Сид. Трагедия в стихах в пяти актах – Пьер Корнель

Сид. Трагедия в стихах в пяти актах
Поделиться:

Трагедия (трагикомедия) «Сид» знаменитого французского поэта и драматурга Пьера Корнеля (1606–1684) не однажды, начиная с XVIII века, привлекала внимание русских переводчиков. Перевод, выполненный талантливым поэтом Серебряного века Вадимом Шершеневичем, был в 1937 году безосновательно отклонен советскими издателями. Подвергшийся им доработке в течение последующих лет, этот перевод может со всей очевидностью представить интерес для современного читателя. Первая публикация его приурочена к юбилейной дате – 410-летию со дня рождения П. Корнеля.

Полная версия

Читать онлайн
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100BaytonInfula
История о том, как одна пощечина может погубить не одну человеческую жизнь, и о том, можно ли выбирать между семейной честью и любовью.
100из 100AnastasiaIvanova
Иногда от навязчивой контекстной рекламы бывает польза. Именно из нее я узнала об опубликованном три года назад прежде не издававшиеся переводе «Сида». Переводе поэта Серебряного века Вадима Шершеневича.Перевод этот был сделан в 1936-37 годах к трехсотлетнему юбилею пьесы. Не на заказ, а для себя и с тем, чтобы в результате опубликовать и предложить московским театрам. Это был первый перевод «Сид...
Ещё рецензии

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru