Рыба-пила приплыла,
Медведь вышел ей навстречу
И битва немая началась:
Посреди реки бились
Рыба-пила и бурый Медведь.
Изрезал Медведь себе все лапы:
Рыба- пила оказалась сильнее,
Чем он того ожидал.
Незаметно, потихоньку
Медведь к берегу отступал,
Надеясь Рыбу-пилу повалить на землю;
Но Рыба-пила, скажу вам, мои друзья,
В отличии многих других,
В панику бросаться не любит.
Если у других рыб вода
Полностью не покрывает тело,
То они начинают биться о землю,
Хвостиком своим виляя.
Все, кроме Рыбы – пилы!
Она плавниками по земле крадется
И о землю никогда не бьется.
В те времена она была страшней акулы,
В ее водах был запрет на ловлю рыбы,
Люди боялись даже воды набрать -
Никто не мог с нею совладать,
Слишком сильною она была
И без воды Рыба-пила обходилась
Почти, что час.
Но Медведь всего этого не знал
И вот битва во имя дружбы шла,
А Медведь все отступал и отступал.
Рыба-пила его изрезанного выкинула
На берег и Игнату сказала:
–Ты думаешь, ты такой один?
Или ты первый, кто меня победить решил?
Охотников было много,
Но я сильнее из вас любого.
К воде никого не подпущу,
А непослушных в плен захвачу.
Сказав все это, уплыла,
Собою она довольна была.
Медведя Игнат в деревню повез -
Надо его подлечить немного,
А потом решать: что же делать?
Медведь всю дорогу рычал,
Рычал от того, что проиграл
Какой -то Рыбе – пиле,
О которой никогда не слышал!
И тут у него возникла мысль:
Он вспомнил слова старшего Медведя,
О чем и сказал Игнату:
–Рыба слаба, когда в ней есть икра.
Буду охотиться на них,
Так без еды останется Рыба-пила,
Поголодает, ослабеет
И тогда мы сможем её победить,
И всех из плена освободить!
– Мысль хороша, вот так мы и поступим!
Согласился Игнат,
А Медведь перестал рычать,
Стал доволен собой:
Он и рыбки сможет поесть,
И уговор мужик исполнит.
Через два дня Медведь
Вышел на задуманную охоту.
Он стал рыбок с икрой ловить
И там же на берегу реки есть.
Все это не понравилось Рыбе-пиле,
Приплыла, чтобы побороться,
А Медведь ушел, но через два часа вернулся
И снова начал охоту.
И так до конца дня!
Рыба-пила устала
Его то тут, то там дожидаться.
Медведь же не бился:
Уничтожит рыбу
И спрячется в лесу,
Ей же так далеко ходить нельзя.
Поняла она замысел Медведя.
Утром следующего дня
Решила с ним помириться:
Иначе он уничтожит всю ее еду,
Рыба-пила ведь тоже рыбок ест.
– Скажи мне, медведь,
Чего тебе от меня надо?
Неужели другом считаешь ты человека?
Послужи мне немного,
Я тебя щедро награжу!
–Мне ничего не надо!
И он свою охоту продолжал,
Так ему велел Игнат:
Не вступать ни с кем в беседы.
Расстроилась сильно Рыба-пила
И отправила Сороку за Игнатом,
Тот сразу же пришел,
И спросил: – Чего тебе надо?
– Ах, Игнат, – Рыба- пила начала, -
Твой Медведь погубит всю мою рыбу,
Останови его, прошу!
Я же твоих друзей отпущу!
– Э-э, нет, – сказал Игнат, -
А как же вода? Должна ты всех до нее допускать,
Никого больше в плен не брать,
Отпустить не только моих друзей,
А всех, кого в плен взяла,
А еще, чтобы ты из рек уплыла,
Чтобы желающие могли тут плавать
И рыбку для себя ловить.
Делать нечего– Рыба-пила согласилась:
– Хорошо, – она сказала, -
Я уплыву в глубокое море.
Вот тебе отросток березы:
Храню ее для себя
В ней спрятана смерть моя.
Если кто-то из моих потомков
Забудет мой наказ,
В пресную воду заплывет -
Побросай в эту воду
Березовую серьгу
И любая рыба- пила,
Про все вспомнит,
И назад в море поплывет.
Так договорились Рыба-пила и Игнат.
И появилась на Руси береза,
Встретить можно даже целые леса.
Так на свободу вышли
Петр, Теона и Вахтанг,
Крепко-крепко друг друга обнимали,
Медведя сильно благодарили
И домой в деревню поехали.
Их встречали все в деревне,
От счастья плакала и Русико, и Гогуца.
В тот же вечер устроили пир,
Слава, о котором прослыла на весь мир!
Радостью была для одних свобода,
Для других то, что от них Рыба-пила уплыла.
Ели, пили за здравие победителей,
Спасших своих друзей -
За Медведя и Игната.
Рыба-пила ведь покоя не давала,
В то время весила сто килограмм,
А там в море она потеряет свой вес,
Хозяйкой там не сможет быть.
Богиня моря уменьшит ей вес
Минимум в тридцать раз.
Это не пресная река:
В море охотников много,
Со всеми не совладать -
Придется мириться с тем, что есть,
Хотя мечтой ее будет,
Когда-нибудь снова вернуться.
Итак, прошло три года.
У Русико день рождение,
Ее поздравлять будут все
И даже дядюшка Игнат,
Который приедет издалека,
Разных самоцветов привезет,
И танец народный станцует он.
В то время в деревне остановились
Незнакомые никому люди,
Они приехали из далекой Японии,
Всем показывали свое мастерство -
Боевой танец под названием «сумо»,
Бились, не проливая крови.
И в тот день, оказавшись на празднике,
Им пришлось потанцевать.
Ах, японцы – ну просто загляденье!
Движения, как у лебедя, плавны;
Нет агрессии, одна сноровка;
И не понять: то ли игра, то ли битва.
Вся деревня смотрела затаив дыхание,
Как танцуют двое мужчин.
В деревне был один грузин,
Который решил с победителем
Силой помериться
И, попробовав, победил.
Нелегко ему было, но все же повезло!
Звали силача Манучари.
В награду он японцев попросил:
Один месяц у него погостить.
Делать нечего – японцы согласились.
Их было четверо, было две пары,
Собою они были прекрасны.
Женщины их, как лебеди чисты,
В глазах одна лишь благодарность,
За то, что их с радостью приняли.
А после принялись все вместе плясать,
Облака неистовством удивлять.
Среди них была и Гогуца,
И уже шестнадцатилетняя Русико.
Время весело прошло,
Японцев все полюбили,
Каждый их к себе в дом приглашал.
С радостью их встречали,
Чем могли, тем и угощали.
Больше всех старалась Гогуца,
Очень гостеприимной она была.
За это ее вся деревня любила.
В деревне говорили даже так:
– Я Гогуца и бабушка моя Гогуца -
«Гогуца» означает – угождение.
Разве сделать приятное не радость?!
Когда настал черед гостей принимать,
Гогуца думала, как им угодить.
В доме была курица и были орехи,
Вот она и приготовила сациви -
Курицу в ореховом соусе.
Так появилось новое блюдо.
Японцам очень понравилось оно,
Они тоже все ценить умели:
– Примите от нас вот этот дар.
И японцы подарили грузинам тюльпан.
Говорят, этот цветок
Японцам Ангелы подарили.
Тюльпан вокруг деревни рассадили
И японцев благодари,
Взамен хлебосольные грузины
Отдали им в дар сациви,
И про это блюдо говорят так:
– Оно коронное блюдо у грузин,
Но по праву принадлежит японцам.
Но История порой вредной бывает
И на сегодняшний день
Не приняла этот факт,
Сказав: – Дары раздаривать
Может каждый, но создать
Сможет лишь очень мудрый.
Хотя японцы совсем не в обиде.
Все четверо – две пары -
Придумают и суши, и роллы….
Японцы уж точно знают,
Как важно в жизни поделиться.
История на самом деле
Зависит только от нас:
Как решим, так и будет.
Вот настала пора расставаний.
Японцы поехали домой,
Взяв море эмоций с собой.
Нет, они друг друга не забудут.
Больше всех тосковал Манучари:
Кто еще с ним сможет побороться?!
На следующий день он тоже
Из деревни родной ушел,
Наверное, в поисках приключений:
На других посмотреть
И себя, конечно, показать.
Он вернется через год,
Чтобы рассказать про
Необычный цветок Брабион:
– И все же словами не описать, -
Угрюмо сказал Манучари,
–Вот нам бы такое чудо достать,
Жили бы мы вдоволь и всласть.
Вся деревня слушала его,
А больше всех прекрасная Русико,
Той ночью цветок даже снился.
Сказала она сама себе:
–Цветок чужой, придется смириться!
У каждого свое на этом свете,
На самом деле – и у нас не хуже:
Вон посмотри на тюльпан,
Он греет душу, как солнце.
И действительно, цветы
Красным ковром расцвели