
Полная версия:
Оля Грин Не по сюжету
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт
– М-м… Моргарт, ты пришёл из книги, – сказала Валерия, не отводя взгляда. – Я знаю о тебе всё.
Он замер. Брови сошлись, во взгляде вспыхнуло подозрение.
– Что? Ты врёшь, – резко бросил он, отступая на шаг.
Ирэн ошарашенно переводила взгляд с подруги на незнакомца. На её лице застыло полное непонимание.
Валерия, не давая себе времени на сомнения, быстро схватила его руки. Её пальцы ощутили тепло кожи и напряжённые мышцы, готовые в любой момент сорваться в сопротивление.
Моргарт вздрогнул, но не отдёрнулся. Зато меч со звоном выскользнул из его пальцев и упал на пол.
– О, спасибо тебе, – с облегчением выдохнула Валерия.
Парень продолжал смотреть на неё с недоумением и лёгкой растерянностью.
– Нет, я не вру, – твёрдо сказала она. – На диване книга. Можешь посмотреть сам.
Моргарт колебался, но, поймав её взгляд, медленно повернул голову к дивану, где действительно лежала раскрытая книга. Тонкие страницы шевельнулись, словно сами звали его подойти.
Он подошёл к дивану, медленно наклонился и взял книгу в руки. Он перелистнул несколько страниц – брови всё больше хмурились. Моргарт пробежался взглядом по пустым листам, сжал челюсти и затем протянул книгу Валерии.
– Тут ничего нет. Пусто.
Валерия моргнула, выхватила у него книгу и поспешно раскрыла её на первой попавшейся странице. Пальцем ткнула в строки, которые ещё утром читала, замирая от восторга.
– Вот же! – воскликнула она и развернула книгу так, чтобы Моргарт мог увидеть.
Но он не увидел.
Его взгляд метался между страницами и её лицом; в глазах застыло замешательство.
– Здесь ничего нет, – повторил он медленно, с нажимом, словно подозревал её в розыгрыше.
Валерия замерла. По спине пробежал холодок. В книге были слова. Были истории. Был… он. Она ведь читала. Разве нет? Разве это всё не было реальным?
Но если он не видит слов… что это значит?
Она развернулась к Ирэн и протянула книгу.
– Ты видишь строки, которые здесь написаны? – обеспокоенно спросила Валерия.
Подруга нахмурилась, пробежалась взглядом по страницам и начала читать вслух. Голос её звучал уверенно, без тени сомнения. Прочитав абзац, она подняла глаза на Валерию. Вэл с облегчением выдохнула и слабо улыбнулась.
– Слава богу, я не сошла с ума, – пробормотала она и бессильно опустилась на диван. Книга выскользнула из её ослабевших пальцев и упала прямо перед Моргартом.
Он медленно поднял её, провёл пальцами по обложке, словно пытаясь нащупать нечто невидимое, и аккуратно положил на столик рядом с диваном. Затем опустился перед Валерией на корточки. Его взгляд стал мягче, но в голосе прозвучало совсем не облегчение – осторожная, почти болезненная надежда:
– Ты сможешь меня вернуть?
Валерия посмотрела ему в лицо и печально покачала головой.
– Я тебя не тороплю, – тихо добавил он.
В этот момент в комнате послышался шорох. Оба повернули головы и увидели, как Ирэн, изо всех сил напрягаясь, пыталась поднять меч, валявшийся в коридоре. Глаза её горели азартом, но оружие упрямо оставалось неподъёмным.
Моргарт усмехнулся, легко подошёл к ней и без усилий поднял меч одной рукой.
– Прости, он тяжеловат для такой леди, – сказал он с улыбкой.
– Раз ты здесь появился, значит, нужно адаптироваться, – решительно заявила Валерия.
Она встала и скрылась в спальне. Оттуда послышались приглушённые рассуждения:
– И что ему надеть… Нет, это не пойдёт… Так… Во! Вот это подойдёт.
Через минуту она вышла, держа в руках аккуратно сложенную одежду, и протянула её Моргарту.
– Вот, переодевайся.
Парень взял вещи и бросил на девушек вопросительный взгляд, но ничего не сказал. Валерия, заметив его колебания, вздохнула и схватила его за руку.
– Ладно, пошли, покажу, где можно переодеться, – сказала она и потянула его в сторону ванной. – Но давай сюда плащ и меч.
Моргарт кивнул, расстегнул ремень с ножнами и прислонил оружие к стене. Затем неспешно снял плащ и передал его Валерии. Она осторожно приняла тяжёлую ткань, мельком заметив вышитые золотом руны на подкладке.
Ирэн, всё это время наблюдавшая за происходящим с дивана, прищурилась.
– Подождите, – медленно произнесла она. – Я правильно понимаю, что у нас в квартире стоит настоящий меч, человек из книги идёт переодеваться в ванную, а ты, – она ткнула пальцем в Валерию, – ведёшь себя так, будто это четверг?
Валерия даже не обернулась.
– Пятница, – автоматически поправила она.
Ирэн на секунду закрыла лицо ладонями, затем убрала руки и посмотрела на Моргарта уже внимательнее, без шутливости.
– Ладно, – сказала она тише. – Только, пожалуйста, не режьте никого и не открывайте порталы до утра.
Моргарт едва заметно нахмурился, явно не поняв ни слова, но интонацию уловил. Его пальцы на мгновение сжались, прежде чем он молча последовал за Валерией.
Ирэн проводила их взглядом, потом перевела глаза на меч у стены.
– Нет, – решительно сказала она самой себе. – Я даже пробовать больше не буду.
Зажигая свет в ванной, Валерия открыла дверь и мягко подтолкнула его внутрь. Моргарт остановился на пороге.
Перед ним была комната без окон, залитая ровным светом. Гладкие белые поверхности отражали его образ. Воздух пах чем-то резким и одновременно сладким, словно зельями, лишёнными имени. Он почувствовал, как по спине прошёл холодок: здесь не было ни камня, ни дерева, ни ткани, только странная, мёртвая гладь.
– Туда? – с подозрением уточнил он, скользя взглядом по зеркалу, в котором отражение двигалось чуть быстрее, чем он сам был готов принять. Валерия кивнула, закрывая за ним дверь.
– Да. Только ванну мне не разнеси.
Моргарт остался один, с ощущением, будто попал не в комнату, а в ловушку, замаскированную под что-то безобидное.
Она усмехнулась, но, когда её взгляд снова упал на плащ, улыбка угасла. Пальцы скользнули по вышивке, различая знакомые символы, и одна из рун заставила её нахмуриться. Она смутно помнила этот знак, но, сколько ни пыталась, не могла вспомнить его значение.
– Хватит так улыбаться, – бросила она Ирэн, заметив её заинтересованный взгляд.
– Дай мне телефон, нужно кое-что проверить.
Ирэн нашла телефон на столике и протянула его подруге. Заинтригованная, она тоже наклонилась к экрану, пытаясь понять, что именно так озадачило Валерию.
В этот момент дверь ванной распахнулась, и Моргарт вышел, глядя на Валерию с явным недоумением. Ирэн, заметив его, не удержалась и прыснула от смеха.
На его футболке крупными буквами было написано: «Если я молчу, значит, просто загружаюсь…».
Моргарт нахмурился, медленно опустил взгляд на собственную грудь и на секунду застыл, будто пытался прочесть заклинание. Затем осторожно потянул ткань пальцами, словно ожидая, что надпись сейчас изменится или исчезнет.
– Это… боевое предупреждение? – с сомнением произнёс он.
– У тебя и такое есть?! – сквозь смех выдохнула Ирэн, почти согнувшись пополам.
Валерия лишь оценивающе посмотрела на Моргарта, склонив голову набок, и, кажется, осталась неожиданно довольна результатом.
Парень посмотрел на изображение, и его глаза внезапно расширились. Он резко отступил назад, наткнулся на дверь и замер, не сводя взгляда с экрана.
– Что это за магия?.. Ты… божество?!
Вэл с досады провела ладонью по лбу.
– Это не магия, и я не божество, – вздохнула она, схватила его за руку и повела в сторону дивана.
– Просто сядь.
Моргарт, всё ещё с подозрением поглядывая на телефон, нехотя опустился на диван. Валерия положила руки ему на плечи, мягко, но настойчиво заставляя расслабиться.
– Давай сначала разберёмся, – она присела рядом и внимательно вгляделась в его лицо. – Ответь на мой вопрос.
Моргарт коротко кивнул.
– Хорошо. Что это за руна? – Валерия протянула ему телефон. На экране светились странные символы.
Моргарт нахмурился, внимательно изучая изображение, затем резко поднял на неё встревоженный взгляд.
– Это… это руна призыва. Очень древняя. Её больше не используют. Где ты её нашла?
Валерия медленно выдохнула.
– У тебя на плаще.
– Что?! – воскликнул он, вскочив с места. – Как она там оказалась?!
Он поспешно взял ремень со спинки дивана, всматриваясь в письмена. Пальцы осторожно скользили по выгравированным символам, пока он, нахмурившись, не заметил нечто ещё.
– И тут тоже есть… – он повернулся к Валерии с растерянным взглядом. – Почему? Как это возможно?!
– Успокойся. Мы разберёмся, – твёрдо сказала Вэл.
Моргарт тяжело опустился обратно на диван и устало вздохнул, потирая виски. Мысли метались хаотичным вихрем, но паниковать сейчас не имело смысла.
– Вэл, а у тебя есть что-нибудь поесть? – неожиданно спросила Ирэн.
– Курица и салат подойдут? – Валерия поднялась с дивана и направилась на кухню.
– Конечно! – радостно воскликнула Ирэн, тут же соскочила с места и поспешила за подругой.
Моргарт остался сидеть в одиночестве, погружённый в свои мысли. Его пальцы снова скользнули по ремню, нащупывая древние символы. В голове всплывали обрывки воспоминаний, но ни одно из них не объясняло, как он оказался здесь и что всё это значило. Он встряхнул головой, словно пытаясь избавиться от тревожных мыслей.
– Моргарт, ты идёшь есть?
По телу мага пробежала странная волна тепла, оставляя после себя щемящее, незнакомое чувство. Он не понимал, что это было: заклятие или лишь последствия перехода в этот мир. Он всегда был один. Один в битвах, один в ночной стуже, один среди тысячных войск. А теперь… теперь его позвали поужинать. Это пугало его больше, чем враги, скрывавшиеся в тенях. Он не был к этому готов.
Но, подняв взгляд, он увидел Валерию, нетерпеливо скрестившую руки на груди. Ирэн же выглянула из кухни и улыбалась так, словно вся эта ситуация была для неё чем-то совершенно обыденным.
– Иду, – наконец произнёс он, ощущая, как невидимые путы одиночества впервые начинают ослабевать.
Они сели за стол. Ирэн что-то оживлённо рассказывала, Валерия слушала, изредка вставляя замечания. Всё происходило легко и непринуждённо, словно это был самый обычный вечер, словно за этот день не случилось ничего странного. Моргарт молчал, наблюдая за ними, и ощущение уюта, простого человеческого тепла, было для него внове.
Когда ужин закончился, Ирэн взялась за посуду, быстро с ней управилась и, потянувшись, направилась к выходу.
– Ладно, я пошла домой, – сказала она, надевая обувь. – Завтра можно подольше поспать… Вечер выдался, мягко говоря, необычным.
Дверь закрылась, и тишина снова заполнила квартиру. Валерия прошла в спальню и через минуту вернулась с подушкой и одеялом в руках.
– Уже поздно, – она аккуратно разложила постель на диване. – Завтра сходим купим тебе одежду. Спокойной ночи.
Моргарт лишь кивнул, провожая её взглядом.
Валерия скрылась в спальне. Лёжа в постели, она ворочалась, не в силах уснуть. Как это могло случиться? Как? Она не находила объяснения. Может, всё это лишь странный сон? Завтра она проснётся – и его не будет. Книгу можно будет закрыть, жизнь вернётся в привычное русло…
Но что, если нет?
Она села, взъерошила волосы, вздохнула и, решив попить воды, поднялась с постели. Выйдя из спальни, она замерла у дивана.
Валерия присела на край журнального столика, не сводя глаз со спящего Моргарта. Лунный свет серебрил его чёрные, как смоль, волосы, беспорядочно падавшие на лицо и подчёркивавшие благородные черты. Губы, чуть приоткрытые во сне, казались такими чувственными, такими манящими, что у Вэл пересохло в горле.
Она почувствовала, как по коже пробежала дрожь, но это было не от холода. Открытый балкон позволял прохладному ночному воздуху свободно врываться в комнату, однако внутри неё разгорался жар. Невыносимое желание коснуться его, провести кончиками пальцев по лицу, утонуть в этом губительном, сладком притяжении. Лунный свет делал его облик ещё более завораживающим – словно он был создан самой ночью, впитав в себя её тайны и бездонную глубину.
– Как ты обворожителен… – прошептала Валерия, вздыхая и поднимаясь. – Нашла время любоваться им в два часа ночи. Какая же я глупая.
Она хотела развернуться и уйти, но задержалась ещё на мгновение, не в силах оторвать взгляд. Ещё одна секунда, и она обязательно прикоснётся… Нет, нельзя.
Но внезапно тёплая рука мягко, но настойчиво сомкнулась вокруг её запястья. Сердце застучало громче. Моргарт, не открывая глаз, потянул её к себе. Вэл не удержалась, потеряла равновесие и плюхнулась на диван рядом с ним.
– Разве божество может быть глупым? – его голос прозвучал хрипло, словно он только что пробудился ото сна, но в нём слышалась странная нежность.
Он протянул руку, легко стянул резинку с её волос, и они рассыпались по плечам, каскадом стекая по спине. Моргарт замер; его взгляд, полный восхищения, скользнул по её лицу. В его глазах отражался свет ночи и что-то ещё – глубже, теплее.
Он осторожно приложил ладонь к её щеке, словно боялся, что она растает в воздухе, как мираж. Пальцы медленно скользнули по её коже, и Валерия, затаив дыхание, почувствовала, как лёгкий трепет прошёл по всему телу.
– Твои глаза цвета золота затягивают меня… и мне так хорошо, – произнёс он тихо. Голос был низким, обволакивающим, а тёплое дыхание касалось её кожи, заставляя сердце пропустить удар.
Его большой палец скользнул по её нижней губе, и Вэл почувствовала, как губы непроизвольно приоткрываются в ожидании. Время будто остановилось. Моргарт не стал медлить: он наклонился ближе и мягко, почти невесомо коснулся её губ своими. Поцелуй был сначала осторожным, изучающим, но уже через мгновение стал глубже, жарче, пробуждая огонь, который невозможно было потушить.
Валерия дрожащими пальцами зарылась в его густые волосы, притягивая его ещё ближе и жадно отвечая на поцелуй. Моргарт обхватил её за талию, притянув к себе так крепко, словно боялся, что она исчезнет в следующий миг.
Время, пространство, реальность – всё померкло перед этим безумным мгновением, наполненным чем-то большим, чем просто страсть.
Валерия нехотя отстранилась. Моргарт не стал удерживать её, лишь провёл пальцами по её волосам, наслаждаясь их мягкостью.
– Ты всё-таки существуешь… – в его голосе звучала тихая, едва уловимая дрожь, будто он не мог до конца поверить в происходящее.
Лунный свет, пробиваясь сквозь шторы, падал на её лицо, создавая призрачное свечение, отчего она и впрямь казалась неземным созданием – величественным и в то же время таким хрупким.
– Что?.. – Валерия моргнула, выныривая из плена его взгляда.
– Ты – Божество, – Моргарт произнёс это так тихо, будто боялся, что слово рассыплется в воздухе и исчезнет вместе с ней.
– Божество? Божество?! – она встряхнула головой, не понимая, о чём он говорит. В панике она схватила с журнального столика книгу и торопливо перелистнула страницы. Пальцы дрожали, взгляд метался по строчкам, выискивая знакомые слова. И вот…
Её дыхание перехватило.
– Это… что, я?.. – срывающимся голосом прошептала Валерия, глядя на него широко раскрытыми глазами. – Но ты же… ты же ненавидишь Божество…
– Ты настоящая. Как я могу тебя ненавидеть? – его голос был наполнен теплотой и уверенностью.
– Я человек. Это просто совпадение, – решительно сказала она и захлопнула книгу, но дрожь в руках тут же её выдала.
– Это ты призвала меня сюда… – прошептал он, нежно заключая её в объятия.
Тепло его тела, сила рук, запах – что-то древесное, глубокое, словно сосновый лес после дождя, – окутали её, заставляя голову закружиться.
– Какой приятный аромат… – Вэл закрыла глаза, чувствуя, как её накрывает странная, уютная истома.
Она не успела ничего осознать, как тело вдруг обмякло. Моргарт, не раздумывая, подхватил её, словно она весила не больше пушинки, и прижал к себе. Его руки были сильными, но бережными – так держат не человека, а нечто бесконечно драгоценное и хрупкое.
Опустив Валерию на кровать, он сам скользнул под одеяло и притянул её ближе. Её спина упёрлась в его крепкую грудь, а дыхание горячим облаком касалось кожи.
– Спи, – шепнул он, невесомо касаясь губами её макушки.
А затем ночь укрыла их своим безмолвием, даря обоим тишину и покой, которых они, возможно, ждали всю жизнь…
Валерия открыла глаза, чувствуя себя так, будто проснулась не в своей постели, а где-то между сном и реальностью. Разве она не разговаривала с Моргартом? Ей казалось, что они были на диване… Как же она оказалась здесь?
Она пошевелилась – и только тогда ощутила чужую тяжесть рядом. Сердце в груди пропустило удар. Валерия резко повернула голову и, не раздумывая, толкнула незваного гостя так, что тот с глухим стуком рухнул на пол.
– Ой… – пробормотала Вэл, замерев.
Моргарт поднял голову, опёрся подбородком о край постели и… расхохотался. Громко, искренне, звонко. Смех был таким живым, таким неподдельным, что Валерия лишь моргнула, изумлённо склонив голову набок. Она помнила его по книге – вечно хмурого, серьёзного, погружённого в собственные мысли. Но сейчас перед ней был совсем другой Моргарт. Настоящий.
Вэл взъерошила волосы, пытаясь унять внезапную дрожь в груди. Сердце билось так громко, что ей казалось – он мог его услышать.
«Я не могу в него влюбляться…» – упрямо твердила она себе, вставая с постели.
Избегая взгляда Моргарта, Валерия скрылась в ванной. Отражение в зеркале выглядело спокойным, но глаза… глаза выдавали смущение, которое она не могла скрыть.
Вода стекала по коже, смывая остатки сна, но не избавляя от мыслей, которые никак не хотели угомониться.
А тем временем Моргарт, всё ещё улыбаясь, поднялся с пола и вышел из спальни. Его взгляд скользнул по книжному шкафу, по аккуратно расставленным томам. Он провёл пальцами по корешкам, ощущая тонкие грани переплётов.
– Где же искать… – пробормотал он, вынимая одну из книг.
Открыв её наугад, он быстро пробежался глазами по строчкам. Но взгляд вдруг стал жёстче, напряжённее, зрачки сузились.
Щёлк.
Книга резко захлопнулась, и Моргарт осторожно поставил её обратно на полку так, будто боялся, что страницы могут выдать его тайну.
Валерия вышла из ванной, чувствуя, как прохладный воздух комнаты приятно касается разгорячённой кожи. Она рассеянно бросила влажное полотенце на подлокотник дивана и провела пальцами по мокрым прядям, убирая их назад. Проходя мимо книжного шкафа, она остановилась, коснулась кончиками пальцев корешков книг и тяжело вздохнула.
– В этих любовных романах нет того, что мы ищем… – пробормотала она, склоняя голову.
Столько историй о страсти, потерях, счастье и боли – и ни одной, которая могла бы помочь ей разобраться в происходящем.
– Знаешь, – Вэл вдруг встряхнулась, прогоняя мрачные мысли, и села за стол, открывая ноутбук. Экран вспыхнул мягким светом, отразившись в её глазах. – Попробуем поискать хоть какую-то зацепку. Возможно, что-то найдётся даже в литературе.
Моргарт подошёл ближе, с нескрываемым любопытством наблюдая за её действиями. Он склонился над её плечом, вглядываясь в странные символы, появлявшиеся на гладкой поверхности устройства.
– Что это за магия? – его голос прозвучал глухо, почти настороженно.
Он перевёл взгляд с экрана на Валерию, словно пытаясь понять, какое заклинание она использует. Буквы складывались в слова, слова – в строки, и всё это происходило так быстро, что его сознание отказывалось поспевать за происходящим.
– Это не магия, – с улыбкой пояснила Вэл, мельком взглянув на него. – Это технологии.
Но в глазах Моргарта по-прежнему читалось сомнение. Он осторожно потянулся к экрану, однако, едва пальцы приблизились, резко отдёрнул руку, словно опасаясь, что таинственный артефакт может обжечь его.
Валерия лишь усмехнулась и продолжила поиски. Моргарт не сводил взгляда с экрана, ощущая, как его мир становится всё сложнее и загадочнее.
Больше часа Валерия просидела в интернете, перелистывая страницы и всматриваясь в строки, но всё было без толку. Плечи её опустились, усталый выдох сорвался с губ.
– Ничего… – пробормотала она и запрокинула голову на спинку кресла, прикрыв глаза.
Моргарт наблюдал за ней, склонившись над столом, но ничего не говорил. Вэл провела ладонями по лицу, отгоняя сонливость, и резко развернулась в кресле.
– Ладно, пошли есть, – решительно сказала она, поднимаясь.
На кухне зазвенели тарелки, заскрипели ящики, раздался негромкий звон ложек о фарфор. Валерия, ловко управляя ножом, быстро нарезала овощи, взбила яйца и отправила смесь на сковороду. Омлет подрумянился, наполнив кухню тёплым, аппетитным ароматом.
Моргарт сидел за столом, настороженно наблюдая за её действиями. Он то и дело вздрагивал от резких звуков, бросая удивлённые взгляды то на шипящее на плите масло, то на загадочную машину, выливающую тёмную жидкость в чашку.
Когда завтрак был готов, они молча принялись за еду. Моргарт ел осторожно, словно опасаясь, что в омлете скрыта какая-то ловушка, но, попробовав, кивнул, признавая вкус достойным.
Однако настоящий вызов начался, когда Валерия поставила перед ним чашку с кофе.
Моргарт недоверчиво понюхал напиток, нахмурился, затем пригубил его, будто пробовал яд.
– Что это? – с подозрением спросил он, ставя чашку обратно на стол.
Вэл с усмешкой сделала глоток из своей чашки, наблюдая за его реакцией.
– Кофе, – пояснила она, сдерживая улыбку. – Ты же хотел попробовать еду этого мира.
Моргарт посмотрел в чашку так, будто ожидал, что тёмная жидкость сейчас зашевелится и попытается сбежать. Потом он снова отпил маленький глоток, нахмурился ещё сильнее, но молча продолжил пить.
– Ладно, – сказала Валерия, поднимаясь из-за стола. – Нам нужно в магазин. Тебе нужна нормальная одежда.
Она начала убирать посуду, краем глаза наблюдая, как Моргарт сражается с кофе.
– Ну что, пошли собираться? – Вэл протянула руку и ловко забрала у него чашку.
– Подожди, – он мгновенно поднялся, пытаясь вернуть её, – я не допил.
Валерия заглянула внутрь, пожала плечами и одним глотком осушила остатки.
– Всё, пусто, – с улыбкой сказала она, ставя чашку в раковину.
Моргарт только выдохнул и покачал головой, глядя на неё так, будто не мог поверить, что попал именно в этот мир.
Он вернётся в свой мир. Эта мысль гулко отдавалась в голове Валерии, вызывая неприятный холод в груди. Всё, что было здесь, исчезнет для него, как сон, и он забудет её. Забудет их вечер. Забудет этот мир.
Но пока этого не случилось, им нужно найти способ отправить его обратно.
Выйдя из квартиры, Вэл щёлкнула замком и оглянулась на Моргарта. Он стоял у лифта, окидывая площадку настороженным взглядом, словно ожидал нападения. Когда лифт с лёгким звоном открыл двери, она вошла первой, но Моргарт не двинулся с места.
– Я опять должен заходить в это крошечное пространство? – спросил он, хмурясь.
– Да, иначе придётся идти по лестнице. А это, между прочим, девятый этаж, – с усмешкой ответила Валерия.
Но он даже не шелохнулся. Вздохнув, Вэл схватила его за запястье и потянула внутрь кабины. Двери закрылись, лифт плавно тронулся вниз.
Моргарт, ощутив движение, резко сжал её руку: его пальцы впились в кожу с силой, но без боли. Вэл поймала его взгляд – тревожный, но не испуганный; скорее раздражённый, будто он сердился не на неё, а на сам факт существования этого дьявольского устройства. Она лишь улыбнулась.
– Ты хочешь моей смерти, – пробормотал он, выходя из лифта.
– Конечно, именно для этого я тебя в торговый центр, – фыркнула Вэл, шагая вперёд.
Но когда они вышли на улицу, он вдруг замер. Многоэтажный дом возвышался над ним, уходя в самое небо; стеклянные окна отражали солнечный свет. Моргарт медленно поднял голову – его глаза расширились.
– Это что за башня?
– Квартиры, – небрежно ответила Валерия.
В этот момент мимо проехала машина, слегка просигналив пешеходам. Моргарт тут же развернулся, прищурившись.
– А это? – спросил он, указывая на автомобиль, словно видел монстра.
– Машина. Ну, что-то вроде вашей телеги, только без лошадей.
Он кивнул, но явно остался неубеждён.
Когда они подошли к торговому центру, Моргарт вновь замедлил шаг. Огромное здание, покрытое зеркальными панелями, сияло в лучах солнца. Над входом висели яркие рекламные баннеры; они трепетали на ветру, создавая у него ощущение, будто вот-вот обрушатся сверху.
– Мы в логове магов? – пробормотал он, пристально глядя на гигантские экраны с бегущими изображениями.
Вэл едва сдержала смех.
– В каком-то смысле – да. Здесь можно купить всё что угодно. Даже новую одежду для тебя.
Моргарт, неохотно оторвав взгляд от экрана, бросил на неё тяжёлый взгляд.
– Главное, чтобы мне для этого не пришлось снова заходить в странные металлические коробки.