Рубайат
Автор: Омар Хайям
Жанры:
Серия: Всемирная литература
Язык: Русский
Переведено с: fa
Тип: Текст
Переводчик: Осип Борисович Румер
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:
В поэтический сборник включены бессмертные четверостишия Омара Хайяма, классика персидской поэзии, великого философа, астронома и математика. Их веселая мудрость не скудеет с веками. Рубайат Омара Хайяма опьяняют, как воспетое в них вино, они так же нежны и дерзки, как объятия воспетых в них красавиц. На протяжении многих столетий они привлекают ценителей изящного своей драгоценной словесной огранкой. В филигранном четверостишии Хайяма умещается весь летучий жизненный маршрут человека, отражены метания любой мыслящей души: веселый спор с Судьбой и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.
Полная версия:
Серия "Всемирная литература"
Другие книги автора
Все книги автораОтрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
Арабский язык, к сожалению, я так и не выучил, хотя в школе мучил его месяца три. Арабский и Иврит происходят из одной семитской группы языков и имеют много общих корней. Поэтому по наивности я думал, что имя Омар происходит от ивритского корня "сказать", а фа… Далее
Убежище изящной красоты и грусти. Четверостишия-плиточки, крохотные квадратики, что складываются в тропинку прекрасного сада. Здесь все увито цветами, розами и виноградной лозой. Гончар вылепливает кувшины из праха царей и луноликих красавиц, из ладоней, стоп,… Далее
Я потрясён! Настолько, что первоначально хотел написать рецензию в стихах. Но застеснялся быть неправильно понятым)
Я книгу прослушал уже трижды, ещё прочитал дважды и скачал даже книгу со статьёй и разборами. Уже даже успел полазить и поискать про Омара Хайам… Далее












