Бескрайние моря и несметные сокровища, беспощадные пираты и кровавые сражения, неземная любовь и вероломное предательство – все это сполна присутствует в аудиокниге Рафаэля Сабатини – «Морской ястреб». И кто бы мог подумать, что одной из главных виновниц всех этих событий в очередной раз стала маленькая хрупкая женщина. Все-таки правы были французы, говорившие: «шерше ля фам» или «всегда и во всем ищите женщину, даже там, где, казалось бы, ее не должно было быть».
Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги Рафаэля Сабатини: «Одиссея капитана Блада», «Хроника капитана Блада», «Удачи капитана Блада», «Слово Борджиа»
Тяжелый крест выпал ему на долю. Но из-за Лайонеля он должен был с твердостью нести его. Он не должен жертвовать Лайонелем из-за своего эгоизма. Он был бы низким человеком, если хоть на минуту задумался бы над таким выходом.
Но если он и не помышлял об этом, то это делал Лайонель, и все эти дни были для него полны ужаса, ужаса, который не давал ему уснуть и так измучил его, что на второй день после этого ужасного происшествия, он выглядел как привидение, глаза его
впали, и он весь исхудал. Сэр Оливер уговаривал его и старался его ободрить. Кроме того, в этот день случилось еще нечто другое, что увеличило ужас. Судьям в Труро было заявлено об убийстве, и о том, кто обвиняется, но они категорически отказались принять участие в этом деле. Одним из судей был тот самый мастер Антони Бэн, свидетель нанесенного сэру Оливеру оскорбления. Он заявил, что то, что случилось с мастером Годольфином, было им вполне заслужено, что совесть честного человека ни
за что не позволит ему дать констеблю предписание об аресте.
– Сэр Оливер, – сказал он, поглаживая свою рыжую бороду, – вас подло обманули!
Солнце светило в окно каюты и освещало бесстрастное лицо сэра Оливера.
– Не было необходимости, мошенник, приводить меня сюда, чтобы сообщить мне об этом, – ответил он.
– Совершенно верно, – сказал мастер Лей, – но я должен еще кое-что прибавить. Вы думаете, что я оказал вам плохую услугу, но в этом вы ошибаетесь. Благодаря мне вы отличите верных друзей от тайных врагов, поэтому вы теперь будете знать, кому доверять, а кому нет.
Казалось, что сэр Оливер слегка очнулся от своего оцепенения. Он вытянул одну ногу и кисло улыбнулся.
– Вы, пожалуй, кончите заявлением, что я вам обязан, – сказал он.
– Вы сами кончите тем, что это скажете, – подтвердил капитан. – Знаете ли вы, что мне приказали сделать с вами?
– Я не знаю и не желаю знать, – был странный ответ, произнесенный усталым голосом. – Если вы хотите рассказать мне это, чтобы развлечь меня, то можете не беспокоиться.
Этот ответ не мог помочь капитану. Он несколько раз затянулся своей трубкой.
– Мне приказано, – сказал он, наконец, – отвезти вас в Берберию и там продать в услужение маврам. Чтобы помочь вам, я сделал вид, будто согласен на это.
Сакр-эл-Бар смотрел на море через пролив по направлению Тарифы и на едва видный вдали сквозь теплый летний воздух берег Европы. Он не интересовался этим туманным горизонтом, его взгляд не шел дальше красивого судна с белыми парусами, шедшего по проливу на расстоянии около четырех миль. Оно все приближалось, и не было сомнения в том, что хозяин его обшаривает всю прибрежную Африку, чтобы встретить отчаянных, наводивших ужас, пиратов, бравших дань с каждого решавшегося приблизиться к этим берегам христианского корабля. Сакр-эл-Бар улыбался, думая о том, как мало они подозревали о присутствии его галер, как невинно должен был выглядеть облитый солнцем берег Африки оглядывавшему ее в подзорную трубу христианскому капитану. И с этой высоты, словно ястреб, каковым его и прозвали, он как бы с синевы небес готовился напасть на свою добычу.
"Морской Ястреб" – это хороший эмоциональный приключенческий роман для юношества. Он рассказывает не столько о приключениях героя-пирата, как заявлено в аннотации, сколько о его душевных переживаниях и попытке сделать все, чтобы восторжествовала справедливость. Конечно, автор романтизирует персонаж и, несмотря на часто неджентльменское поведение героя, все же умудряется создать образ благородного пирата, практически рыцаря, попавшего в переделку. Оклеветанный дворянин, несущий бремя чужой вины, преданный и проданный в рабство самым близким человеком, он нашел в себе силы выкрутиться из, казалось бы, безвыходной ситуации, пережить множество приключений и невзгод, поймать фортуну за хвост и стать бичом Средиземного моря, пиратом Морским Ястребом. О героине, из-за которой разгорелся весь сыр-бор, могу сказать одно – она благонравная дурёха, прикрывшая глазки розовыми шорами. Но, если бы не её дурость и приключений бы не было, и писать бы было не о чем, так что именно такой образ оправданно введен в повествование. Все события романа проходят в трех локациях – чопорной холодной Англии, в морских пределах и на территории пропитанного жгучими страстями и специями Востока (это самая интересная, на мой взгляд локация, позволяющая увидеть не только особенности взаимоотношений в восточных странах между разными по занимаемому положению людьми, но и приоткрыть гаремный полог, побывать на рабском торжище, узнать об особенностях законов арабского мира и получить урок плетения интриг от восточных мастеров).Роман представляет собой весьма поучительное чтение о том, что поспешные поступки, совершенные по велению порыва ни к чему хорошему не приводят и вполне могут исковеркать жизнь многим людям; о том, что людям можно доверять, но с оглядкой; о том, что «седина в бороду, бес в ребро»; о том, что предательством счастлив не будешь, … В общем, подростку эта книга в увлекательной форме способна помочь сделать некоторые выводы об основных моральных и этических нормах.P.S. Как выяснилось в процессе прочтения книги, в ней присутствуют некоторые герои, уже отметившиеся в романе Рафаэля Сабатини «Псы Господни», так что советую читать «Морского ястреба» в порядке очередности – после «Псов Господних», именно так можно будет понять почему так, а не иначе развивается сюжет произведения.
…гребни волн поднялись в небеса, —
Ни один пред грозой не трепещет,
Ни один не свернёт паруса.
Автор: Николай Гумилёв
Признаюсь: мастера Р. Саббатини я читал не то, чтобы много. На моём счету есть лишь непревзойденная «Одиссея капитана Блада» , и эта повесть. На мой вкус, автору, как никому другому, удалось в своё время передать этот зажигательный и трепещущий дух морских приключений. Именно с его книг, как мне кажется, и началась повальная романтическая любовь к пиратской тематике времён позднего Средневековья.Роскошные корабли с белоснежными паруса, опасные авантюры, лихие и безудержные моряки, красотки, ожидающие на берегу… Как можно не влюбиться в такое?Между тем, «Морской Ястреб» начинается почти так же, как и «Одиссея»: главного героя схватили и отправили в рабство, только на этот раз не в бескрайние просторы Испанского Мэйна, а в северную Африку, где царили в то время беспощадные османские (читай, арабские) разбойники и пираты.Неизменно, герой проходит тяжкие испытания, закаляет свои тело и дух, и однажды сам становится грозой Средиземного моря…Мне помнится, как тщательно воссоздан в книге колорит местного быта и жизни. Уклад и нравы населяющих эти места людей. И жар морских битв, от которых кровь кипит в жилах!Если вы ищете лёгкого чтива на несколько вечеров, не претендующего на разрешение глубоких философских вопросов, то стоит обратить внимание на эту книгу.Попутного ветра, пройдохи!
Просто чудесно. Герой «Морского ястреба» нравится мне даже больше незабвенного капитана Блада. Сэр Оливер (Сакр-аль-Бар) не так сладостно красив и безупречен, не такой идеальный джентльмен. Он способен и на очень даже «неджентльменское» поведение… Это человек стальной воли и звериной храбрости, который, тем не менее, не в силах справиться со своими эмоциями – любовью, гневом, жаждой справедливости. Идя на поводу у своих чувств, он способен и на бесчестные поступки. Вероотступничество, пиратство, похищение – все это никак не украшает настоящего дворянина. Но всевозможные грехи ему прощаешь с готовностью, настолько сэр Оливер искренен, обаятелен, готов к раскаянию… А сколько испытаний выпало на его долю! Титулованный дворянин становится галерным рабом, затем корсаром! Существует ли для него путь к прежней жизни? Я, признаться, вначале, думала, что нет. Но Сабатини, конечно же, выведет любимого героя на путь истинный!Насколько хорош герой, настолько раздражает главная героиня. Леди Розамунда почти не отличается от Арабеллы Бишоп, только более высокородная. Почему же автор изображал «настоящих леди» такими твердолобыми, помешанными на предрассудках, совершенно не умеющими разбираться в людях? Ну, помимо скромности и пристойности ум-то должен быть в голове? Или хотя бы попытки понять любимого человека, а не видеть только черное и белое? Неужели настоящая леди должна быть начисто лишена женского инстинкта? Очень увлекательно, дух не успеваешь перевести, и еще – во всех романах Сабатини отчетливо отображается облик эпохи. Их бы на уроках истории вслух читать, чтобы у детей интерес не пропадал. :))