– Ты должна перебраться куда-нибудь повыше! – сказала Орб. – Ради ребенка!
– Ради ребенка, – тупо повторила Тинка.
– Я попробую разыскать твоего мужа. Как мне его узнать?
Тинка описала внешность мужа, не упустив ни одной существенной детали. Орб выросла до нужного размера, по описанию Тинки нашла подходящего человека и снова сжалась уже рядом с ним.
Муж Тинки находился в горах. Из-за дождя дорога стала скользкой, и у его фургона сломалось колесо. Теперь он не мог продолжать путь, пока не починит фургон, а работа эта была не из легких.
Орб представилась.
– А! – воскликнул цыган. – Так ты – та самая подруга Тинки, которую я никогда не видел! А я думал, она тебя выдумала! Просто чтобы не скучать.
– В деревне наводнение. Я приведу Тинку сюда.
– Как же она выйдет на улицу в такой дождь, да еще и с ребенком! И потом, Тинка не привыкла ходить по улице, она видит не так уж давно. Она просто заблудится!
– Я же сказала, я все сделаю, – ответила Орб. – Пешком ей идти не придется.
– Ты что, волшебница и можешь ее перенести?
– Да.
Орб снова перевернула страницу и вернулась к Тинке.
– У фургона твоего мужа сломалось колесо, – сообщила она. – Сейчас он его чинит. Я помогу тебе добраться к нему. Что возьмешь с собой? Думаю, вы нескоро сюда вернетесь.
– Детские вещи! – воскликнула Тинка и бросилась собирать все необходимое. В считанные секунды она увязала вещи в огромный узел и надела непромокаемую накидку, чтобы защитить от дождя себя и ребенка.
Орб положила руку Тинке на плечо и перевернула страницу. Комната исчезла, и появился цыганский фургон.
Тинка отдала Орб ребенка и узел, а сама поспешила на помощь мужу. Орб лишний раз восхитилась работоспособностью цыган. Если им что-то надо сделать, они просто берут и делают это без лишних слов. Но гораздо сильнее ее потрясла необходимость взять ребенка на руки. Как бы ей хотелось, чтобы это была Орлин! Но даже если бы Орб не отдала тогда, девочку в чужие руки, разве смогла бы она заботиться о ней теперь, когда стала Геей?
Конечно, не смогла бы. Когда Орб излагала Наташе свое решение, она уже знала, что отказывается от семьи.
Наташа… Сатана! Как же она не заметила этого раньше? Ах если бы чувства не подвели ее так ужасно! Сердце Орб жаждало любви, ей хотелось, чтобы иллюзия оказалась правдой, чтобы весь этот кошмар исчез сам собой. Но выйти замуж за Сатану…
Орб прижимала к себе ребенка и узел с чужим добром и тихо радовалась, что дождь смыл с ее лица все слезы. Какой же она все-таки была идиоткой!
Цыгане продолжали возиться с фургоном. Настоящих инструментов у них не было, но и одними подручными средствами они довольно быстро сумели приладить колесо на место. Не слишком красиво, конечно, но держаться будет.
Перемазанная грязью Тинка подошла взять ребенка:
– Спасибо тебе.
– Не за что, – уныло ответила Орб. Она вдруг поняла, что не хочет отдавать младенца – символ того, что ею утрачено.
– За все.
Если бы Орб не дала воли своему гневу, этот теплый ливень не начался бы. Она заслуживала не благодарности, а осуждения. Но Орб понимала, что этого Тинка и слушать не станет.
– Поднимайтесь повыше в гору. И сидите там, пока не кончится дождь.
Цыган кивнул. Они с Тинкой залезли в фургон, и лошадь потащила его в гору. Орб помахала рукой и вернулась в Иону.
Все, кроме суккуба, давно уже спали. Иезавель снова выглядела восемнадцатилетней – вероятно, покинула спящего гитариста, чтобы встретить Орб. Ведь демоны, в отличие от людей, никогда не спят.
– Чем я могу тебе помочь?
– Разве что добрым словом, – ответила Орб. С демоном ей было легко и просто – после всего того, что она натворила, девушке казалось, что на ней тоже лежит проклятие.
– Когда-нибудь этот дождь кончится, – сказала Иезавель.
Но дождь не кончался. Он лил и лил, и жара тоже не спадала. Вскоре Орб уже опять металась по всему миру, не в силах остановить разбушевавшиеся Стихии.
Прибрежные города затопило. Местные жители не смогли никуда уехать – дороги залило водой или просто размыло. Большинство людей нашли себе убежище в высоких зданиях. По мере того как вода прибывала, они поднимались на верхние этажи. Но от постоянной жары воздух внизу начал расширяться. Задули сильные ветры и подняли высокую волну. Волны бились о стены домов, неумолимо их разрушая. Орб видела несколько обвалившихся зданий. Если там и были люди, теперь их ничто уже не спасет.
На волнах болтались обломки многочисленных лодок Плавать по бурному морю всегда было небезопасно! Но как еще могли спастись попавшие в ловушку люди?
Быть может, она сумеет помочь некоторым из них добраться до более высокой местности? Правда, людей здесь очень много, а помочь она сможет лишь некоторым, но попробовать все же стоит.
Орб снова увеличилась, поискала и вскоре нашла дом, крышу которого уже захлестывали волны. Орб сжалась и очутилась на этой крыше. Там стояла женщина с двумя маленькими детьми. Точнее, они не стояли, а изо всех сил держались за вентиляционные трубы – ветер был таким сильным, что сбивало с ног.
– Я помогу вам! – крикнула Орб. – Возьмите меня за руки!
Женщина и оба ребенка послушно ухватились за ее протянутую руку. Они были в таком состоянии, что ничего уже не спрашивали.
Орб перевернула страницу и обнаружила, что осталась одна. Она не смогла взять с собой никого!
Она снова перелистнула картинку и вернулась на крышу. Женщина с детьми так и стояли с протянутыми руками, тупо глядя на то место, где только что была незнакомка. Они ничего не поняли.
– Может, надо по одному, – сказала Орб и взяла за руки маленькую девочку.
Она перелистнула страницу и… снова осталась одна. Орб потеряла способность переносить с собой других людей! С Тинкой и ее ребенком у нее еще получилось, но теперь эта магия как будто выдохлась. Может быть, ею завладел Хаос – ему ведь нужны источники магической энергии, чтобы продолжать разрушения.
Орб опять перевернула страницу. Она надеялась найти какой-нибудь способ помочь этим несчастным людям. Но по крыше уже катилась огромная волна. Орб расплылась туманным облачком и стала практически неуязвимой. Когда вода схлынула, ни женщины, ни детей не было.
Орб знала, что подобные трагедии происходят по всему свету. Просто до сих пор она сама еще не сталкивалась с этим ужасом.
Что же она натворила!
Уже без всякой надежды она перелистнула очередную страницу и оказалась в Ирландии, около старого дуба. Дриада сидела на самой вершине, вцепившись в тонкие ветви – совсем как та женщина на крыше!
Орб пристроилась рядом.
– Я больше не могу переносить с собой людей, – сказала она. – Но, может быть, я смогу унести тебя? Возьми меня за руку, и я попробую отнести тебя на сухую землю.
– Мне нельзя покидать Дерево! – в ужасе закричала дриада.
Да, это была правда. Дриада – древесный дух, может быть, даже душа дерева. Значит, она действительно не может его покинуть.
– Надеюсь, скоро все это прекратится, – сказала Орб. Ей было горько как никогда в жизни.
Дриада смотрела на нее ничего не выражающим взглядом.
Орб перенеслась в Индию.
Фургоны действительно плавали. Но воды в них было столько, что постоянно приходилось ее отчерпывать, а сверху при этом продолжала литься новая. Сильный ветер гнал импровизированную флотилию в открытое море.
Выживут ли ее старые друзья? Стыдно было даже показываться им на глаза.
Орб вернулась в Иону, который так и не покинул своего подземного убежища.
– Везде наводнение, – ответила она на немой вопрос Иезавели. – А я разучилась переносить с собой людей. Остается только смотреть, как они погибают.
– Дождь не может идти вечно, – сказала Иезавель. – Воды не хватит.
Орб ушла к себе и легла. Она не думала, что заснет, потому что не чувствовала усталости. Орб даже полагала, что инкарнациям спать не обязательно. Но стоило ей лечь, как она сразу выключилась.
Когда Орб проснулась, ей показалось, что ничего не изменилось. Но потом она поняла, что это ощущение обманчиво – просто Иона спрятался в таком месте, где перемены не чувствовались. Орб перевернула страницу, чтобы посмотреть на дриаду, и с ужасом увидела, что старый дуб исчез. Волны подмыли корни дерева и унесли его куда-то. Дриады больше нет!
Орб отправилась в Индию. Там, где раньше расстилались равнины, гуляли океанские волны. Фургонов нигде не было видно. Ветер дул так сильно, что и настоящий корабль затонул бы, а у фургонов не было ни единого шанса. Все ее друзья погибли.
Но русалка-то должна была выжить! Где она?
Орб увеличилась до размеров страны и стала искать русалку. Выяснилось, что она прячется глубоко под водой, где волны не могли ей повредить. Значит, на этот раз поговорить с ней не удастся. Орб боялась только, что морские хищники могут счесть русалку своей добычей.
Впрочем, хищники сейчас вряд ли голодны, а дожди и лед с полярных шапок так разбавили соленую океанскую воду, что им должно быть страшно неуютно. Русалка, наоборот, почти всю жизнь провела в пресной воде, так что ей-то как раз неплохо. Может, все еще обойдется.
Орб отправилась в северную Францию и разыскала Тинку. Ее фургон, разбрызгивая грязь, медленно поднимался в гору. Колесо держалось крепко. Во всяком случае, здесь Тинке наводнение не грозит.
Орб уже собралась было вернуться в Иону, как вдруг что-то привлекло ее внимание. Склон горы изменился. Вся земля покрылась чем-то вроде шерсти. Пушистыми стали и стволы деревьев, и даже листья.
Орб подошла к ближайшему дереву и отломила веточку. Внутри что-то болезненно дернулось. Ну конечно, ведь Орб теперь – Природа и чувствует боль всех живых существ, включая боль веточки, которую сама же и оторвала от дерева.
Она внимательно изучила веточку и обнаружила, что та покрыта чем-то вроде водорослей. Водоросли и плесень росли теперь повсюду. Естественно – при такой-то влажности и температуре! Похоже, это одно из безвредных последствий ужасной погоды.
Орб вернулась в Иону. Огромная Рыба уже не лежала на месте, а плыла куда-то под землей.
– Куда это мы? – спросила Орб.
– Ой, как хорошо, что ты вернулась! – воскликнула Луи-Мэй. – Я так хотела с тобой попрощаться. Мы… Понимаешь, Майами ведь затоплен, и моя семья… В общем, я хочу быть сейчас с ними.
– А я намерен остаться с ней, – сказал ударник. – Так что мы сойдем и посмотрим, что там можно сделать.
Орб хотела предупредить их, рассказать, что сейчас творится в прибрежных городах, но поняла, что ее друзья не согласятся отсиживаться в тепле и уюте, когда их близкие погибают.
– Постарайтесь побыстрее перевести их куда-нибудь повыше, – сказала она. Но много ли во Флориде осталось мест «повыше»? Скоро весь штат скроется под волнами. Луи-Мэй и ударник погибнут вместе со своими родственниками.
Она просто обязана что-нибудь сделать! Но что? Переносить людей больше нет возможности, да и не помогло бы это сейчас. Ведь погибнуть должно население целого города и многих других прибрежных городов! Что же спасет несчастных?
В конце концов, она же воплощение Природы! Она наверняка может что-то сделать! Может и должна!
Орб перевернула страницу и перенеслась в Чистилище. Эрос, похоже, уже ждал ее.
– Скажи мне только одно, – потребовала Орб. – Какие силы я. Гея, могу призвать?
– Любые силы Природы, – ответил он. – Сколь угодно могущественные. Но вы должны уметь это делать, и только опыт научит вас правильному с ними обращению. Тут я вам помочь не могу – я разбираюсь только в том, что касается любви.
– Так где же ты был, когда Сатана соблазнял меня? – свирепо огрызнулась Орб.
– Увы, малые инкарнации не имеют права вмешиваться в дела старших. Вы сами полюбили его, и мне пришлось с этим согласиться.
Ну да, конечно.
– Где найти необходимую для моей работы информацию? – решительно спросила Орб.
– Если вы имеете в виду записи, так их просто не существует. Вам надо разбираться самостоятельно.
– У меня нет на это времени! Мне нужны прямые указания! Кто может их дать?
Эрос пожал плечами:
– Разве что прежняя Гея.
– Но она же на Небесах!
– Нет, она на земле. У нее еще осталось несколько лет обычной жизни.
Значит, прежняя Гея живет среди смертных!..
Орб увеличилась, нашла свою предшественницу и снова сжалась до обычных размеров рядом с ней.
– О, привет. Гея, – сказала женщина. Она выглядела в точности так, как запомнила ее Орб. Впрочем, тогда Орб видела не ее, а подосланного Сатаной демона в ее обличье.
– Почему вы уступили мне свою должность?.
– Ничто не может длиться вечно, – ответила бывшая Гея. – Я устала. Трудно все время поддерживать природное равновесие. Любая ошибка приводит к серьезным последствиям! Очень нервная работа. Поэтому, когда я увидела, что кто-то в состоянии меня сменить, я стала это по мере сил поощрять.
– То есть как – поощрять? Значит, вы могли бы воспрепятствовать этому?
– Ну конечно! Не все инкарнации уходят добровольно. Я постепенно уступала тебе свои функции, пока ты не получила их все. Тогда я наконец позволила себе вернуться к существованию простой смертной. Когда ты устанешь и найдешь себе преемницу, ты можешь последовать моему примеру и прожить остаток жизни так, как тебе нравится, в мире, который будет устроен по твоему вкусу.
– Но ведь я все испортила! – возразила Орб. – Я спела не ту мелодию, и теперь по всей земле владычествует Хаос!
– Все мы ошибаемся, – мягко промолвила прежняя Гея. – Как хорошо я помню Черную Чуму! Я сделала все, что могла, чтобы спасти остатки населения, но уж после этого я стала гораздо лучше разбираться в своих обязанностях!
– Но я же спела Песнь Хаоса!
– Да, не думаю, что ты была к этому готова, – кивнула ее собеседница. – Но если ты научишься с ней обращаться, она может стать очень полезным орудием.
– Вот поэтому я и пришла к вам! Я не знаю, как спасти мир от полного уничтожения. Не могли бы вы подсказать мне…
– Я могу и не могу, – ответила женщина. – Видишь ли, для своих целей я никогда не пользовалась музыкой. Поэтому я совсем не знаю, как ее применять. А ты, наверное, не сможешь воспользоваться тем способом, который применила бы я.
– Как же вы всем управляли?
– С помощью псевдожестов.
– С помощью чего?
– Жестов, незаметных для глаза. Что-то вроде узоров, составленных из движений мышц. В нашем теле очень много разных мышц, а комбинаций их – еще больше.
– Но я ничего не знаю об этом. Я пользуюсь мелодиями…
– О которых я не имею ни малейшего представления. Поэтому я не могу дать тебе конкретного совета. Если бы моя система еще действовала, я ускорила бы те процессы, которые вызвал Хаос, и надеялась бы, что он остановит сам себя раньше, чем опустошит землю.
– А могу я просто остановить его?
– Вряд ли. Почти все можно просто остановить, но Хаос – другое дело. Ведь неизвестно, что произойдет с ним в следующий момент, а значит, нельзя этого предотвратить. Чем меньше времени Хаос будет действовать, тем меньше вреда он успеет нанести.
– И как же мне ускорить процессы?
– Попробуй спеть ту же мелодию, с помощью которой призвала Хаос, и призывай его снова и снова. Каждый раз он будет реагировать немного по-другому. Конечно, это очень опасно, ведь можно не только ускорить процессы, но и усилить их. Не исключено, что лучшим выходом было бы ничего не делать.
– Гибнут люди!
– Я понимаю. Однако в результате твоих действий может стать вдвое хуже. Или втрое. Так что думай сама.
Орб вздохнула. Прежняя Гея права: риск есть риск.
– Спасибо вам за совет, – сказала она и снова перенеслась в Иону.
– Не думаю, что ты сумеешь спасти своих родных, – обратилась она к Луи-Мэй. – Вина тут полностью моя – я призвала в мир Силы, с которыми мне не справиться. Но я могу попробовать изменить положение. Правда, тут есть известный риск – в результате может стать еще хуже. Что скажешь?
– Давай я сначала все-таки попробую их спасти, – ответила Луи-Мэй, почти не задумываясь. – А если не выйдет, рискуй.
– Если не выйдет, – согласилась Орб. При мысли о том, что еще есть время все обдумать, она почувствовала огромное облегчение.
Уровень океана поднялся на пятнадцать футов. Кроме того, через Флориду потоком лилась дождевая вода, стекавшая в океан из более высоких районов. Большая часть Майами представляла собой огромное озеро, с возвышавшимися здесь и там островами высоких зданий. Все горожане собрались на верхних этажах этих зданий и на редких островках сухой земли. Впрочем, последних становилось все меньше и меньше. А дождь продолжался.
Орб покачала головой. Большая часть населения Майами еще жива, но, если вода не перестанет подниматься, эти люди обречены. В городе уже не осталось подходящих для постройки кораблей материалов, а вплавь никому не преодолеть несколько сотен миль, отделяющих бывшее побережье от безопасной сухой земли.
Иона отвез Луи-Мэй туда, где жили ее родные. Там уже плескались волны. Только кучи щебня да плавающий вокруг мусор отмечали места, где раньше стояли дома. От людей не осталось и следа. Луи-Мэй молча смотрела на эту картину. Лицо ее было безжизненным.
– Они наверняка перебрались повыше, – быстро сказал ударник. – Вода поднималась медленно, так что время у них было.
– Да… – согласилась Луи-Мэй. Ей чуть-чуть полегчало.
– Я могу найти их, – предложила Орб. – Опиши мне кого-нибудь из своих родственников или знакомых, и я выясню, где он сейчас.
Луи-Мэй описала свою мать.
Орб стала расти. Когда ее туманное тело пересеклось с подходящей под описание женщиной, она снова сжалась рядом с ней. Мать Луи-Мэй вместе с множеством других людей находилась на одном из верхних этажей высотного дома. Многие были ранены – для них отгородили импровизированный лазарет. Орб с ужасом увидела на потолке и стенах тот же пушистый налет, что и во Франции. Жара и влажность спровоцировали рост плесени. Здесь она покрывала даже одежду некоторых людей. Противный запах пропитал все вокруг.
Мать Луи-Мэй была женщиной весьма массивной, но, когда Орб возникла из воздуха прямо перед ней, она так и подпрыгнула. Кроме всего прочего, Орб оказалась единственным белым человеком в комнате.
– Я – друг Луи-Мэй, – сказала Орб. – Она очень беспокоится о вас и намерена сама сюда перебраться. Ее друзья и родственники живы?
– Пока почти все живы, – мрачно ответила женщина. – Вы придумали, как нам выбраться?
– Столько людей нам не вытащить, – ответила Орб. Она вообще не была уверена, что Иона возьмется перевозить кого-нибудь, кроме самих музыкантов.
– Тогда скажите Луи-Мэй, чтобы держалась отсюда подальше. Наверняка там, где она сейчас, ей лучше.
– Она не послушает, – возразила Орб. – Она хочет к вам, и мне придется ее привезти.
Женщина понимающе кивнула. Орб перевернула страницу и вернулась в Иону.
– Нашла! С ней все в порядке, но тебя, Луи-Мэй, она просит держаться подальше.
– Знаю, – просто ответила Луи-Мэй. – Я все равно туда пойду.
– Это она понимает.
И Орб попросила Иону отвезти Луи-Мэй к матери. После бурной встречи с объятиями и рыданиями Луи-Мэй представила ударника семье и повернулась к Орб:
– Они никогда не смогут выбраться отсюда. Возвращайся в Рыбу и попробуй что-нибудь сделать. А мы останемся здесь.
Орб вздохнула. Луи-Мэй знала, чем рискует. Но ей было очевидно, что, если оставить все так, как есть, гибель почти неизбежна.
Орб вернулась в Иону. Там теперь оставались только Иезавель с ударником.
– Я хочу рискнуть, – сказала Орб.
– Другого выхода нет, – вздохнула Иезавель. – Гитара не нужна?
Гитарист сходил за инструментом.
– Скажи, как тебе помочь.
– Эта мелодия похожа на Утреннюю Песнь, и на Дневную тоже, но совсем другая, – объяснила Орб. – Начни с этого, а потом просто подстраивайся под меня.
Гитарист кивнул.
Орб сосредоточилась и запела Песнь Хаоса. Магия Хаоса ширилась, росла и вскоре охватила весь мир, совсем как сама Орб, когда она пела мелодию расширения. Стены комнаты будто исчезли, и Орб осталась стоять под проливным дождем. Более того, она сама стала и этим дождем, и ветром, и гуляющими по морю огромными волнами. Магия песни разгоняла волны, раздувала и без того уже сильный ветер. Потом мир погрузился во тьму, а после тьмы пришел свет. Но свет этот был слабым и неярким, а тьма – глубокой и необъятной. Хаос пробудился снова, как-то по-другому.
Пока Орб пела, она чувствовала холод, хотя тело ее все время оставалось в тепле. Она сама не понимала, с какими силами играет. Предыдущий эксперимент закончился потопом. Что-то будет теперь?
Орб допела Песнь до конца. Точнее, она спела свою Часть – дальнейшее сделает сам Хаос.
– До чего же сильная штука! – прошептала Иезавель. – Даже я, демон, чувствую ее магию! Да от такого сам Ад зашатается!
– Риск очень велик, – повторила Орб. – Я даже не знаю, лучше теперь станет или хуже.
Дождь начал стихать. Орб выросла до размеров Вселенной и убедилась, что это происходит по всему миру. Температура воздуха тоже перестала расти. Погода постепенно налаживалась.
Орб снова уменьшилась.
– По-моему, кризис миновал, – с облегчением сказала она. Потом ушла к себе в комнату, рухнула на кровать и мгновенно заснула.
Орб проснулась посвежевшая. Иезавель приготовила завтрак. Орб плохо представляла себе, какое сейчас время суток, но слово «завтрак» показалось ей наиболее подходящим. Иона все еще не поднялся из-под земли, и вокруг было тихо.
Поначалу Орб не придала значения этому факту. Потом до нее дошло.
– Почему Иона под землей?
– Обычно он знает, что делает, – ответила Иезавель.
– Пойду-ка я лучше сама посмотрю.
Орб перевернула страницу и оказалась в Майами. Дождь кончился, и стали немного прохладнее. Вода еще не схлынула, но худшее было позади.
Орб решила проверить, как там Луи-Мэй. Они с матерью и остальными уцелевшими по-прежнему находились в том же самом здании. Еды у них хватало
– на одном из незатопленных этажей находился ресторан. Продукты все равно скоро должны испортиться – высокая влажность и отсутствие электроэнергии погубят их.
Плесень была повсюду. Кто-то попытался отскрести ее от одной из стен, но на этом месте уже появился свежий пушистый налет. Плесенью пропахло все вокруг – от запаха невозможно было избавиться.
Луи-Мэй с матерью выглядели вполне бодрыми, однако ударник неподвижно лежал под одеялом.
– У него сильный жар, – объяснила Луи-Мэй. В голосе девушки звучало беспокойство. – Довольно много народу заболело. Среди нас есть врач, но он говорит, что пока не знает, что это такое. На грипп непохоже.
– Я могу перенести его обратно в Иону, – предложила Орб.
– Нет, он сказал, что хочет остаться со мной. Я позабочусь о нем.
– Попробовать спеть для него – вдруг поможет?
– К тебе вернулась прежняя сила? – Лицо Луи-Мэй просветлело.
– Не знаю, – ответила Орб.
Она подошла к ударнику, взяла его за руку и запела Утреннюю Песнь. Наступила ночь, а за ней пришел рассвет. Все в комнате были просто потрясены, но Орб чувствовала, что лечебного эффекта ее пение не оказало. Эта часть ее силы все еще была во власти Хаоса.
– Все хорошо, – храбрилась Луи-Мэй.
– Я буду заглядывать, – пообещала Орб. На сердце у нее было очень тяжело, но ничего больше она сделать не могла.
И тут Орб осенило. Она сняла с шеи ожерелье с амулетом из лунного камня
– тем самым, который дал ей в детстве Маг. Инкарнациям не нужны такие игрушки. Орб застегнула ожерелье на шее Луи-Мэй.
– Пожалуйста, возьми.
– Что это, Орб?
– Амулет. Он тебя защитит.
– Но…
– Пожалуйста, я хочу, чтобы ты его носила. И никогда не снимай – обещаешь?
Луи-Мэй крепко обняла ее:
– Обещаю, Орб!
Орб вернулась в Иону, немного подумала и решила проведать остальных. Она быстро листала страницы, убеждаясь, что в мире действительно стало прохладнее. Фургон Тинки стоял высоко в горах, русалка нашла себе грот вблизи нового побережья, а поля на ферме у Бетси начали подсыхать. Конечно, многое было разрушено и много людей погибло, но, по крайней мере, больше никто не утонет.
Неужели все так просто? Орб очень сомневалась в этом и решила наведаться в Чистилище. На этот раз она открыла страницу с замком инкарнации Войны. Чисто по-женски Орб было интересно, как поживает ее бывший возлюбленный.
У главных ворот замка стояла закутанная в плащ темная фигура.
– Мима? – нерешительно окликнула Орб.
Незнакомец откинул с головы капюшон. Голова его представляла собой сплошную массу копошащихся личинок. Орб вскрикнула.
– Спасибо, – сказал незнакомец. – Что вам угодно?
Орб наконец-то поняла, что перед ней не Мима.
– Я… Я хочу поговорить с Марсом.
– По какому делу?
Когда странный незнакомец заговорил, личинки перегруппировались, образовав шевелящийся рот.
– Я… Скажите – просто знакомая.
Орб очень не хотелось объяснять ему, кто она такая и какое у нее к Миме дело. Отвратительное создание повернулось и скрылось внутри замка. Орб ни капельки не расстроила необходимость подождать снаружи. Что за компанию нашел себе Мима?
Вскоре перед ней появилась красивая молодая женщина. Нет, не вышла, а именно появилась. Возникла из воздуха на совершенно пустом месте.
– Лилит! – узнала ее Орб.
– Разве мы встречались? – искренне удивилась женщина. Точнее, не женщина, а демон.
– Не совсем. Вы – любовница Мимы, демон.
– Верно. А вы-то кто?
– Его бывшая возлюбленная, – не без удовлетворения сообщила Орб.
– Но вы не Малахитовый Восторг!
– Нет, я была до нее.
– Значит, вы та женщина, у которой от него ребенок! – догадалась Лилит.
– Я должна была вас узнать, ведь мне не раз приходилось изображать вас!
– Изображать меня?
– Принимать ваш облик.
И Лилит вдруг превратилась в точное подобие Орб.
– Мима так и не разлюбил вас, вы же знаете. Так что иногда я… Ну, неважно. Я просто не ожидала встретить вас здесь. Заходите, я знаю, он будет рад вас видеть.
– А кто этот… с червяками? – осторожно спросила Орб.
– Это Мор, один из постоянных спутников Войны. Малая инкарнация. У Мора сейчас много работы, вот он и торчит в Чистилище. К его виду нелегко привыкнуть.
– Что значит «много работы»? – спросила Орб. У нее уже появились свои опасения на этот счет.
– Мор следит за размножением микробов, плесени и других вредных тварей. Условия для этого сейчас идеальные.
– Так эта пушистая плесень…
– И эта тоже. Она-то безвредна, а вот микроскопические разновидности… Скоро будет такая эпидемия, какой свет не видел! Мор очень гордится своими достижениями.
А у ударника жар, и у многих других – тоже. Теперь Орб понимала, что погода изменилась слишком поздно. Самые тяжелые последствия глазу не видны. Триллионы крохотных смертоносных спор носятся по всему свету, их вдыхают люди и животные. Скоро начнется эпидемия, остановить которую трудно было бы даже с помощью самой современной медицины. А в нынешней ситуации представить себе невозможно, к чему это приведет.
Подошла еще одна женщина.
– Лигея! – воскликнула Орб. – Или мне следует обращаться «принцесса»?
– Давай обойдемся без титулов, Гея, – ответила Лигея. – Теперь я понимаю, почему Мима так любит тебя.
– Все в прошлом, – смутилась Орб. – Я пришла лишь поговорить с ним.
– Разумеется. Инкарнации часто советуются друг с другом. Я послала курьера, и скоро Мима к нам присоединится. А пока мы с тобой выпьем чаю.
– Я… да, – пробормотала Орб. Лигея была такой милой и любезной…
Они прошли через внутренний двор и оказались в садике у задних ворот замка. Садик, который Орб видела раньше, был точным подобием этого.
– Откуда ты нас знаешь? – спросила Лигея, когда слуги принялись накрывать на стол.
– Я вас уже встречала… Точнее, не вас, а ваших двойников, – сказала Орб. – Сатана…
– Как мы тебя понимаем! – воскликнула Лигея. – Лила – создание Ада, я тоже была в Аду, пока Мима нас не освободил! Сатана – великий мастер обмана. Наши двойники сообщили тебе ложные сведения?
– Всякие. Но они были так похожи на вас, и все это выглядело так убедительно… Я до сих пор не могу поверить, что я здесь впервые!
Орб внезапно замолчала. Ей пришло в голову, что и это тоже может быть иллюзия. Как узнать, где правда, а где ложь, когда самозванцы так похожи на тех, кого изображают?
– И теперь ты сомневаешься, что мы настоящие, – промолвила Лигея.
– Вы не могли бы… Вы не обидитесь, если я проверю…
– Пожалуйста, – ответила Лигея. – Мы действительно понимаем тебя, Орб.
Орб перевернула страницу, взяла в Ионе свою арфу и снова открыла картинку с садом у замка.
– Ни один обманщик не может прикоснуться к моей арфе, – объяснила она.
– Это дар Горного Короля. Если бы…
Лигея улыбнулась, взяла арфу и даже сыграла простенькую мелодию.
– Вы… Ты играешь на арфе? – удивилась Орб.
– Громко сказано. Но когда я была живой принцессой, мне полагалось уметь произвести впечатление на принца. Например, с помощью музыки. Какой у тебя красивый инструмент!
Подошла Лила.
– Я большой специалист по всякого рода обманам, – промолвила она. – Так что это может и не сработать…
Она протянула руку и коснулась арфы. Ничего не произошло.
– Сейчас вы никого не обманываете, – сказала Орб.
– Ни разу не упражнялась с тех пор, как Марс меня спас, – пояснила Лила, не убирая руки с инструмента.
– Как, даже той ночью, когда ты изображала меня? – притворно рассердилась Лигея.
– Он хотел тебя, а ты не могла, – объяснила Лила. – И тогда он попросил…
Лигея расхохоталась:
– Я знаю, Ли! Я просто дразнюсь!
– Если бы не твоя терпимость, меня бы здесь не было, Ли, – ответила Лила.
Орб покачала головой:
– В том видении все было точно так же. Первый раз вижу, чтобы супруга с любовницей стали лучшими подругами! Наверное, я никогда не смогла бы этого понять, если бы не Иезавель.
– Вы знакомы с Иезавелью? – заинтересовалась Лила. – С суккубом?
– Она больше не суккуб.
– Это невозможно!
Лигея успокаивающим жестом положила руку на плечо подруги:
– Ты забыла, с кем мы разговариваем, Ли.
– Извините меня. Гея, – сконфуженно пробормотала Лила. – Только вы могли заставить ее измениться!
Лигея сменила тему, не дожидаясь, пока беседа зайдет в тупик:
– Орб, я уверена, что Мима скоро придет. Очень нескромно с моей стороны было бы попросить тебя спеть нам, раз уж твоя арфа все равно тут? Насколько я понимаю, никто в этом мире не может с тобой сравниться.
– Нет, кое-кто может, – нахмурилась Орб. Сердце ее болезненно сжалось.
– Кто же это?
– Сатана.
– Сатана? Вот уж не знала, что он…
– Это правда, – сказала Лила. – Сейчас он редко доставляет себе такое удовольствие, но я познакомилась с ним еще до того, как он стал воплощением Зла. Он был лучшим из смертных певцов и знал это. Тем легче мне было склонить его ко Злу.
Орб и Лигея уставились на нее:
– Ты хочешь сказать, что это твоих рук дело?