольку это времена республики и законности, когда все важные вопросы решались голосованием и дебатами, то вспыхивают внутренние споры кому занять место лидера. Отлично показыны различные политические течения, борьба за власть, подковерная возьня за право быть поближе к верхушке пусть не ради денег, но ради славы. И в тоже время описаны патриотические порывы граждан, их стремление служить родине. Второе немаловажное измерение этого романа проходит через храмовый комплекс с его девятью главными жрецами – авгурами и оракулами, и борьбой за власть через влияние на умы и души паствы. Именно здесь читатель встречает Опимию, весталку-послушницу, которая вопреки правилам и наплевав на привелегии начинает крутить любовь с Луцием Кантилием. Что ничем хорошим кончиться не могло. Пока на форуме разворачивались прения на тему «кто же будет диктатором и спасителем отечества», Луций с Опимией наслаждались недолгим счастьем и своей маленькой тайной. На фоне тлеющей войны в городе действует лазутчик, ищущий пути подорвать власть в Риме.В книге подробно и с проработанными деталями показана повседневная жизнь и уклад Рима того времени. Шествия, празднования, городская жизнь описаны в красках. Чуть более занудна часть про военные походы против Ганнибала, все эти хитрости, противостояния, уловки и лагерная рутина. Хотя без нее тоже никуда, ибо рассказ на самом деле не о согрешившей весталке, а об обороне отечества от врагов.Жуткая последняя сцена с Опимией, уже практически похороненной заживо, но все еще цепляющейся за надежду, вызывает тоску. Страшно видеть ускользающую от этой почти еще девочки жизнь, ее воспоминания об отцовской вилле, о Кантилии, и наконец – последняя отчаянная мысль, что ее спасителем будет Сильвий Петилий, которого она когда-то спасла всего лишь встретив на улице, когда его уже вели на казнь. Опимию откровенно жалко, ведь она стала разменной монетой в играх верховного понтифика, диктатора и своей подруги-весталки Флавронии. Да, она преступила закон того времени, запрещающий весталкам любить, но слишком страшное наказание за это она понесла.Чего не отнимешь у древних летописцев, так это скурпулезности и обращения не только к собственным наблюдениям, но и работы с трудами более ранних историков. Тит Ливий, труды которого, как мне кажется, взяты за основу «Опимии», тоже работал и с греческими, и с карфагенскими источниками. Другое дело, что при описании тех или иных личностей сложно оставаться беспристрастным, так что Ганнибалу у него досталось. Джованьоли унаследовал отношение к полководцу как к врагу Римской республики, что по-человечески понятно, но несколько искажает картину. Все-таки надо помнить, что «Опимия» как и другие произведения этого автора – это исторический роман, в котором может быть вольная трактовка событий и неточности, а не академический труд.

100из 100SaysithidethCarpuses

Это третья книга Джованьоли, мною прочитанная. Нетрудно догадаться, какие были первые две. Опимия более неровная в плане драматургии. Есть несколько моментов, откровенно романтически вымученных. Вот например первое «свидание» Луция и Опимии, когда она с ним разговаривает, а он по голосу не может узнать,что перед ним вовсе не Флорония, это мне напоминает ситуации из некоторых опер тех времен, когда подобные вещи быль сплошь да рядом, всё приносится в жертву большим страстям. Как обычно у автора композиция выстроилась, герои яркие и к концу напряжение нарастает чудовищным образом. Последние страницы воистину ужасны, мурашки по коже. Постепенное угасание заживо погребенной героини. Страшно. При этом никакого натурализма, всё в рамках романтической эстетики. Смелый финал. Эта книга в некоторых моментах сильнее и беспощаднее традиционной «Камо грядеши».

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru