bannerbannerbanner
Шиша. Тринадцатая кукла

Полина Луговцова
Шиша. Тринадцатая кукла

Глава 4

Магический салон «Мистериум»

– Ты же сам видел, что открылась правая створка, значит, он не одержимый! – доносится из глубины помещения взволнованный мужской шепот.

– Да, но Гром реагирует, а он чует бесов! – возражает другой голос, хрипловатый и тоже мужской.

– Когда-то чуял, до того, как дед Ерофей из него вышел! – с едва уловимой насмешкой возражает первый.

– При чем здесь дед Ерофей? Гром и до него их чуял! – ворчливо отвечает второй.

– Прекратите спорить, клиент услышит! – вклинивается в разговор девичий голос. Тихий и тонкий, он, тем не менее, звучит очень строго.

Кэст, топчущийся в полумраке прихожей, усмехается, утверждаясь во мнении, что зря зашел в это заведение: судя по тому, что он услышал, хозяева салона ничем ему не помогут. Скорее даже, им самим требуется помощь – психиатрическая. Он собирается тихонько выскользнуть наружу и пятится к двери, но тут в прихожую вплывает девушка, окутанная золотистым сиянием. Длинное белое платье колышется на ней сдутым парусом, и кажется, что под невесомой тканью нет тела, словно эта девушка – бесплотный призрак. В руках у нее подсвечник с тремя зажженными свечами. Тени от дрожащих языков пламени пляшут на ее лице, придавая ему зловещее выражение.

– Вечер добрый, – кивает Кэст, справляясь с оцепенением, и поспешно добавляет: – Кажется, я дверью ошибся.

– Здравствуйте. А куда вы хотели попасть? – спрашивает она и смотрит на него так, будто совершенно точно знает, что он врет.

Кэст мнется, пытаясь придумать что-нибудь правдоподобное.

– Да вы проходите, что в дверях-то стоять! – Девушка приветливо улыбается. – Чаю хотите? У нас очень хороший чай, на травах и ягодах. Пока будете пить, может, как раз и вспомните, куда шли.

«Издевается», – думает Кэст, но идет вслед за девушкой мимо темно-фиолетовых, как сумеречное небо, стен, покрытых какими-то символами, среди которых потухшими звездами чернеют пентаграммы, остроконечные многоугольники и прочие замысловатые геометрические фигуры. Кэста охватывает ощущение, что в воздухе витает магия. Вскоре он входит в просторное, но сильно загроможденное помещение, похожее на резиденцию колдуна: вдоль стен тянутся полки, забитые толстыми старыми книгами; на свободном от полок пространстве развешаны потрепанные желто-коричневые карты; центр комнаты занимает большой приземистый стол, заваленный всякой всячиной неизвестного предназначения. Взгляд Кэста притягивается к шару из дымчатого стекла на подставке (ну конечно, ни один магический салон не обходится без таких шаров!), скользит дальше по вороху каких-то бумаг, скоплению коробочек и шкатулок, на миг цепляется за чернильницу, из которой торчит огромное черное перо (бутафория?), устремляется дальше, за край стола, и натыкается на человека, сидящего в глубоком кресле с гнутыми подлокотниками. Человек выглядит, как колдун из фильма о средневековье: черные волосы до плеч обрамляют его узкое, довольно молодое лицо фарфорового цвета, тело скрыто в складках черной мантии, руки сложены крест-накрест на большой книге, раскрытой перед ним на столе; пальцы одной руки барабанят по желтоватым страницам, на которых угадываются такие же символы, как на стенах в прихожей. «Маг в образе», – мысленно усмехается Кэст, но при этом старается придать своему лицу почтительное выражение, чтобы никого не обидеть.

Что-то большое и светлое выскакивает на Кэста из темноты. Белый пес размером с теленка начинает кружить вокруг него, обнюхивая. Судя по глухому рычанию, он расположен к визитеру отнюдь не дружелюбно. Шерсть на холке пса встает дыбом, а в глазах вспыхивают красноватые искорки, – но, может быть, это отражается пламя свечей, расставленных здесь повсюду? Кэсту становится не по себе.

– Гром! – раздается справа сердитый окрик, и пес, пригнув голову, неохотно отступает. Провожая его взглядом, Кэст замечает здоровенного парня, сидящего на диване у стены. Этот парень нисколько не похож на колдуна: русоволосый, светлоглазый, с простоватым лицом и открытым взглядом, а в облике совсем нет загадки, зато чувствуется уверенность и внутренняя сила. «Охранник, что ли?» – думает Кэст. Пес садится у ног здоровяка и недобро смотрит на Кэста, сверкая горящими, как угли, глазами.

Девушка в белом платье ставит подсвечник на стол перед «колдуном» и устраивается на диване возле здоровяка. В следующий миг Кэст замечает рядом с диваном еще один стол, а за ним – вторую девушку, спрятавшуюся за монитором. Делая вид, что сосредоточенно смотрит на экран, она бросает на Кэста короткие любопытные взгляды.

– Присаживайтесь, – подает голос «колдун», не прекращая постукивать пальцами по книге, а затем обращается к девушке в платье-парусе: – Лукерья, будь добра, принеси гостю чай.

– Уже заваривается, – кивает та.

«Когда успела?» – удивляется Кэст и открывает рот, чтобы отказаться от чая, но вместо этого, сам от себя не ожидая, начинает рассказывать свою историю, начав с того момента, как Инга нашла пугало.

«Колдун» сразу оживляется, отлипает от спинки кресла и подается к столу.

– Можете назвать какие-нибудь населенные пункты, расположенные неподалеку от места вашего пикника? – спрашивает он с заметной нервозностью.

– Точно не скажу, не я маршрут выбирал… – Кэст напрягает память. – Был там поселок неподалеку, а как называется, забыл. Не то Белоречье, не то Чудоречье…

– Дивноречье! – выдыхает девушка в белом, та, которую «колдун» назвал красивым старинным именем Лукерья. Имя девушке очень шло.

– Точно, Дивноречье! – подхватывает Кэст, чувствуя, как по телу разбегаются мурашки. Откуда ей известно это название?!

Все они вдруг начинают переглядываться: русоволосый здоровяк, Лукерья, девушка за монитором, «колдун». Кэст готов поклясться, что в этот момент каждый из них думает примерно одно и то же, что-то вроде: «Я знал(а), что однажды это случится». Складывалось впечатление, что они давно ждали чего-то подобного. Кэсту вспомнилось, как изменился взгляд Инги, когда она откопала в стогу это проклятое пугало, как будто в нее вселилось нечто зловещее и потустороннее, а потом Лещ стал вести себя странно, словно это что-то перешло на него. Кэсту вновь начинает казаться, что он тоже мог попасть под влияние этой сущности и совершить преступление, не отдавая себе отчета. Возможно, сущность до сих пор еще с ним, и, если так, то он пришел по нужному адресу.

– Продолжайте, – нетерпеливо торопит его «колдун».

– Да, сейчас, только с мыслями соберусь, – мнется Кэст.

– Конечно. – «Колдун» кивает и многозначительно смотрит в сторону Лукерьи. Та встает и выходит из комнаты, а через минуту возвращается с подносом, на котором исходит паром кружка с ароматным чаем.

Кэст благодарит ее, делает глоток, еще один, а затем слова будто сами начинают срываться с его языка, и он выкладывает все как на духу: и о том, как Лещ сжег пугало, и о том, как Инга ушла с Лещом в ночь; рассказывает и про жуткий сон, и про страшную находку рядом с собой сразу после пробуждения. В конце концов, он признается, что Лещ обвинил его в убийстве Инги и заявил об этом в полицию. А потом повисает тишина, неприятная и тягостная для Кэста из-за ожидания реакции присутствующих: вот возьмут и скрутят его, или пса натравят, а потом сдадут в полицию. На их месте он именно так бы и сделал, если бы столкнулся с типом, который нес бы нечто подобное.

Присутствующие не спешат его скручивать, но снова переглядываются: наверное, еще в шоке от его откровений. «Сейчас придут в себя, и начнется. Может, свалить, пока не поздно?» – спохватывается Кэст, ерзая на стуле. «Колдун» бросает на него пристальный взгляд исподлобья, затем утыкается в книгу, перелистывает толстые, потрепанные страницы, бормочет что-то странное, как будто на чужом языке: ни единого слова не разобрать. Кэст прислушивается: похоже на колдовскую абракадабру.

Маррмарато лалламио трамакорро синистерро…

«Впечатление произвести хочет, – догадывается Кэст. – Наверное, собирается нехилую цену заломить за свои услуги, иначе зачем еще этот спектакль?»

Мысли Кэста мечутся из одной крайности в другую: только что ему казалось, что в этом магическом салоне действительно разбираются в делах, касающихся одержимости бесами, а теперь, когда «колдун» вдруг затеял свой глупый спектакль, надежды Кэста получить здесь реальную помощь рухнули в один миг, и вместе с тем вернулось желание поскорее покинуть это место.

Словно прочитав мысли Кэста, «колдун» отрывается от книги и сообщает ему:

– Ваш ночной кошмар могло вызвать близкое присутствие беса, но вы не были одержимы им ни на секунду. Бес вас не тронул, хотя и находился рядом.

– Ну я же говорил, что в нем нет беса! – Со стороны дивана доносится торжествующий голос здоровяка.

– Меня сбила с толку реакция Грома. Теперь понимаю: пес встревожился, потому что учуял следы бесовского духа, – отвечает здоровяку «колдун».

Кэст испытывает некоторое облегчение, хотя и не воспринимает слова «колдуна» всерьез.

– Значит, все-таки убийца Инги не я… – выдыхает он.

– Вероятно, это сделал кто-то из вашей компании, попав под влияние беса, – выносит вердикт «колдун». – Вполне возможно, им был ваш приятель по прозвищу Лещ.

– Но зачем тогда он вызвал полицию? – Это обстоятельство, по мнению Кэста, никак не укладывается в версию «колдуна».

– Чтобы пустить полицейских по ложному следу и отвести подозрение от себя, – поясняет «колдун».

– Бесы хитры, – вклинивается в беседу девушка за монитором. – Обмануть полицию им ничего не стоит. Они кого угодно могут заморочить.

Только сейчас Кэст замечает доносящееся оттуда пощелкивание клавиш: судя по всему, девушка фиксирует его рассказ в текстовом файле.

– Ну а как насчет решения моих проблем? – спрашивает он, обращаясь к «колдуну».

– Каких проблем? – Тот как будто не понимает, о чем речь.

– Ну как же, в вашей рекламе написано: «Решение проблем любой сложности». Поэтому я и пришел.

 

– Ах, это! Разумеется, вы получите то, за чем пришли, просто мы еще не добрались до этого этапа. Точнее, только что добрались, и теперь я перепоручаю вас Лукерье, она у нас спец по части трав и по всему тому, что из них изготавливается, поэтому следуйте за ней, она сделает вам персональный оберег – мешочек с травяным сбором, над которым будет прочитан специальный заговор от преследователей. Носите его с собой, и полиция вас не настигнет.

– Серьезно? – Кэст усмехается – недоверчиво и в то же время радостно. – Никогда?

«Колдун» недовольно морщится:

– В нашем бренном мире понятия «никогда» и «всегда» уместны лишь в переносном смысле. На самом деле у всего есть свой срок, и у нашего оберега тоже. На продолжительность действия обережной силы могут влиять многие факторы, главным из которых будет ваша э-э-э… как бы выразиться поточнее… назовем это порядочностью. То есть, если вы намеренно причините кому-то зло, и этот человек погонится за вами, чтобы отомстить, оберег не сработает, потому что зло, направленное на вас, вы же сами и спровоцировали. Но если вы действительно не убивали ту девушку, вас не поймают и не будут судить за это преступление, тут вы можете быть спокойны.

«Колдун» устало потирает виски, и вид у него такой, будто сейчас ему совсем не до Кэста. Кажется, он стал еще бледнее, и его явно что-то тревожит, да и на лицах остальных работников магического салона читается беспокойство. Скорее всего, это как-то связано с найденным в стогу сена пугалом, о котором рассказал Кэст, потому что именно после этого и «колдун», и вся его команда сразу занервничали.

– Опишите, пожалуйста, внешность убитой! – просит стучащая по клавиатуре девушка, выглядывая из-за монитора.

Кэст невольно вздрагивает, на миг ощутив себя подследственным на допросе.

– В новостях есть фото Инги, можете там посмотреть, – отвечает он, с удивлением отмечая про себя, что девушка за монитором удивительно похожа на Ингу, только волосы чуть темнее и короче, а лицо… ну, не точь-в-точь, конечно же, но, если не присматриваться, то с Ингой ее запросто можно было бы перепутать. Подумав, Кэст решает сообщить ей об этом:

– Инга очень похожа на вас… была, – добавляет он после секундной паузы.

– Что?! – Стук клавиш прекращается, и девушка испуганно замирает. – Ром, ты это слышал?! – Она смотрит на «колдуна» пронзительным взглядом. – У меня больше нет сомнений, что это он!

– И у меня нет. Пожалуй, позвоню-ка я нашим ребятам в Дивноречье. – «Колдун» хватается за телефон с такой поспешностью, словно от предстоящего разговора зависит чья-то жизнь. Набирая номер, он бросает Кэсту: – Опишите мне в двух словах вашего Леща.

– Ну… он обычный, темно-русые волосы, мой ровесник, примерно такого же роста и веса… – мямлит Кэст, не представляя себе, как можно описать Леща, чтобы того по этому описанию узнали.

– Может быть, есть какие-то особые приметы? Ну, родинки там, если крупные и на видном месте, или шрамы, – подсказывает «колдун», которого, как выяснилось, звали Романом.

– Да вроде бы нет ничего такого… Шрам над верхней губой, но под щетиной его незаметно… – Кэст отрицательно крутит головой, и тут его осеняет: – А ведь есть примета! Лещ же сейчас одноглазый! Один глаз у него не открывается, искра от костра попала!

Девушка за монитором тонко ойкает. «Колдун» удовлетворенно кивает и начинает говорить по телефону:

– Стас, привет!

– Привет, Роман. Как дела? – отчетливо доносится из динамика. Наверное, громкость в телефоне «колдуна» установлена на максимум. Заметив это, «колдун» поспешно убавляет ее, нажимая нужную кнопку, и отвечает собеседнику на другом конце линии:

– О делах поговорим позже, есть срочный вопрос. Скажи, сегодня к вам в музейный комплекс не приходил одноглазый парень лет двадцати с небольшим? Нет, не совсем одноглазый, но один глаз, по моим сведениям, у него травмирован.

Голос, доносящийся из динамика, звучит теперь неразборчиво, и Кэст сгорает от любопытства, желая узнать, о чем говорит Стас из Дивноречья, потому что лицо «колдуна» с каждой секундой все больше мрачнеет. Внезапно гаснут свечи в подсвечнике, оставленном Лукерьей на столе перед «колдуном», и, хотя на стенах горят светильники, излучающие синеватое сияние, темнота в помещении заметно сгущается. Становится труднее дышать, как во время затишья перед грозой.

Понизив голос до шепота, «колдун» что-то быстро произносит в трубку, затем убирает телефон и поворачивается к своим коллегам:

– Ну что ж, Алая Борода действительно воскрес и теперь находится в образе Леща. Стас и Дина видели его, но, по понятным причинам, не узнали. Он интересовался старинными книгами, а еще спрашивал, не знают ли они девушку по имени Аглая.

Из-за монитора доносится сдавленный писк. Девушка, похожая на Ингу – судя по всему, она и есть Аглая – в ужасе прижимает ладони к лицу.

– Это было сегодня утром, – продолжает «колдун». – А после обеда выяснилось, что в музее купеческого дома вся библиотека перевернута вверх дном. Как Борода туда попал – загадка, сигнализация почему-то не сработала. Но Стас говорит, что ни одной книги не пропало, а это значит, что наш подопечный не нашел то, что искал.

– Еще бы, ведь там нет нужной ему книги, – хмуро отзывается здоровяк. Поднявшись с дивана, он начинает ходить по комнате, под тонкой тканью рубашки проступают внушительные мускулы. – Думаю, он скоро заявится к нам. Надо бы подготовиться к встрече.

– Но как он нас найдет? – бормочет Лукерья, едва шевеля губами.

– Наш салон – не иголка в стоге сена, – задумчиво хмурится «колдун». – К тому же, очевидно то, что в своем новом воплощении Борода помнит все прошлые жизни, а также жизни тех, в кого он воплощался, недаром же он интересовался Аглаей, – наверняка этот интерес возник не у него, а у Одноглазого Волка, с которым они теперь составляют единое целое. Стас и Дина проявили осторожность и не выдали ему никакой информации о ней, но он может получить эти сведения в другом месте. Ведь ему известно, в каком вузе учится Аглая, а там можно многое выяснить, – к примеру, с кем она общается, и уже у них узнать, где она проводит время. Думаю, Аглая не хранила в секрете то, что работает в «Мистериуме».

– И плюс бесовское чутье! – добавляет здоровяк. – Вспомните, как в Дивноречье Борода нашел дом деда Гриши, где была заперта Аглая! Наверняка и в этот раз ему не потребуется много времени для поисков.

Кэст скользит взглядом по лицам присутствующих, ничего не понимая: кто такой Алая Борода, почему он ищет Аглаю и зачем рылся в библиотеке какого-то сельского музея? Работники магического салона продолжают оживленно беседовать, явно позабыв о своем клиенте.

– Простите… – подает голос Кэст, и Лукерья тотчас спохватывается:

– Ох, это вы нас простите! Пойдемте со мной, я сделаю вам оберег.

Легкой и быстрой походкой она пересекает комнату в направлении выхода. Следуя за ней, Кэст вдруг замечает над дверной притолокой два крупных колокольчика из темного металла, и в этот момент колокольчик слева начинает покачиваться с резким звоном.

– Кто это так поздно? – Лукерья вздрагивает и нерешительно замирает на пороге.

– Идите, я сам встречу посетителя. Тем более что вошел он в левую дверь. – «Колдун», мрачный, как ноябрьская туча, поднимается из-за стола.

– Пойдем вместе, – решительно вызывается здоровяк, играя бицепсами.

– А вдруг это он? – шепчет Аглая, вытягивая шею и устремляя настороженный взгляд сквозь дверной проем.

Лукерья машет Кэсту, приглашая его следовать за ней. Они выходят из комнаты в полутемный коридор и, свернув налево, попадают в крошечное – чуть больше кладовки, душное помещение. Густой травяной аромат с силой ударяет в нос, и Кэст с трудом подавляет желание расчихаться. Лукерья щелкает выключателем, загораются лампы под потолком, заливая пространство светом – обычным, желтоватым, а не призрачно-синим, как в резиденции «колдуна». Комната до отказа забита сушеными травами. Трава здесь повсюду: свисает с потолка в толстых вязанках, разложена на полках вдоль стен, торчит из мешков, кучей громоздящихся в углах, и весь пол устлан травяной трухой. От вида и запаха сена Кэста начинает мутить: перед глазами вновь возникает окровавленное лицо Инги и ее волосы, разметавшиеся на поверхности стога. Ему хочется поскорее уйти, но желание получить оберег удерживает его на месте.

Окна в комнате либо отсутствуют, либо скрыты под травяной завесой. Из мебели – только стол из свежего, не струганного дерева, и как будто сколочен на скорую руку: на столешнице и ножках темнеют шляпки гвоздей. Внимание Кэста привлекает лежащая в центре стола книга, раскрытая посередине. Страницы в ней такие же толстые и пожелтевшие, как и в книге «колдуна».

– Это «Зелейник», что-то вроде старинной энциклопедии о растениях, – поясняет Лукерья, заметив его любопытный взгляд.

Она подходит к столу, шуршит страницами, бормочет что-то, стоя к Кэсту спиной, затем идет к одной из полок, копошится в берестяных коробочках. В руках Лукерьи появляется лоскут ткани размером с носовой платок. Держа его на раскрытой ладони, она начинает складывать туда какие-то травки, доставая их из разных кучек, и при этом продолжает что-то бормотать себе под нос. Наблюдая за ее действиями, Кэст ощущает душевный трепет: на его глазах творится чудо. Внутренний «скептик», конечно, подзуживает: «Все это – лишь показуха, спектакль для наивных простачков и перепуганных неудачников, таких, как ты, угодивших в переделку и готовых уцепиться даже за трухлявую соломинку. Какие обереги, ты в своем уме?!». Однако голос надежды возражает «скептику»: «Но ведь испокон веку наши предки с помощью трав спасались от всех напастей! Кто знает, может, и до сих пор бы спасались, если бы не развитие фарминдустрии. Придумали пилюли, чтобы на этом зарабатывать, а древние знания канули в Лету. Недаром ведь старинные книги запрещали и на кострах жгли. И пусть даже оберег мне ничем не поможет, но с ним будет хоть немного спокойнее, нервы свои истрепанные поберегу». «Ну-ну, готовься раскошелиться тогда», – продолжает зудеть «скептик», и Кэст вдруг понимает, что никто не назвал ему цену за оберег и за консультацию у «колдуна». Интересно знать, во что ему все это обойдется? Услуги в подобных салонах стоят недешево, а деньги надо бы поберечь, новых доходов в ближайшее время не предвидится, и неизвестно, сколько еще ему придется скитаться. Кэст собирается поинтересоваться у Лукерьи, сколько ему придется заплатить, но, уже открыв рот, замирает: из глубины салона доносится голос, который кажется ему знакомым. Прислушавшись, Кэст действительно узнает говорящего. Все нутро вмиг сжимается в ледяной комок: да ведь это Лещ! Но зачем он сюда заявился?! Шел по его следу?! Привел полицию?!

Стараясь ступать бесшумно, Кэст пятится к выходу, глядя на Лукерью: та с сосредоточенным видом продолжает мастерить оберег, завязывая края лоскута в узелок. Эх, жаль, что придется уходить без оберега! Словно почувствовав что-то, Лукерья отвлекается от своего занятия, медленно поворачивает голову и поднимает на Кэста полный недоумения взгляд. Кэст прижимает палец к губам, затем умоляюще складывает перед собой ладони в немой просьбе не выдавать его, и стремительно ныряет в темноту коридора.

Прижимаясь к стене, Кэст проплывает тенью мимо раскрытых дверей кабинета «колдуна» и замечает Леща, сидящего на том же месте, где до этого сидел он. «Колдун» напряженно смотрит на нового клиента и выражением лица напоминает Кэсту гладиатора из какого-то фильма, стоящего перед противником, которого еще никто не побеждал: во взгляде безграничная решимость выиграть бой и мрачное осознание ничтожности шанса на это. Кэст благополучно добирается до прихожей, толкает двери, но те не открываются. Его прошибает липкий пот, но в следующий миг он вспоминает, что двери открываются внутрь, и тянет ручку одной из створок на себя – на этот раз удачно. Выскальзывая наружу, Кэст слышит доносящееся из кабинета «колдуна» глухое рычание пса и звуки какой-то возни. Что-то там падает с грохотом, раздаются крики и девичий визг.

Инстинкт самосохранения перевешивает желание узнать, что произошло. Кэст выскакивает на улицу, освещенную фонарями, и едва не налетает на черный хаммер, припаркованный у входа. Скользнув взглядом по номеру под бампером, Кэст узнает знакомое сочетание цифр и бежит прочь, как черт от ладана, озираясь при этом: нет ли поблизости полицейских? Через какое-то время, убедившись, что за ним никто не гонится, Кэст переходит на шаг, добирается до ближайшей остановки и садится в автобус, который идет до Беличьего острова. Его еще сотрясает мелкая дрожь, но приятное чувство успокоения постепенно разливается по телу, и по-заячьи колотящееся сердце мало-помалу замедляет свой ритм.

*****

– Эх, жаль, что пришлось уйти без оберега! – вздохнул Кэст, закончив свой рассказ. – Но хоть выговорился, сразу легче стало. И спасибо за еду.

 

– Не за что благодарить, ты же за нее двойную цену заплатил. – Боня пожала плечами. – А что касается оберега… У тебя с деньгами, вообще, как? Совсем туго? А то я знаю местечко, где можно приобрести неплохой оберег, точно не хуже, чем в том салоне.

– Деньги есть, но, если покупать еду по двойной цене, скоро придется питаться какими-нибудь грибами, которые растут в этом лесу, и тогда меня ждет страшная смерть от отравления поганками! – Кэст с нескрываемым ехидством покосился на новую знакомую.

Та фыркнула, встряхнула рыжими локонами и, изящно изогнув одну бровь, сообщила:

– Могу познакомить тебя с человеком, который разбирается в местных грибах. Если ты ему понравишься, он и тебя научит.

– Очень смешно! – Кэст нахмурился и немного отодвинулся от нее.

– Да ничего не смешно, я серьезно! – Боня положила ему на плечо свою невесомую ладошку и, участливо заглядывая в лицо, сказала: – Я хочу тебе помочь, но не знаю, получится или нет. Сама там на птичьих правах, знаешь ли… Не гарантирую, что тебя примут в нашем клубе, но попробовать можно. А в качестве предлога я скажу им, что ты хочешь купить оберег.

Услышав это, Кэст понял, что его план сработал и он не зря потратил время на слежку за этой девчонкой. Наконец-то у него появится хоть какое-то убежище.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17 
Рейтинг@Mail.ru