Рубайат
Автор: Омар Хайям
Жанры:
Язык: Русский
Переведено с: fa
Тип: Текст
Переводчик: Коллектив переводчиков
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:
Более тысячи лет отделяют нас от времени жизни персидского поэта, ученого и философа Омара Хайяма, но его живое слово до сих пор волнует и трогает человеческие сердца, которым близки главные темы его поэзии – любовь, красота и хрупкость человеческой жизни, наслаждение каждым отдельным ее мигом. В предлагаемой читателям книге «летучие» четверостишия-рубаи сопровождаются иллюстрациями и фотографиями, позволяющими взглянуть на мудрость Хайяма глазами Востока и Запада, а детальные комментарии погружают в дополнительные смыслы текста, открывая его исторический и культурный фон.
Полная версия:
Серия "Мировые шедевры. Иллюстрированное издание"
Другие книги автора
Все книги автораОтрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
Арабский язык, к сожалению, я так и не выучил, хотя в школе мучил его месяца три. Арабский и Иврит происходят из одной семитской группы языков и имеют много общих корней. Поэтому по наивности я думал, что имя Омар происходит от ивритского корня "сказать", а фа… Далее
Текст рецензии — личное впечатление, написано в виде отчёта в играх.Мысли: несколько сотен четверостиший за пару часов? Почему бы и да. Учитывая годы их создания — получается экспресс-мини-путешествие в прошлое. Стилистически или как-то иначе выразить отношен… Далее
Убежище изящной красоты и грусти. Четверостишия-плиточки, крохотные квадратики, что складываются в тропинку прекрасного сада. Здесь все увито цветами, розами и виноградной лозой. Гончар вылепливает кувшины из праха царей и луноликих красавиц, из ладоней, стоп,… Далее
Я потрясён! Настолько, что первоначально хотел написать рецензию в стихах. Но застеснялся быть неправильно понятым)
Я книгу прослушал уже трижды, ещё прочитал дважды и скачал даже книгу со статьёй и разборами. Уже даже успел полазить и поискать про Омара Хайам… Далее














