bannerbannerbanner
Новая поэма Э. Кине

Петр Вяземский
Новая поэма Э. Кине

 
Et plus loin que l'Atlas, plus loin que le Thabor,
Mais plus près que l'Oural, avec ses sables d'or,
Une ville aux cent tours, perdue en la tempête,
Sur le bord des frimas, avait bâti son faîte,
Et l'aigle moscovite au bout de l'univers
Avait caché son front sous l'aile des hivers.
 
 
Comment ai-je pu dire une aigle et son aiglon?
Ce n'était pas une aire au repli d'un vallon.
Au pied du vieux Kremlin, c'était Moscou la sainte!
Ah! que de hautes tours qui gardaient son enceinte!
Que de canons bâillaient à travers ses créneaux
Comme en leur gîte obscur de jeunes lionceaux.
 
 
Non! non! ce n'était pas une lionne au gîte.
C'était Moscou la grande ou tout un peuple habite.
Oh! que de toits dorés! de coupoles d'étain!
Oh! que de minarets blanchissans au matin,
Sous leurs turbans de neige y rêvaient du Bosphore.
Comme fait la sultane en attendant l'aurore.
 
 
Plus belle qu'au matin, la sultane au sérail.
C'était Moscou la belle et son peuplé en travail.
Car les gnomes frileux des glaciers du Caucase,
Tremblans, avaient assis ses dômes sur leur base,
Et les nains de l'Oural sous leurs tentes de ci in,
Avaient forgé ses clefs et ses portes d'airain.
 

Кажется, Москва произвела над поэтом то же действие, что и Летиция в начале поэмы: головокружение и оптическое обаяние. Чего не видит он в Москве? Все, кроме Москвы.

Наполеон входит в Москву и говорит:

 
«Mon âme, allons! debout! et, sans nous en dédire,
Pour la dernière fois, jouons ici l'empire.
Demain la Providence, aujourd'hui le hasard.
Ne faisons pas attendre ainsi sur son rempart Moscou,
La ville sainte, en ses habits de fête.
La porte s'ouvre. Allons! entrons en ma conquête».
 
 
Mais voyez! sur le seuil, dès qu'il a mis le pied,
Les portes après lui se brisent à moitié.
Les tours, les hautes tours de colère enivrées
Jettent bas leurs créneaux, leurs coupoles dorées;
Hurlantes jour et nuit, autour de la cité,
Comme fait la panthère, en son gîte insulté.
 
 
Adieu les minarets! adieu les vastes dômes!
…Adieu vieille Babel…
 

Пропускаем несколько еще библейских эпитетов, не знаем почему приписываемых Москве, la ville sainte. Наконец:

 
Tout s'écroule à la fois. Sous le souffle de Dieu
La cité s'est changée en une. mer de feu,
 
Рейтинг@Mail.ru